قاموس الکتاب المقدس: تفاوت میان نسخهها
A-esmaeili (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR30243J1.jpg | عنوان = قاموس الکتاب المقدس | عنوانهای دیگر = | پدیدآورندگان | پدیدآوران = نخبة من الاساتذة ذوی الاختصاص و من اللاهو تیین (نويسنده) عبدالملک، بطرس (مقرر) طمسن، جون الکساندر ( مقرر) مطر، ابراهیم...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'دایره المعارف' به 'دایرةالمعارف') |
||
| (۸ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۶: | خط ۶: | ||
| پدیدآوران = | | پدیدآوران = | ||
[[نخبة من الاساتذة ذوی الاختصاص و من اللاهو تیین]] (نويسنده) | [[نخبة من الاساتذة ذوی الاختصاص و من اللاهو تیین]] (نويسنده) | ||
[[عبدالملک، بطرس | [[عبدالملک، بطرس]] (مقرر) | ||
[[طمسن، جون الکساندر ]] ( مقرر) | [[طمسن، جون الکساندر]] (مقرر) | ||
[[مطر، ابراهیم ]] ( مقرر) | [[مطر، ابراهیم]] (مقرر) | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = عربی | | زبان = عربی | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره = BS۴۴۰/ع۲ق۲ | ||
| موضوع =کتاب مقدس - | | موضوع =کتاب مقدس - دایرةالمعارفها و واژه نامهها | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| ناشر = دار الثقافة | | ناشر = دار الثقافة | ||
| خط ۲۷: | خط ۲۷: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''قاموس الکتاب المقدس''' فرهنگ لغات و اصطلاحات کتاب مقدس ( عهد جدید و عهد قدیم ) است که مشتمل بر مجموعهای از واژگان و عبارات | '''قاموس الکتاب المقدس'''، فرهنگ لغات و اصطلاحات کتاب مقدس (عهد جدید و عهد قدیم) است که مشتمل بر مجموعهای از واژگان و عبارات به همراه شرح و بیان معانی آنها است. این اثر توسط گروهی از اساتید متخصص و شخصیتهای دینی در موضوع ادیان یهودیت و مسیحیت تدارک شده است. | ||
واژگان و عبارات این لغتنامه به ترتیب حروف الفبا تنظیم شده و پس از ذکر کلمه مورد بحث به بیان معنا یا معانی آن پرداخته شده است. در مواردی کلمات همراه با اعراب کامل ذکر شده اند. <ref > متن کتاب، | واژگان و عبارات این لغتنامه به ترتیب حروف الفبا تنظیم شده و پس از ذکر کلمه مورد بحث به بیان معنا یا معانی آن پرداخته شده است. در مواردی کلمات همراه با اعراب کامل ذکر شده اند.<ref>متن کتاب، ص1و ص9</ref> در ذکر واژگان همواره در آغاز به زبان اصلی کلمه اشاره شده است. از آنجایی که واژگان و عبارات این اثر برگرفته از کتاب مقدس است، آدرس آنها در این کتاب با استفاده از کلمات اختصاری نشان دهنده سفر مربوطه، ذکر شده است.<ref>رک: همان، ص1</ref> یادآور میشود که نویسندگان در آغاز کتاب جدولی مشتمل بر علائم اختصاری برای هر یک از اسفار کتاب مقدس(عهد قیم و جدید آن) تدارک دیدهاند.<ref> مقدمه، صفحه چهارم</ref> | ||
این کتاب همچنین مشتمل بر تصاویر مختلف مربوط به اماکن و نقشههایی از جایهای مرتبط با واژگان مورد بحث است. <ref > متن کتاب، | این کتاب همچنین مشتمل بر تصاویر مختلف مربوط به اماکن و نقشههایی از جایهای مرتبط با واژگان مورد بحث است.<ref>متن کتاب، ص8 و ص14</ref> | ||
==پانویس == | ==پانویس == | ||
| خط ۳۸: | خط ۳۸: | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
مقدمه و متن کتاب. | مقدمه و متن کتاب. | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
| خط ۴۴: | خط ۴۳: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:فلسفه، مذهب و روانشناسی]] | |||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:کتاب مقدس]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی شده2 دی 1402]] | |||
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ آبان 1402 توسط فاضل گرنه زاده]] | [[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ آبان 1402 توسط فاضل گرنه زاده]] | ||
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ آبان 1402 توسط سید محمد رضا موسوی]] | [[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ آبان 1402 توسط سید محمد رضا موسوی]] | ||
نسخهٔ کنونی تا ۵ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۰۱:۲۵
قاموس الکتاب المقدس، فرهنگ لغات و اصطلاحات کتاب مقدس (عهد جدید و عهد قدیم) است که مشتمل بر مجموعهای از واژگان و عبارات به همراه شرح و بیان معانی آنها است. این اثر توسط گروهی از اساتید متخصص و شخصیتهای دینی در موضوع ادیان یهودیت و مسیحیت تدارک شده است.
| قاموس الکتاب المقدس | |
|---|---|
| پدیدآوران | نخبة من الاساتذة ذوی الاختصاص و من اللاهو تیین (نويسنده)
عبدالملک، بطرس (مقرر) طمسن، جون الکساندر (مقرر) مطر، ابراهیم (مقرر) |
| ناشر | دار الثقافة |
| مکان نشر | مصر - قاهره |
| سال نشر | 1995م |
| چاپ | 10 |
| شابک | 977-213-301-e |
| موضوع | کتاب مقدس - دایرةالمعارفها و واژه نامهها |
| زبان | عربی |
| تعداد جلد | 1 |
| کد کنگره | BS۴۴۰/ع۲ق۲ |
| نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
واژگان و عبارات این لغتنامه به ترتیب حروف الفبا تنظیم شده و پس از ذکر کلمه مورد بحث به بیان معنا یا معانی آن پرداخته شده است. در مواردی کلمات همراه با اعراب کامل ذکر شده اند.[۱] در ذکر واژگان همواره در آغاز به زبان اصلی کلمه اشاره شده است. از آنجایی که واژگان و عبارات این اثر برگرفته از کتاب مقدس است، آدرس آنها در این کتاب با استفاده از کلمات اختصاری نشان دهنده سفر مربوطه، ذکر شده است.[۲] یادآور میشود که نویسندگان در آغاز کتاب جدولی مشتمل بر علائم اختصاری برای هر یک از اسفار کتاب مقدس(عهد قیم و جدید آن) تدارک دیدهاند.[۳]
این کتاب همچنین مشتمل بر تصاویر مختلف مربوط به اماکن و نقشههایی از جایهای مرتبط با واژگان مورد بحث است.[۴]
پانویس
منابع مقاله
مقدمه و متن کتاب.