اصول کافی (ترجمه و شرح کمره‌ای): تفاوت میان نسخه‌ها

جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ')
جز (جایگزینی متن - '↵↵| ' به ' | ')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
 
(۴۱ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۶ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
<div class='wikiInfo'>
{{جعبه اطلاعات کتاب
[[پرونده:NUR02647J1.jpg|بندانگشتی|اصول كافى ]]
| تصویر =NUR02647J1.jpg
{| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
| عنوان =اصول كافى
|+ |
| عنوان‌های دیگر =الکافى. الاصول. فارسی - عربی
|-
| پدیدآوران =
! نام کتاب!! data-type='bookName'|اصول كافى
[[کلینی، محمد بن یعقوب]] (نویسنده)
|-
|نام های دیگر کتاب
|data-type='otherBookNames'|الکافى. الاصول. فارسی - عربی
|-
|پدیدآورندگان
|data-type='authors'|[[کلینی، محمد بن یعقوب]] (نويسنده)


[[کمره‎‌ای، محمدباقر]] (مترجم و شارح)
[[کمره‎‌ای، محمدباقر]] (مترجم و شارح)
|-
| زبان =عربی
|زبان
| کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏129‎‏ ‎‏/‎‏ک‎‏8‎‏ ‎‏ک‎‏22041‎‏ ‎‏1375‎‏
|data-type='language'|عربی
| موضوع =
احادیث شیعه - قرن 4ق.
| ناشر =
اسوه
| مکان نشر =قم - ایران
| سال نشر = 1375 ش
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE02647AUTOMATIONCODE
| چاپ =3
| تعداد جلد =6
| کتابخانۀ دیجیتال نور =02647
| کتابخوان همراه نور =02647
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پیش از =
}}
'''ترجمه اصول كافى'''، به زبان فارسی، اثر [[کمره‎‌ای، محمدباقر|محمدباقر كمره‌اى]]، کتابی است 6 جلدی که متأسفانه ترجمه‌ای که در آن مشاهده می‌شود، امروزی نبوده بنابراین قدری ثقیل به نظر می‌رسد.


فارسی
مترجم برای سه جلد از چهار جلد اثرش، مقدمه نوشته و در مقدمه جلد اول، از [[کلینی، محمد بن یعقوب|كلينى]]، حضور وى در بغداد، تأليف الكافى، دوران او، فرمانروايان سياسى عصر او و کتاب الكافى و نقش آن و جايگاه اهل‌بيت عليهم‌السلام در تبليغ دين، سخن گفته و امتيازات کتاب را برشمرده و از شرح‌ها و تعليقه‌ها و حواشى و ترجمه‌ها و غرائب حديث و از جمله دو ترجمه تحفة الاولیاء و الصافى ياد كرده است.
|-
|کد کنگره
|data-type='congeressCode' style='direction:ltr'|‏BP‎‏ ‎‏129‎‏ ‎‏/‎‏ک‎‏8‎‏ ‎‏ک‎‏22041‎‏ ‎‏1375‎‏
|-
|موضوع
|data-type='subject'|احادیث شیعه - قرن 4ق.
|-
|ناشر
|data-type='publisher'|اسوه
|-
|مکان نشر
|data-type='publishPlace'|قم - ایران
|-
|سال نشر
|data-type='publishYear'| 1375 هـ.ش
|-class='articleCode'
|کد اتوماسیون
|data-type='automationCode'|AUTOMATIONCODE2647AUTOMATIONCODE
|}
</div>
 
 
ترجمه "اصول كافى"، به زبان فارسى است كه توسط محمدباقر كمره‌اى انجام شده است.
 
== ساختار و گزارش محتوا ==
 
 
اين اثر، در ذى قعده 1381، برابر با ارديبهشت 1341، از سوى انتشارات اسوه، بدون مقدمه و توضيحى از سوى ناشر و با حذف مقدمه مترجم طى شش جلد در قم تجديد چاپ شده است.
 
