بازتاب اسطوره بودا در ایران و اسلام: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' ' به '') |
||
| (یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۹: | خط ۹: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = فارسی | | زبان = فارسی | ||
| کد کنگره =BQ 4018/ف۲،الف۸ | | کد کنگره =BQ 4018/ف۲،الف۸ | ||
| موضوع = | | موضوع = | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| خط ۳۸: | خط ۳۸: | ||
در فصل چهارم و پنجم به سابقه کیش بودایی در ایران و منابع اسلامی پرداخته شده است. به گفته مؤلف، کیش بودایی با چهار عنوان صابئیان، شکمانیان، مذهب شمنی یا سمینه و مذهب حنفاء نزد مسلمانان شهرت داشته است. | در فصل چهارم و پنجم به سابقه کیش بودایی در ایران و منابع اسلامی پرداخته شده است. به گفته مؤلف، کیش بودایی با چهار عنوان صابئیان، شکمانیان، مذهب شمنی یا سمینه و مذهب حنفاء نزد مسلمانان شهرت داشته است. | ||
در سه فصل پایانی کتاب، تأثیر کیش بودایی بر قلندریه و درویشان خاکسار، زندگینامه بودا در زبانهای عربی، فارسی وارد و تمثیل، داستان، مسائل الهیاتی و اخلاقیات اسلامی داستان بوداسف و بلوهر و مسائل الهیاتی و اخلاقیات اسلامی مورد بررسی قرار گرفته است.<ref> بلندنژاد، | در سه فصل پایانی کتاب، تأثیر کیش بودایی بر قلندریه و درویشان خاکسار، زندگینامه بودا در زبانهای عربی، فارسی وارد و تمثیل، داستان، مسائل الهیاتی و اخلاقیات اسلامی داستان بوداسف و بلوهر و مسائل الهیاتی و اخلاقیات اسلامی مورد بررسی قرار گرفته است.<ref> بلندنژاد، سید علی، ص175-176</ref>. | ||
==پانویس== | ==پانویس== | ||
| خط ۴۴: | خط ۴۴: | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
بلندنژاد، | بلندنژاد، سید علی، کتابشناسی توصیفی ادیان (دفتر سوم: ادیان هند و خاور دور)، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، چاپ اول، 1395ش. | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
نسخهٔ کنونی تا ۳۰ اوت ۲۰۲۵، ساعت ۱۱:۰۹
بازتاب اسطوره بودا در ایران و اسلام، تألیف حسن امین، به بررسی انعکاس اسطوره بودا در ایران و ا سلام میپردازد.
| بازتاب اسطوره بودا در ایران و اسلام | |
|---|---|
| پدیدآوران | امین، حسن (مؤلف) |
| ناشر | میرکسری |
| مکان نشر | ایران - تهران |
| سال نشر | 1378 |
| چاپ | اول |
| زبان | فارسی |
| تعداد جلد | 1 |
| کد کنگره | BQ 4018/ف۲،الف۸ |
کتاب شامل یک دیباچه و نه فصل است. در پیشگفتار، درباره اهمیت کیش بودایی، بودا یا یوذاسف، اهداف و فایدههای بحث و تأثیر ادب بودایی در ادبیات فارسی مطالبی به اختصار بیان شده است.
در فصل اول به دینشناسی تطبیقی پرداخته شده، نویسنده پس از تعریف دین و تقسیمبندی ادیان، توضیح مختصری درباره کیش بودایی و تأثیر بودا در کیشها و فرهنگهای دیگر آورده است.
در فصل دوم به داستان یوذاسف و بلوهر توجه شده، نویسنده شواهدی نقلی و عقلی ذکر کرده که نشان میدهد مقصود از یوذاسف، بودای معروف است.
در فصل بعدی به منابع قدیمی داستان یوذاسف و بلوهر، ترجمه یوذاسف و به زبانهای پهلوی، سغدی، سریانی و یونانی و سیر روایتهای بوذاسف و بلوهر در میان مسیحیان اشاره شده است.
در فصل چهارم و پنجم به سابقه کیش بودایی در ایران و منابع اسلامی پرداخته شده است. به گفته مؤلف، کیش بودایی با چهار عنوان صابئیان، شکمانیان، مذهب شمنی یا سمینه و مذهب حنفاء نزد مسلمانان شهرت داشته است.
در سه فصل پایانی کتاب، تأثیر کیش بودایی بر قلندریه و درویشان خاکسار، زندگینامه بودا در زبانهای عربی، فارسی وارد و تمثیل، داستان، مسائل الهیاتی و اخلاقیات اسلامی داستان بوداسف و بلوهر و مسائل الهیاتی و اخلاقیات اسلامی مورد بررسی قرار گرفته است.[۱].
پانویس
- ↑ بلندنژاد، سید علی، ص175-176
منابع مقاله
بلندنژاد، سید علی، کتابشناسی توصیفی ادیان (دفتر سوم: ادیان هند و خاور دور)، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، چاپ اول، 1395ش.