طلوع شاهنامه در غرب: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - 'ی اش ' به 'ی‌اش ')
    جز (جایگزینی متن - 'گ ترین ' به 'گ‌ترین ')
     
    (۱۲ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
    خط ۸: خط ۸:
    |زبان  
    |زبان  
    | زبان =
    | زبان =
    | کد کنگره =
    | کد کنگره =‏PIR ۴۴۹۷/ت۲،ب۴
    | موضوع =
    | موضوع =فردوسی‌، ابوالقا‌سم‌، ۳۲۹ - ۴۱۶؟ق‌. شا‌هنا‌مه‌ -- تا‌ثیر,ادبیا‌ت‌ اروپا‌یی‌ -- تا‌ثیر ایران‌,ادبیا‌ت‌ فا‌رسی‌ -- تا‌ثیر,خا‌ورشنا‌سا‌ن‌ -- سرگذشتنا‌مه‌
    |ناشر  
    |ناشر  
    | ناشر =نگاه معاصر  
    | ناشر =نگاه معاصر  
    خط ۲۵: خط ۲۵:
    | پیش از =
    | پیش از =
    }}
    }}
    '''شاهنامه در غرب''' تألیف مریم برزگر، ادبیات فارسی از پدیده‌های مهم هویت فرهنگی ما ایرانیان است که همواره مورد توجه شرق شناسان قرار گرفته است. تلاش تنی چند از مستشرقان معروف به شناساندن شاهنامه فردوسی به اروپا موضوع تحقیق حاضر است که در چهار بخش ارائه گردیده است.
    '''طلوع شاهنامه در غرب''' تألیف [[برزگر، مریم|مریم برزگر]]، ادبیات فارسی از پدیده‌های مهم هویت فرهنگی ما ایرانیان است که همواره مورد توجه شرق شناسان قرار گرفته است. تلاش تنی چند از مستشرقان معروف به شناساندن [[شاهنامه فردوسی (نشر قطره)|شاهنامه فردوسی]] به اروپا موضوع تحقیق حاضر است که در چهار بخش ارائه گردیده است.
    ==ساختار==
    ==ساختار==
    پژوهش حاضر در راستای هدف مذکور در چهار بخش تنظیم گردیده است:  
    پژوهش حاضر در راستای هدف مذکور در چهار بخش تنظیم گردیده است:  


    بخش اول: چرا غرب از شاهنامه تأثیر پذیرفت
    بخش اول: چرا غرب از [[شاهنامه فردوسی (نشر قطره)|شاهنامه]] تأثیر پذیرفت


    بخش دوم: منزلت شاهنامه در میان حماسه‌های جهان
    بخش دوم: منزلت [[شاهنامه فردوسی (نشر قطره)|شاهنامه]] در میان حماسه‌های جهان


    بخش سوم: درآمدی بر شرق شناسی
    بخش سوم: درآمدی بر شرق شناسی


    بخش چهارم: شاهنامه فردوسی در اروپا
    بخش چهارم: [[شاهنامه فردوسی (نشر قطره)|شاهنامه فردوسی]] در اروپا
    ==گزارش محتوا==
    ==گزارش محتوا==
    ادبیات فارسی که از پدیده‌های مهم هویت فرهنگی ما ایرانیان محسوب می‌شود، بی شک از غنی‌ترین ادبیات جهان است. گنجینه‌ی شعر فارسی نه تنها نزد فارسی زبانان ارزشمند است، بلکه مفاهیم عالی و صورت‌های زیبای آن بر فرهنگ و ادبیات دیگر ملت ها نیز تأثیر گذار بوده است، به گونه‌ای که برای بارور کردن ادبیات خویش از آن بهره‌ها برده اند. از بین شاعران فارسی گوی، که قرن‌ها در ایران محبوب خاص و عام بوده است و در سه قرن اخیر، جایگاه فرامرزی خویش را به دست آورده،باید از حکیم ابوالقاسم فردوسی نام برد.  
    ادبیات فارسی که از پدیده‌های مهم هویت فرهنگی ما ایرانیان محسوب می‌شود، بی شک از غنی‌ترین ادبیات جهان است. گنجینه‌ی شعر فارسی نه تنها نزد فارسی زبانان ارزشمند است، بلکه مفاهیم عالی و صورت‌های زیبای آن بر فرهنگ و ادبیات دیگر ملت‌ها نیز تأثیر گذار بوده است، به گونه‌ای که برای بارور کردن ادبیات خویش از آن بهره‌ها برده‌اند. از بین شاعران فارسی گوی، که قرن‌ها در ایران محبوب خاص و عام بوده است و در سه قرن اخیر، جایگاه فرامرزی خویش را به دست آورده،باید از حکیم [[فردوسی، ابوالقاسم|ابوالقاسم فردوسی]] نام برد.  


