رياض الملوك في رياضات السلوك: تفاوت میان نسخه‌ها

جز (جایگزینی متن - 'ه ای ' به 'ه‌ای ')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
جز (جایگزینی متن - 'فارسي' به 'فارسی')
 
(۹ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۵: خط ۵:
|پدیدآورندگان  
|پدیدآورندگان  
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[ابن ظفر، محمد بن عبدالله]] (نویسنده)
[[شامی، نظام‌الدین]] (نویسنده)
[[شامی، نظام‌الدین]] (نویسنده)
[[ایمانی، بهروز]] (مصحح)
[[ایمانی، بهروز]] (مصحح)
|زبان  
|زبان  
| زبان =
| زبان =
| کد کنگره =
| کد کنگره =‏1397 8041س2الف / 247/4 BP
| موضوع =
| موضوع = داستان‎هاي اخلاقي -- قرن 6ق.
نثر عربي -- قرن 6ق. -- ترجمه شده به فارسی
نثر فارسی - قرن 8ق.
|ناشر  
|ناشر  
| ناشر = انتشارات دکتر محمود افشار  
| ناشر = انتشارات دکتر محمود افشار-سخن
| مکان نشر =تهران
| مکان نشر =تهران
| سال نشر =۱۳۹۸ش  
| سال نشر =۱۳۹۸ش  


| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE.....AUTOMATIONCODE
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE128375AUTOMATIONCODE
| چاپ =
| چاپ =يکم
| شابک =
| شابک =978-622-6441-20-9
| تعداد جلد =
| تعداد جلد =
| کتابخانۀ دیجیتال نور =
| کتابخانۀ دیجیتال نور =
خط ۲۶: خط ۲۹:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
'''رياض الملوك في رياضات السلوك''' تألیف [[شامی، نظام‌الدین|علی بن محمد بن ابی طالب تبریزی (نظام‌الدین شامی)]]، مصحح بهروز ایمانی؛ این کتاب ترجمه‌ی سلوان المطاع فی عدوان الاتباع ابن ظفر صقلی مکی (565-497ق) است به قلم نظام الدین شامی (810-740ق)، که به سلطان اویس جلایری (حک: 776-757ق) اتحاف شده است. شامی، در ترجمه‌ی این کتاب، دست ذوق را آزاد گذاشته و انشایی تازه از آن به سبک کلیله و دمنه، مرزبان نامه و سندبادنامه پرداخته است. در قالب ابواب پنج گانه‌ی کتاب که با نقل حکایات متعدد همراه است، به مسائل و مطالب سیاسی، اخلاقی و حکمی پرداخته شده است.
'''رياض الملوك في رياضات السلوك''' تألیف [[شامی، نظام‌الدین|علی بن محمد بن ابی‌طالب تبریزی (نظام‌الدین شامی)]]، مصحح [[ایمانی، بهروز|بهروز ایمانی]]؛ این کتاب ترجمه‌ی سلوان المطاع فی عدوان الاتباع [[ابن ظفر، محمد بن عبدالله|ابن ظفر صقلی مکی]] (565-497ق) است به قلم نظام الدین شامی (810-740ق)، که به سلطان اویس جلایری (حک: 776-757ق) اتحاف شده است. [[شامی، نظام‌الدین|شامی]]، در ترجمه‌ی این کتاب، دست ذوق را آزاد گذاشته و انشایی تازه از آن به سبک کلیله و دمنه، مرزبان نامه و سندبادنامه پرداخته است. در قالب ابواب پنج گانه‌ی کتاب که با نقل حکایات متعدد همراه است، به مسائل و مطالب سیاسی، اخلاقی و حکمی پرداخته شده است.


