على هامش التاريخ المصري القديم: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱۰: | خط ۱۰: | ||
| زبان = عربی | | زبان = عربی | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره = | ||
| موضوع = | | موضوع =مصر -- تاریخ,مصر -- تمدن | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| ناشر = دار السلطان للنشر و التوزیع | | ناشر = دار السلطان للنشر و التوزیع | ||
خط ۴۶: | خط ۴۶: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی شده2 خرداد 1403]] | |||
[[رده:مقالات بازبینی | |||
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ خرداد 1403 توسط عباس مکرمی]] | [[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ خرداد 1403 توسط عباس مکرمی]] | ||
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ خرداد 1403 توسط محسن عزیزی]] | [[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ خرداد 1403 توسط محسن عزیزی]] |
نسخهٔ کنونی تا ۲۴ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۰۴
على هامش التاريخ المصري القديم | |
---|---|
پدیدآوران | حمزه، عبد القادر (نويسنده) رمادی، جمالالدین (نويسنده) |
عنوانهای دیگر | الإسلام في المشارق و المغارب |
ناشر | دار السلطان للنشر و التوزیع |
مکان نشر | [بی جا] |
سال نشر | 1957م |
چاپ | 1 |
موضوع | مصر -- تاریخ,مصر -- تمدن |
زبان | عربی |
تعداد جلد | 1 |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
علی هامش التاريخ المصري القديم، اثر عبدالقادر حمزه، کتابی است در تاریخ مصر باستان و اشاره به خرافات و اسطورهسازیهایی که در آن راه یافته است.
در مقدمه مفصلی که نویسنده در ابتدای کتاب آورده، به این نکته اشاره شده است که تاریخ مصر، دریای ژرف و عمیقی است که سرشار از اطلاعات ارزشمند میباشد؛ زیرا تاریخی چهارهزارساله یا بیشتر است و در یک کتاب یا چندین کتاب، نمیتوان تمامی آن را برآورد و پس از کشف زبان مصری در سال 1822م، دانشمندان خارجی صدها کتاب در اینباره نوشتهاند و تا به امروز نیز همواره مطالب جدیدی پیرامون آن، کشف شده و به رشته تحریر درمیآید[۱].
نویسنده به دلیل علاقهای که به تاریخ مصر باستان داشته، اقدام به تدوین اثر حاضر نموده؛ زیرا معتقد است تاکنون تصویر صحیحی از این تاریخ ارائه نگردیده و متأسفانه بسیاری از مصریها نیز از این تاریخ، بیخبر هستند و متأسفانه، خرافات زیادی در این تاریخ راه یافته است[۲].
از جمله ویژگیهای مهم کتاب، آن است که نویسنده در آن، به افسانهها و اشتباهاتی اشاره نموده است که تاریخ مصر را تحریف کردهاند و به شرح و توضیح این امر پرداخته است که اسطورهها تصاویری هستند که غالبا، هر زمان که از مصریان باستان نام برده میشود، به ذهن متبادر میشود و این موضوع، به این دلیل است که نویسندگان یونانی و رومی که از مصر بازدید کرده و درباره آن مینوشتند، کتابهای خود را با مطالبی پر کردند که خود آن را نمیفهمیدند و بنابراین، به آنها جامه غرابت و اسطوره پوشاندند. آنها در این مورد، مانند خارجیهایی هستند که اکنون به مصر سفر میکنند و ادعاهایی درباره آن دارند که وجود ندارد؛ زیرا آنها آنچه را که میبینند، درک نمیکنند و یا به این دلیل است که میخواهند خوانندگان خود را با اغراقها و شگفتیهایی که به آنها میگویند، شگفتزده کنند[۳].
از دیگر ویژگیهای کتاب، وجود تصاویر و نقوشی است در آن که نشاندهنده عظمت و قدمت مصر باستان میباشد که از جمله آنها، عبارتند از: ادوات و ظروف مختلفی که از استخوان حیوانات، سفال و فلزاتی نظیر مس تهیه شده و در مصر باستان، مورد استفاده بوده است[۴].
پانویس
منابع مقاله
مقدمه و متن کتاب.