    حکیم فردوسی سراینده شاهنامه، بزرگ ترین شاعر عصر خویش و یکی از پرآوازه ترین شاعران و داستان پردازان تاریخ ایران و جهان است. او از کسانی است که سبک مخصوص به خود دارد؛ به طوری که در تمام این مدت هزار سال چهره‌ی او منفرد و ممتاز مانده است. شاهنامه‌ی فردوسی به عنوان سند هویت ملی ایرانیان نام برده می‌شود و با تاریخ پرماجرای این سرزمین پیوند ناگسستنی دارد. در واقع شاهنامه عصاره و چکیده‌ی تمدن و فرهنگ ایران در طی دو هزارسال است. این اثر که شامل حدود شصت هزار بیت است، یکی از بزرگ ترین و برجسته ترین حماسه‌های جهان است که سرایش آن سی سال به طول انجامید.  
    [[فردوسی، ابوالقاسم|حکیم فردوسی]] سراینده [[شاهنامه فردوسی (نشر قطره)|شاهنامه]]، بزرگ‌ترین شاعر عصر خویش و یکی از پرآوازه‌ترین شاعران و داستان پردازان تاریخ ایران و جهان است. او از کسانی است که سبک مخصوص به خود دارد؛ به طوری که در تمام این مدت هزار سال چهره‌ی او منفرد و ممتاز مانده است. [[شاهنامه فردوسی (نشر قطره)|شاهنامه‌ی فردوسی]] به عنوان سند هویت ملی ایرانیان نام برده می‌شود و با تاریخ پرماجرای این سرزمین پیوند ناگسستنی دارد. در واقع شاهنامه عصاره و چکیده‌ی تمدن و فرهنگ ایران در طی دو هزارسال است. این اثر که شامل حدود شصت هزار بیت است، یکی از بزرگ‌ترین و برجسته‌ترین حماسه‌های جهان است که سرایش آن سی سال به طول انجامید.  


    موضوع این شاهکار ادبی، اسطوره ها، افسانه‌ها و تاریخ ایران از ابتدا تا فتح ایران توسط اعراب در سده‌ی هفتم میلادی است که در چهار دودمان پادشاهی پیشدادیان، کیانیان، اشکانیان و ساسانیان خلاصه می شوند و به سه بخش اساطیری (از عهد کیومرث تا پادشاهی فریدون)، پهلوانی (از قیام کاوه آهنگر تا مرگ رستم) و تاریخی (از پادشاهی بهمن و ظهور اسکندر تا فتح ایران توسط اعراب) تقسیم می‌شود. بنابراین چیزی که بر قیمت شاهنامه می افزاید این است که فردوسی داستان‌های آن را اختراع نکرده، بلکه آن‌ها را گزارش کرده است و از این لحاظ می توان شاهنامه را آیینه‌ی تاریخ و افکار حقیقی ملت ایران شناخت که با این سلاست و روانی در قالب نظم به تصویر کشیده شده است. علاوه بر این، شاهنامه فردوسی تنها روایات اساطیری و تاریخی و فرهنگ عامه نیست، بلکه روش درست زندگانی و کشورداری را بر اساس اندیشه‌های ژرف فلسفی و عقل عملی بیان کرده است.
    موضوع این شاهکار ادبی، اسطوره‌ها، افسانه‌ها و تاریخ ایران از ابتدا تا فتح ایران توسط اعراب در سده‌ی هفتم میلادی است که در چهار دودمان پادشاهی پیشدادیان، کیانیان، اشکانیان و ساسانیان خلاصه می‌شوند و به سه بخش اساطیری (از عهد کیومرث تا پادشاهی فریدون)، پهلوانی (از قیام کاوه آهنگر تا مرگ رستم) و تاریخی (از پادشاهی بهمن و ظهور اسکندر تا فتح ایران توسط اعراب) تقسیم می‌شود. بنابراین چیزی که بر قیمت شاهنامه می‌افزاید این است که [[فردوسی، ابوالقاسم|فردوسی]] داستان‌های آن را اختراع نکرده، بلکه آن‌ها را گزارش کرده است و از این لحاظ می‌توان شاهنامه را آیینه‌ی تاریخ و افکار حقیقی ملت ایران شناخت که با این سلاست و روانی در قالب نظم به تصویر کشیده شده است. علاوه بر این، [[شاهنامه فردوسی (نشر قطره)|شاهنامه فردوسی]] تنها روایات اساطیری و تاریخی و فرهنگ عامه نیست، بلکه روش درست زندگانی و کشورداری را بر اساس اندیشه‌های ژرف فلسفی و عقل عملی بیان کرده است.