==ساختار و گزارش محتوا==
==ساختار و گزارش محتوا==
این کتاب ترجمه‌ی سلوان المطاع فی عدوان الاتباع ابن ظفر صقلی مکی (565-497ق) است به قلم علی بن محمد بن ابی طالب تبریزی معروف به نظام الدین شامی (810-740ق)، که به سلطان اویس جلایری (حک: 776-757ق) اتحاف شده است. شامی، در ترجمه‌ی این کتاب، دست ذوق را آزاد گذاشته و انشایی تازه از آن به سبک کلیله و دمنه، مرزبان نامه و سندبادنامه پرداخته است. در قالب ابواب پنج گانه‌ی کتاب که با نقل حکایات متعدد همراه است، به مسائل و مطالب سیاسی، اخلاقی و حکمی پرداخته شده است.  
این کتاب ترجمه‌ی سلوان المطاع فی عدوان الاتباع [[ابن ظفر، محمد بن عبدالله|ابن ظفر صقلی مکی]] (565-497ق) است به قلم علی بن محمد بن ابی‌طالب تبریزی معروف به [[شامی، نظام‌الدین|نظام‌الدین شامی]] (810-740ق)، که به سلطان اویس جلایری (حک: 776-757ق) اتحاف شده است. شامی، در ترجمه‌ی این کتاب، دست ذوق را آزاد گذاشته و انشایی تازه از آن به سبک کلیله و دمنه، مرزبان نامه و سندبادنامه پرداخته است. در قالب ابواب پنج گانه‌ی کتاب که با نقل حکایات متعدد همراه است، به مسائل و مطالب سیاسی، اخلاقی و حکمی پرداخته شده است.  


در ابتدای این کتاب نخست مقدمه‌ی مصحح آمده است که مشتمل بر موارد زیر است:
در ابتدای این کتاب نخست مقدمه‌ی مصحح آمده است که مشتمل بر موارد زیر است:


نگاهی گذرا به تاریخ دوره‌ی فترت بین حکومت ایلخانان و تیموریان، سلسله‌ی آل جلایر، زندگینامه‌ی ابن مظفر مؤلف سلوان المطاع و آثار وی، ترجمه و چاپ های سلوان المطاع، سبک نثر دوره‌ی تیموری، پدید آورنده ریاض الملوک و شیوه‌ی ترجمه‌ی وی، بررسی حکایات سلوان المطاع و ریاض الملوک، سبک نثر ریاض الملوک، اطناب در توصیف پدیده‌های طبیعی، اشیا و یا اشخاص انسانی و حیوانی، استعمال اصطلاحات و تعبیرات علمی، درج و تضمین اشعار و امثله، کاربرد صنایع لفظی و معنوی، تأثیر ریاض الملوک بر متون، احوال نظام الدین شامی، ...
نگاهی گذرا به تاریخ دوره‌ی فترت بین حکومت ایلخانان و تیموریان، سلسله‌ی آل جلایر، زندگینامه‌ی ابن مظفر مؤلف سلوان المطاع و آثار وی، ترجمه و چاپ های سلوان المطاع، سبک نثر دوره‌ی تیموری، پدید آورنده ریاض الملوک و شیوه‌ی ترجمه‌ی وی، بررسی حکایات سلوان المطاع و ریاض الملوک، سبک نثر ریاض الملوک، اطناب در توصیف پدیده‌های طبیعی، اشیا و یا اشخاص انسانی و حیوانی، استعمال اصطلاحات و تعبیرات علمی، درج و تضمین اشعار و امثله، کاربرد صنایع لفظی و معنوی، تأثیر ریاض الملوک بر متون، احوال نظام الدین شامی،...


سپس دیباچه‌ی مترجم ذکر شده که در آن سبب تألیف کتاب، فهرست ابواب کتاب و مقدمه‌ای در تعریف کتاب به همراه چند حکایت آمده است. در ادامه پنج باب با عناوین ذیل آورده شده که هر یک مشتمل بر حکایات گوناگون است:
سپس دیباچه‌ی مترجم ذکر شده که در آن سبب تألیف کتاب، فهرست ابواب کتاب و مقدمه‌ای در تعریف کتاب به همراه چند حکایت آمده است. در ادامه پنج باب با عناوین ذیل آورده شده که هر یک مشتمل بر حکایات گوناگون است:
خط ۵۸: خط ۶۱:


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
[[رده:اخلاق اسلامی]]
[[رده:آثار کلی اخلاق قرن 1 – 14]]
[[رده:مقالات جدید(اسفند) باقی زاده]]  
[[رده:مقالات جدید(اسفند) باقی زاده]]  
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 اسفند 1402]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۳:۰۰

