بررسی دینکرد ششم: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' ' به '')
 
(۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۸: خط ۸:
|زبان
|زبان
| زبان = فارسی
| زبان = فارسی
| کد کنگره =  
| کد کنگره =PIR 2065/آ۴/ب۴
| موضوع =
| موضوع =
|ناشر  
|ناشر  
خط ۲۵: خط ۲۵:
}}
}}


''' بررسی دینکرد ششم '''، به‌وسیله دو تن از دین‌مردان زرتشتی، آذر فرنبغ فرخ‌زادان و آذرباد ایمیدان در سده سوم هجری نگاشته شده و به کوشش مهشید میرفخرایی ترجمه شده است.  
''' بررسی دینکرد ششم '''، به‌وسیله دو تن از دین‌مردان زرتشتی، [[آذر فرنبغ فرخ‌زادان]] و [[آذرباد ایمیدان]] در سده سوم هجری نگاشته شده و به کوشش [[میرفخرایی، مهشید|مهشید میرفخرایی]] ترجمه شده است.  


کتاب ششم دینکرد اثری ادبی و از نوع حکمی و بخشی از مجموعه بزرگ دینکرد است که دربردارنده تعدادی از امثال، شعائر اخلاقی، قواعد رفتاری و توصیفی از ویژگی‌های خوب و بد یا فضیلت‌ها و رذیلت‌هاست.  
کتاب ششم دینکرد اثری ادبی و از نوع حکمی و بخشی از مجموعه بزرگ دینکرد است که دربردارنده تعدادی از امثال، شعائر اخلاقی، قواعد رفتاری و توصیفی از ویژگی‌های خوب و بد یا فضیلت‌ها و رذیلت‌هاست.  
خط ۴۳: خط ۴۳:


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:زبان‌شناسی، زبان و ادبیات]]
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (آسیایی)]]
[[رده:زبان و ادبیات فارسی]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 شهریور 1402]]
[[رده:فاقد اتوماسیون]]
[[رده:فاقد اتوماسیون]]
[[رده:مقالات شهریور موسوی]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۳۰ اوت ۲۰۲۵، ساعت ۱۱:۱۰

بررسی دینکرد ششم ، به‌وسیله دو تن از دین‌مردان زرتشتی، آذر فرنبغ فرخ‌زادان و آذرباد ایمیدان در سده سوم هجری نگاشته شده و به کوشش مهشید میرفخرایی ترجمه شده است.

بررسی دینکرد ششم
بررسی دینکرد ششم
پدیدآورانآذر فرنبغ فرخ‌زادان و آذرباد ایمیدان (مؤلف)، میرفخرایی، مهشید (مترجم)
ناشرپژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی
مکان نشرایران - تهران
سال نشر1392
چاپدوم
زبانفارسی
تعداد جلد1
کد کنگره
PIR 2065/آ۴/ب۴

کتاب ششم دینکرد اثری ادبی و از نوع حکمی و بخشی از مجموعه بزرگ دینکرد است که دربردارنده تعدادی از امثال، شعائر اخلاقی، قواعد رفتاری و توصیفی از ویژگی‌های خوب و بد یا فضیلت‌ها و رذیلت‌هاست.

کتاب مشتمل بر تحقیق، برگردان فارسی، آوانوشت لاتین و یادداشت‌های پیرامون آن می‌باشد. همچنین از نظر ساختار، مشتمل بر یک مقدمه و سه بخش است. در مقدمه، توضیح‌های ارزشمندی درباره ادبیات پند و اندرز و جایگاه دینکرد ششم در آن و مطالبی در ساختار، ویژگی‌ها، درون‌نمایه کتاب ششم، دست‌نویس‌ها و روش تصحیح آن آمده است.

بخش نخست، به آوانوشت لاتین متن پهلوی، و یادداشت‌های مربوط به آن اختصاص دارد. در بخش دوم، برگردان فارسی متن و یادداشت‌های مربوط به آن گنجانده شده است. در بخش سوم، واژه‌نامه دینکرد سوم که براساس حروف الفبا لاتین مرتب گردیده، به همراه معنا و توضیحی درباره ساختار هر واژه و همچنین کتابنامه و نمایه و اصل متن پهلوی دینکرد مدن ارائه شده است[۱].

پانویس

  1. شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص277

منابع مقاله

شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، کتاب‌شناسی توصیفی ادیان (دفتر چهارم: ادیان ایران باستان)، مشهد، بنیاد پژوهش‌های اسلامی، چاپ اول، 1396.

وابسته‌ها