    گرچه فردوسی در نظم شاهنامه و بیان روایات، امانت داری را حفظ کرده و از منابع اصلی غافل نبوده است، ولی بینش نظری و فلسفی خود را در لا به لای اشعار از زبان موبد دانا بیان کرده است. در واقع او حکیمی است که حکمت و دانش خود را در اشعار حماسی‌اش هویدا ساخته است. این اندیشه‌ها نه تنها مورد توجه شاعران ادب فارسی پس از او قرار گرفته است، بلکه با وجود ترجمه‌ی قسمت هایی از اثر حماسی او، توجه شخصیت‌های بزرگ ادبیات جهان را به خود جلب می‌کند، به گونه‌ای که به بازآفرینی داستان‌های او همت گماشتند، و برترین آثار ادبی خویش را با الهام از مضامین شاهنامه سرودند و همچون فردوسی نام خود را جاودانه ساختند. به طور مثال روند شرق شناسی در غرب و تلاش مستشرقان در معرفی آثار ادب فارسی موجب شد تا تنی چند از مهم‌ترین مستشرقان معروف به شناساندن شاهنامه فردوسی به اروپا همت گمارند.<ref> [https://www.historylib.com/books/2472 ر.ک: کتابخانه تخصصی تاریخ اسلام و ایران] </ref>
    گرچه [[فردوسی، ابوالقاسم|فردوسی]] در نظم شاهنامه و بیان روایات، امانت داری را حفظ کرده و از منابع اصلی غافل نبوده است، ولی بینش نظری و فلسفی خود را در لا به لای اشعار از زبان موبد دانا بیان کرده است. در واقع او حکیمی است که حکمت و دانش خود را در اشعار حماسی‌اش هویدا ساخته است. این اندیشه‌ها نه تنها مورد توجه شاعران ادب فارسی پس از او قرار گرفته است، بلکه با وجود ترجمه‌ی قسمت‌هایی از اثر حماسی او، توجه شخصیت‌های بزرگ ادبیات جهان را به خود جلب می‌کند، به گونه‌ای که به بازآفرینی داستان‌های او همت گماشتند، و برترین آثار ادبی خویش را با الهام از مضامین شاهنامه سرودند و همچون فردوسی نام خود را جاودانه ساختند. به طور مثال روند شرق شناسی در غرب و تلاش مستشرقان در معرفی آثار ادب فارسی موجب شد تا تنی چند از مهم‌ترین مستشرقان معروف به شناساندن [[شاهنامه فردوسی (نشر قطره)|شاهنامه فردوسی]] به اروپا همت گمارند.<ref> [https://www.historylib.com/books/2472 ر.ک: کتابخانه تخصصی تاریخ اسلام و ایران] </ref>


    ==پانويس ==
    ==پانويس ==
    خط ۵۶: خط ۵۶:


    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:زبان‌شناسی، زبان و ادبیات]]
    [[رده:زبان و ادبیات شرقی (آسیایی)]]
    [[رده:زبان و ادبیات فارسی]]
    [[رده:مقالات(فروردین) باقی زاده]]  
    [[رده:مقالات(فروردین) باقی زاده]]  
    [[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده2 فروردین 1403]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۲۴ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۶:۳۹

    طلوع شاهنامه در غرب
    طلوع شاهنامه در غرب
    پدیدآورانبرزگر، مریم (نویسنده)
    ناشرنگاه معاصر
    مکان نشرتهران
    سال نشر۱۳۹۸
    شابک0-59-6189-622-978
    موضوعفردوسی‌، ابوالقا‌سم‌، ۳۲۹ - ۴۱۶؟ق‌. شا‌هنا‌مه‌ -- تا‌ثیر,ادبیا‌ت‌ اروپا‌یی‌ -- تا‌ثیر ایران‌,ادبیا‌ت‌ فا‌رسی‌ -- تا‌ثیر,خا‌ورشنا‌سا‌ن‌ -- سرگذشتنا‌مه‌
    کد کنگره
    ‏PIR ۴۴۹۷/ت۲،ب۴

    طلوع شاهنامه در غرب تألیف مریم برزگر، ادبیات فارسی از پدیده‌های مهم هویت فرهنگی ما ایرانیان است که همواره مورد توجه شرق شناسان قرار گرفته است. تلاش تنی چند از مستشرقان معروف به شناساندن شاهنامه فردوسی به اروپا موضوع تحقیق حاضر است که در چهار بخش ارائه گردیده است.

