تعالیم کنفوسیوس: مکالمات: تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - 'رده:مقالات شهریور موسوی' به '') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| (۴ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | {{جعبه اطلاعات کتاب | ||
| تصویر = | | تصویر = NUR138877J1.jpg | ||
| عنوان = | | عنوان = | ||
| عنوانهای دیگر = | | عنوانهای دیگر = | ||
| خط ۹: | خط ۹: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = فارسی | | زبان = فارسی | ||
| کد کنگره =B 128/ک۹م۷ | | کد کنگره =B 128/ک۹م۷ | ||
| موضوع =فلسفه چینی,اخلاق چینی | | موضوع =فلسفه چینی,اخلاق چینی | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| خط ۱۵: | خط ۱۵: | ||
| مکان نشر = ایران - تهران | | مکان نشر = ایران - تهران | ||
| سال نشر = 1387 | | سال نشر = 1387 | ||
| کد اتوماسیون = | | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE138877AUTOMATIONCODE | ||
| چاپ = سوم | | چاپ = سوم | ||
| شابک = | | شابک = | ||
| خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
}} | }} | ||
''' تعالیم کنفوسیوس (گلچین ادبیات عرفانی): مکالمات '''، پارهای از تعالیم کنفوسیوس، حکیم و فرزانه چینی است که بهصورت پرسش و پاسخ پیرامون خرد، فضیلت، هنر، حکومت و دولت ارائه شده است. [[مهدوی دامغانی، فریده|فریده مهدوی دامغانی]] کتاب را به فارسی برگردانده است. | ''' تعالیم کنفوسیوس (گلچین ادبیات عرفانی): مکالمات'''، پارهای از تعالیم کنفوسیوس، حکیم و فرزانه چینی است که بهصورت پرسش و پاسخ پیرامون خرد، فضیلت، هنر، حکومت و دولت ارائه شده است. [[مهدوی دامغانی، فریده|فریده مهدوی دامغانی]] کتاب را به فارسی برگردانده است. | ||
نوشتههای آموزشی کنفوسیوس در مجموعهای تحت عنوان «لوئن ای یوم به معنای «کلمات» جمعآوری شده است. مکالمات یا تعالیم کنفوسیوس، بیست فصل یا کتاب است. در این کتاب نه بخش اولیه که به «فصلهای داخلی» معروف است و قدمت بیشتری دارد، ترجمه شده است. قدیمیترین ترجمههای موجود از این اثر به قرن هفدهم باز میگردد. کتاب مزبور شامل سه گفتار درباره ترجمههای این اثر به همراه مقدمهای درباره کنفوسیوس و تعالیم اوست. همچنین بیست فصل از ترجمه کتاب مکالمات در ادامه آمده است.<ref>بلندنژاد، | نوشتههای آموزشی کنفوسیوس در مجموعهای تحت عنوان «لوئن ای یوم به معنای «کلمات» جمعآوری شده است. مکالمات یا تعالیم کنفوسیوس، بیست فصل یا کتاب است. در این کتاب نه بخش اولیه که به «فصلهای داخلی» معروف است و قدمت بیشتری دارد، ترجمه شده است. قدیمیترین ترجمههای موجود از این اثر به قرن هفدهم باز میگردد. کتاب مزبور شامل سه گفتار درباره ترجمههای این اثر به همراه مقدمهای درباره کنفوسیوس و تعالیم اوست. همچنین بیست فصل از ترجمه کتاب مکالمات در ادامه آمده است.<ref>بلندنژاد، سید علی، ص313-314</ref> | ||
==پانویس== | ==پانویس== | ||
| خط ۳۴: | خط ۳۴: | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
بلندنژاد، | بلندنژاد، سید علی، کتابشناسی توصیفی ادیان (دفتر سوم: ادیان هند و خاور دور)، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، چاپ اول، 1395ش. | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
| خط ۴۲: | خط ۴۲: | ||
[[رده:فلسفه، مذهب و روانشناسی]] | [[رده:فلسفه، مذهب و روانشناسی]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی شده2 مهر 1402]] | [[رده:مقالات بازبینی شده2 مهر 1402]] | ||
نسخهٔ کنونی تا ۱۵ ژانویهٔ ۲۰۲۶، ساعت ۲۲:۰۳
تعالیم کنفوسیوس (گلچین ادبیات عرفانی): مکالمات، پارهای از تعالیم کنفوسیوس، حکیم و فرزانه چینی است که بهصورت پرسش و پاسخ پیرامون خرد، فضیلت، هنر، حکومت و دولت ارائه شده است. فریده مهدوی دامغانی کتاب را به فارسی برگردانده است.
| تعالیم کنفوسیوس: مکالمات | |
|---|---|
| پدیدآوران | ویلی، آرتور (مترجم متن چینی به انگلیسی)، ریکمنز، پییر (مترجم متن چینی به فرانسوی)،مهدوی دامغانی، فریده (مترجم فارسی) |
| ناشر | نشر تیر |
| مکان نشر | ایران - تهران |
| سال نشر | 1387 |
| چاپ | سوم |
| موضوع | فلسفه چینی,اخلاق چینی |
| زبان | فارسی |
| تعداد جلد | 1 |
| کد کنگره | B 128/ک۹م۷ |
نوشتههای آموزشی کنفوسیوس در مجموعهای تحت عنوان «لوئن ای یوم به معنای «کلمات» جمعآوری شده است. مکالمات یا تعالیم کنفوسیوس، بیست فصل یا کتاب است. در این کتاب نه بخش اولیه که به «فصلهای داخلی» معروف است و قدمت بیشتری دارد، ترجمه شده است. قدیمیترین ترجمههای موجود از این اثر به قرن هفدهم باز میگردد. کتاب مزبور شامل سه گفتار درباره ترجمههای این اثر به همراه مقدمهای درباره کنفوسیوس و تعالیم اوست. همچنین بیست فصل از ترجمه کتاب مکالمات در ادامه آمده است.[۱]
پانویس
- ↑ بلندنژاد، سید علی، ص313-314
منابع مقاله
بلندنژاد، سید علی، کتابشناسی توصیفی ادیان (دفتر سوم: ادیان هند و خاور دور)، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، چاپ اول، 1395ش.