بشنو از نی؛ شرحی بر حکایات مثنوی: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'حکایت (ابهام زدایی)' به 'حکایت (ابهامزدایی)') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'مثنوی مولوی (ابهام زدایی)' به 'مثنوی مولوی (ابهامزدایی)') |
||
خط ۲۸: | خط ۲۸: | ||
}} | }} | ||
{{کاربردهای دیگر| حکایت (ابهامزدایی)}} | {{کاربردهای دیگر| حکایت (ابهامزدایی)}} | ||
{{کاربردهای دیگر| مثنوی مولوی ( | {{کاربردهای دیگر| مثنوی مولوی (ابهامزدایی)}} | ||
'''بشنو از نی؛ شرحی بر حکایات مثنوی''' كه مشتمل بر مطالبى دينى، علمى، اخلاقى، عرفانى تاريخى، ادبى و اجتماعى است، شرح و تحقيقى درباره حكايات مطرحشده در مثنوى معنوى مىباشد و توسط [[حق شناس، حسین|سيد حسین حقشناس]]، در سال 1387ش، به زبان فارسی نوشته شده است. | '''بشنو از نی؛ شرحی بر حکایات مثنوی''' كه مشتمل بر مطالبى دينى، علمى، اخلاقى، عرفانى تاريخى، ادبى و اجتماعى است، شرح و تحقيقى درباره حكايات مطرحشده در مثنوى معنوى مىباشد و توسط [[حق شناس، حسین|سيد حسین حقشناس]]، در سال 1387ش، به زبان فارسی نوشته شده است. | ||
نسخهٔ کنونی تا ۹ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۲۰:۰۱
بشنو از نی: شرحی بر حکایات مثنوی | |
---|---|
پدیدآوران | حق شناس، حسین (نویسنده) |
عنوانهای دیگر | مثنوی. شرح شرحی بر حکایتهای مثنوی، دینی، علمی، اخلاقی، عرفانی تاریخی، ادبی و اجتماعی |
ناشر | مؤسسه فرهنگی انتشاراتی شاکر |
مکان نشر | قم - ایران |
سال نشر | 1383 ش |
چاپ | 1 |
موضوع | شعر فارسی - قرن 7ق. - تاریخ و نقد مولوی، جلالالدین محمد بن محمد، 604 - 672ق. مثنوی - نقد و تفسیر |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 3 |
کد کنگره | PIR 5301 /پ9ب5 |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
بشنو از نی؛ شرحی بر حکایات مثنوی كه مشتمل بر مطالبى دينى، علمى، اخلاقى، عرفانى تاريخى، ادبى و اجتماعى است، شرح و تحقيقى درباره حكايات مطرحشده در مثنوى معنوى مىباشد و توسط سيد حسین حقشناس، در سال 1387ش، به زبان فارسی نوشته شده است.
در اين اثر، سعى شده است تا اشاراتى كه مولوى در اشعار مثنوى بهصورت حكايت آورده است، با استفاده از آيات و روايات، شرح داده شود.
هدف نویسنده، آن است كه حقايق نهفته در داستانهاى مثنوى را از جنبههایى عرفانى، عقيدتى، فلسفى، كلامى، اجتماعى و اخلاقى تبيين نمايد تا خوانندگان با مراجعه به اشعار، مراد مولوى را از ذكر برخى حكايات بيشتر درك نمايند. وى پس از ذكر اشعار، استنتاج خود را از اصطلاحات، تمثيلها و كنايات موجود در اشعار ذكر كرده است.
بر مثنوىشناسان مدقق پوشيده نيست كه هريك از حكايات مثنوى، داراى نكات ارزنده فراوان و مطالب روشنگرانه بسيار است كه شارح، جهت رعايت اختصار در تقرير، تنها به شرح و تفسير يك نكته از آن نكات اكتفا كرده است.
سعى شارح، بر آن بوده تا در مقام استشهاد به آيات و روايات، به حداقل آيات و روايت اكتفا نموده و از تقرير همه آيات و روايات مورد استشهاد، كه بر حجم كتاب مىافزوده است، خوددارى نمايد.
از نكات قابل توجه در اين شرح، اين است كه براى نتيجهگيرى مطلوب، هر حكايت، بهطور مستقل و جدا از مطالب قبل و بعد، مورد شرح و تفسير قرار گرفته است.
عنوان حكايات، بر خلاف عناوين حكايات مثنوى، بيت يا مصرعى است كه در آن حكايت، مورد استفاده قرار گرفته است، لذا علاقهمندان براى يافتن حكايت مورد نظر خود، مىبايست به فهرست مطالب رجوع كنند، نه به عناوين حكايات.
اين مجموعه، در سه جلد تدوين شده است؛ بهصورتى كه در جلد اول، شرح حكايات دفتر اول (حكايات 1 تا 39) و حكايات دفتر دوم (حكايات 40 تا 98)، در جلد دوم، شرح حكايات دفتر سوم (حكايت 99 تا 150) و حكايات دفتر چهارم (حكايت 151 تا 194) و در جلد سوم، شرح حكايات دفتر پنجم (حكايت 195 تا 246) و حكايات دفتر ششم (حكايت 247 تا 299) كتاب مثنوى را در خود جاى داده است.
فهرست منابع و مآخذ مورد استفاده مؤلف، در پايان جلد اول و فهرست حكايات هر جلد، در پايان همان جلد آمده است.
منابع مقاله
مقدمه و متن كتاب.