    ساختار

    پژوهش حاضر در راستای هدف مذکور در چهار بخش تنظیم گردیده است:

    بخش اول: چرا غرب از شاهنامه تأثیر پذیرفت

    بخش دوم: منزلت شاهنامه در میان حماسه‌های جهان

    بخش سوم: درآمدی بر شرق شناسی

    بخش چهارم: شاهنامه فردوسی در اروپا

    گزارش محتوا

    ادبیات فارسی که از پدیده‌های مهم هویت فرهنگی ما ایرانیان محسوب می‌شود، بی شک از غنی‌ترین ادبیات جهان است. گنجینه‌ی شعر فارسی نه تنها نزد فارسی زبانان ارزشمند است، بلکه مفاهیم عالی و صورت‌های زیبای آن بر فرهنگ و ادبیات دیگر ملت‌ها نیز تأثیر گذار بوده است، به گونه‌ای که برای بارور کردن ادبیات خویش از آن بهره‌ها برده‌اند. از بین شاعران فارسی گوی، که قرن‌ها در ایران محبوب خاص و عام بوده است و در سه قرن اخیر، جایگاه فرامرزی خویش را به دست آورده،باید از حکیم ابوالقاسم فردوسی نام برد.

    حکیم فردوسی سراینده شاهنامه، بزرگ‌ترین شاعر عصر خویش و یکی از پرآوازه‌ترین شاعران و داستان پردازان تاریخ ایران و جهان است. او از کسانی است که سبک مخصوص به خود دارد؛ به طوری که در تمام این مدت هزار سال چهره‌ی او منفرد و ممتاز مانده است. شاهنامه‌ی فردوسی به عنوان سند هویت ملی ایرانیان نام برده می‌شود و با تاریخ پرماجرای این سرزمین پیوند ناگسستنی دارد. در واقع شاهنامه عصاره و چکیده‌ی تمدن و فرهنگ ایران در طی دو هزارسال است. این اثر که شامل حدود شصت هزار بیت است، یکی از بزرگ‌ترین و برجسته‌ترین حماسه‌های جهان است که سرایش آن سی سال به طول انجامید.

    موضوع این شاهکار ادبی، اسطوره‌ها، افسانه‌ها و تاریخ ایران از ابتدا تا فتح ایران توسط اعراب در سده‌ی هفتم میلادی است که در چهار دودمان پادشاهی پیشدادیان، کیانیان، اشکانیان و ساسانیان خلاصه می‌شوند و به سه بخش اساطیری (از عهد کیومرث تا پادشاهی فریدون)، پهلوانی (از قیام کاوه آهنگر تا مرگ رستم) و تاریخی (از پادشاهی بهمن و ظهور اسکندر تا فتح ایران توسط اعراب) تقسیم می‌شود. بنابراین چیزی که بر قیمت شاهنامه می‌افزاید این است که فردوسی داستان‌های آن را اختراع نکرده، بلکه آن‌ها را گزارش کرده است و از این لحاظ می‌توان شاهنامه را آیینه‌ی تاریخ و افکار حقیقی ملت ایران شناخت که با این سلاست و روانی در قالب نظم به تصویر کشیده شده است. علاوه بر این، شاهنامه فردوسی تنها روایات اساطیری و تاریخی و فرهنگ عامه نیست، بلکه روش درست زندگانی و کشورداری را بر اساس اندیشه‌های ژرف فلسفی و عقل عملی بیان کرده است.

    گرچه فردوسی در نظم شاهنامه و بیان روایات، امانت داری را حفظ کرده و از منابع اصلی غافل نبوده است، ولی بینش نظری و فلسفی خود را در لا به لای اشعار از زبان موبد دانا بیان کرده است. در واقع او حکیمی است که حکمت و دانش خود را در اشعار حماسی‌اش هویدا ساخته است. این اندیشه‌ها نه تنها مورد توجه شاعران ادب فارسی پس از او قرار گرفته است، بلکه با وجود ترجمه‌ی قسمت‌هایی از اثر حماسی او، توجه شخصیت‌های بزرگ ادبیات جهان را به خود جلب می‌کند، به گونه‌ای که به بازآفرینی داستان‌های او همت گماشتند، و برترین آثار ادبی خویش را با الهام از مضامین شاهنامه سرودند و همچون فردوسی نام خود را جاودانه ساختند. به طور مثال روند شرق شناسی در غرب و تلاش مستشرقان در معرفی آثار ادب فارسی موجب شد تا تنی چند از مهم‌ترین مستشرقان معروف به شناساندن شاهنامه فردوسی به اروپا همت گمارند.[۱]

    پانويس


    منابع مقاله

    کتابخانه تخصصی تاریخ اسلام و ایران

    وابسته‌ها