باغ‌های ایران و کوشک‌های آن: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' ‎‏' به '')
 
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۹: خط ۹:
|زبان
|زبان
| زبان = فارسی
| زبان = فارسی
| کد کنگره =   ‎‏/‎‏و‎‏9‎‏ب‎‏2‎‏ 13 DSR  
| کد کنگره =/‎‏و‎‏9‎‏ب‎‏2‎‏ 13 DSR  
| موضوع =
| موضوع =با‌غها‌ - ایران‌ - تا‌ریخ‌,کلاه‌ فرنگی‌ - ایران‌ - تا‌ریخ‌,کا‌خ‌ ها‌ - ایران‌ - تا‌ریخ‌,با‌غها‌ - ایران‌ - سا‌ختا‌ر - تا‌ریخ‌
|ناشر  
|ناشر  
| ناشر = شرکت انتشارات علمی و فرهنگی
| ناشر = شرکت انتشارات علمی و فرهنگی
خط ۴۵: خط ۴۵:


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
 
[[رده:تاریخ]]
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:تاریخ آسیا]]
[[رده:تاریخ ایران]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 اردیبهشت 1403]]
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ اردیبهشت 1403 توسط سید محمد رضا موسوی]]
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ اردیبهشت 1403 توسط سید محمد رضا موسوی]]
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ اردیبهشت 1403 توسط محسن عزیزی]]
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ اردیبهشت 1403 توسط محسن عزیزی]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۳۰ ژوئن ۲۰۲۵، ساعت ۱۰:۵۹

باغ‌های ایران و کوشک‌های آن، تألیف پژوهشگر تاریخ معماری ایرانی و اسلامی، دونالد نیوتن ویلبر آمریکایی (1907-1997م)، با ترجمه مهین‌دخت صبا، از جمله منابعی است که ویژگی‌های باغ‌های ایران و کوشک‌ها را در شهرهای مختلف با ذکر جزئیات و ارائه تصاویر و نقاشی‌های متعدد توصیف کرده است.

باغ‌های ایران و کوشک‌های آن
باغ‌های ایران و کوشک‌های آن
پدیدآورانویلبر، دونالد نیوتن (نويسنده) بزرگمهر، مهین دخت (صبا) (مترجم)
ناشرشرکت انتشارات علمی و فرهنگی
مکان نشرایران - تهران
سال نشر1390ش
چاپ7
شابک978-964-445-554-4
موضوعبا‌غها‌ - ایران‌ - تا‌ریخ‌,کلاه‌ فرنگی‌ - ایران‌ - تا‌ریخ‌,کا‌خ‌ ها‌ - ایران‌ - تا‌ریخ‌,با‌غها‌ - ایران‌ - سا‌ختا‌ر - تا‌ریخ‌
زبانفارسی
تعداد جلد1
کد کنگره
/‎‏و‎‏9‎‏ب‎‏2‎‏ 13 DSR
نورلایبمطالعه و دانلود pdf

نویسنده در این کتاب، پس از بحث درباره نظر مردم ایران نسبت به باغ، کوشش کرده است باغ‌های قدیم و معمول ایران را در دوره‌های مختلف توصیف کند. وی، برای این منظور از نقاشی‌ها و تصویرهای قدیم و جدید استفاده کرده و در برخی موارد، باغ‌های ایران را بر اساس توصیف جهان‌گردان و شاعران از نو طرح و ترسیم نموده است[۱]‏.

نویسنده در فصل اول کتاب، درباره گل‌هایی که در ایران یافت می‌شود و گیاهانی که مخصوص این سرزمینند و آن‌هایی که از کشورهای دیگر وارد ایران شده‌‎اند، بحث می‌کند و به شباهت طرح‌های باغ و طرح‌های قالی‌های ایران اشاره دارد. در فصل دوم، به شرح باغ‌های دوران تیمور تا بابر می‌پردازد. در فصل سوم، باغ‌‎های سلطنتی اصفهان و در فصل چهارم، باغ‌‎های کرانه بحر خزر را توصیف می‌کند. شرح باغ‎‌های سلطنتی تهران را در فصل پنجم کتاب می‎توان مطالعه کرد و در فصل‎های ششم و هفتم، به‌ترتیب، باغ‎های شیراز و باغ‌های ایران در شمال و جنوب توصیف شده‌اند[۲]‏.

صفحات این کتاب با نقاشی‌های ظریف ایران (مینیاتور) زینت شده‌اند. این سبک نقاشی در عین ظرافت، بسیار دقیق است و زندگی را آن‌چنان‌که هست نشان می‌دهد. نقاشان ایرانی از پادشاهان، شاهزادگان، قهرمانان، مردان مبارز و جنگجو تابلوهایی ساخته و پرداخته‌اند و حتی تصویر خود را از تفرج مقدسان و فرشتگان در بهشت، بر روی بوم نقاشی آورده‌اند. این پرده‌ها روح آسایش و آرامش و نشاط و خوش‌دلی را به‌طور شگفت‌انگیزی منعکس می‌سازند[۳]‏.

در عبارتی از کتاب چنین می‌خوانیم: «اصطلاحات متداول در میان ایرانیان برای توصیف باغ‌ها و گل‌هایی که در آن پرورش می‌دهند، علاقه آنان را به باغ‌هایشان نشان می‌دهند. از قرن‌ها پیش تاکنون بیشتر لغات و اصطلاحات فارسی با کلمات دارای ریشه عربی آمیخته شده‌اند، ولی اغلب اصطلاحات مربوط به گل و پرورش گل، فارسی سره هستند»[۴].‏

پانویس

  1. ر.ک: مقدمه مترجم، ص14
  2. ر.ک: همان
  3. ر.ک: مقدمه مؤلف، ص17
  4. ر.ک: متن کتاب، ص22

منابع مقاله

مقدمه و متن کتاب.

وابسته‌ها