رياض الملوك في رياضات السلوك تألیف علی بن محمد بن ابی‌طالب تبریزی (نظام‌الدین شامی)، مصحح بهروز ایمانی؛ این کتاب ترجمه‌ی سلوان المطاع فی عدوان الاتباع ابن ظفر صقلی مکی (565-497ق) است به قلم نظام الدین شامی (810-740ق)، که به سلطان اویس جلایری (حک: 776-757ق) اتحاف شده است. شامی، در ترجمه‌ی این کتاب، دست ذوق را آزاد گذاشته و انشایی تازه از آن به سبک کلیله و دمنه، مرزبان نامه و سندبادنامه پرداخته است. در قالب ابواب پنج گانه‌ی کتاب که با نقل حکایات متعدد همراه است، به مسائل و مطالب سیاسی، اخلاقی و حکمی پرداخته شده است.

رياض الملوك في رياضات السلوك
رياض الملوك في رياضات السلوك
پدیدآورانابن ظفر، محمد بن عبدالله (نویسنده)

شامی، نظام‌الدین (نویسنده)

ایمانی، بهروز (مصحح)
ناشرانتشارات دکتر محمود افشار-سخن
مکان نشرتهران
سال نشر۱۳۹۸ش
چاپيکم
شابک978-622-6441-20-9
موضوعداستان‎هاي اخلاقي -- قرن 6ق.

نثر عربي -- قرن 6ق. -- ترجمه شده به فارسی

نثر فارسی - قرن 8ق.
کد کنگره
‏1397 8041س2الف / 247/4 BP

ساختار و گزارش محتوا

این کتاب ترجمه‌ی سلوان المطاع فی عدوان الاتباع ابن ظفر صقلی مکی (565-497ق) است به قلم علی بن محمد بن ابی‌طالب تبریزی معروف به نظام‌الدین شامی (810-740ق)، که به سلطان اویس جلایری (حک: 776-757ق) اتحاف شده است. شامی، در ترجمه‌ی این کتاب، دست ذوق را آزاد گذاشته و انشایی تازه از آن به سبک کلیله و دمنه، مرزبان نامه و سندبادنامه پرداخته است. در قالب ابواب پنج گانه‌ی کتاب که با نقل حکایات متعدد همراه است، به مسائل و مطالب سیاسی، اخلاقی و حکمی پرداخته شده است.

در ابتدای این کتاب نخست مقدمه‌ی مصحح آمده است که مشتمل بر موارد زیر است:

نگاهی گذرا به تاریخ دوره‌ی فترت بین حکومت ایلخانان و تیموریان، سلسله‌ی آل جلایر، زندگینامه‌ی ابن مظفر مؤلف سلوان المطاع و آثار وی، ترجمه و چاپ های سلوان المطاع، سبک نثر دوره‌ی تیموری، پدید آورنده ریاض الملوک و شیوه‌ی ترجمه‌ی وی، بررسی حکایات سلوان المطاع و ریاض الملوک، سبک نثر ریاض الملوک، اطناب در توصیف پدیده‌های طبیعی، اشیا و یا اشخاص انسانی و حیوانی، استعمال اصطلاحات و تعبیرات علمی، درج و تضمین اشعار و امثله، کاربرد صنایع لفظی و معنوی، تأثیر ریاض الملوک بر متون، احوال نظام الدین شامی،...

سپس دیباچه‌ی مترجم ذکر شده که در آن سبب تألیف کتاب، فهرست ابواب کتاب و مقدمه‌ای در تعریف کتاب به همراه چند حکایت آمده است. در ادامه پنج باب با عناوین ذیل آورده شده که هر یک مشتمل بر حکایات گوناگون است:

باب اول در تفویض و نتایج آن

باب دوم در تأسی و فواید آن

باب سوم در صبر و عواید آن

باب چهارم: در رضا و میامن آن

باب پنجم در زهد و عواقب آن[۱]

پانويس


منابع مقاله

کتابخانه تخصصی تاریخ اسلام و ایران

وابسته‌ها