مترجم براى سه جلد از چهار جلد اثرش، مقدمه نوشته و در مقدمه جلد اول، از كلينى، حضور وى در بغداد، تأليف الكافى، دوران او، فرمانروايان سياسى عصر او و کتاب الكافى و نقش آن و جايگاه اهل بيت عليهم السلام در تبليغ دين، سخن گفته و امتيازات کتاب را برشمرده و از شرح‌ها و تعليقه‌ها و حواشى و ترجمه‌ها و غرائب حديث و از جمله دو ترجمه تحفة الاولياء و الصافى ياد كرده است.


ترجمه كمره‌اى؛ شامل شرح پاره‌اى از احاديث است كه به تشخيص مترجم، با استفاده از شروح الكافى، به خصوص مرآة العقول علّامه مجلسى انجام گرفته است.
ترجمه كمره‌اى؛ شامل شرح پاره‌اى از احاديث است كه به تشخيص مترجم، با استفاده از شروح الكافى، به خصوص مرآة العقول علّامه مجلسى انجام گرفته است.


در اين چاپ، در هر جلد ابتدا متن عربى در صفحه‌ى سمت راست، و ترجمه‌ى فارسى در صفحه‌ى سمت چپ قرار گرفته است و در پايان کتاب شرح مطالبى كه مورد نياز بوده، طبق شماره‌هايى كه در براى ترجمه‌ى هر حديث آورده شده، آمده است.
در این چاپ، در هر جلد ابتدا متن عربى در صفحه‌ى سمت راست، و ترجمه‌ى فارسی در صفحه‌ى سمت چپ قرار گرفته است و در پایان کتاب شرح مطالبى كه مورد نياز بوده، طبق شماره‌هایى كه در برای ترجمه‌ى هر حديث آورده شده، آمده است.


جلد اول، شرح و ترجمه‌ى کتاب عقل و جهل، فضل علم و کتاب توحيد. جلد دوم، شرح و ترجمه‌ى باب الحجه. جلد سوم، شرح و ترجمه‌ى تتمه‌ى کتاب حجه. جلد چهارم، شرح و ترجمه‌ى کتاب ايمان و كفر. جلد پنجم، ادامه شرح و ترجمه‌ى کتاب ايمان و كفر. جلد ششم، شرح و ترجمه‌ى کتاب دعا، عشرت و کتاب فضل قرآن مى‌باشد.
جلد اول، شرح و ترجمه‌ى کتاب عقل و جهل، فضل علم و کتاب توحيد. جلد دوم، شرح و ترجمه‌ى باب الحجه. جلد سوم، شرح و ترجمه‌ى تتمه‌ى کتاب حجه. جلد چهارم، شرح و ترجمه‌ى کتاب ايمان و كفر. جلد پنجم، ادامه شرح و ترجمه‌ى کتاب ايمان و كفر. جلد ششم، شرح و ترجمه‌ى کتاب دعا، عشرت و کتاب فضل قرآن مى‌باشد.


اين ترجمه به سبك و نگارش امروزى، نبوده و سليس و روان نمى‌باشد.
اين ترجمه به سبک و نگارش امروزى، نبوده و سليس و روان نمى‌باشد.


در ابتداى هر كدام از مجلدات فهرستى از مطالب کتاب ذكر شده است.
در ابتداى هر كدام از مجلدات فهرستى از مطالب کتاب ذكر شده است.


پيشينه شرح‌ها و ترجمه‌هايى كه بر كافى زده شده و چاپ مختلف آن به طور تفصيل در کتابى به نام کتابشناسى كلينى و کتاب الكافى، در نرم افزار كلينى متعلق به اين مركز، بيان شده است كه ما را از توضيح مجدد در اين مقام بى نياز مى‌كند.
پيشينه شرح‌ها و ترجمه‌هایى كه بر كافى زده شده و چاپ مختلف آن به طور تفصيل در کتابى به نام کتابشناسى [[کلینی، محمد بن یعقوب|كلينى]] و کتاب الكافى، در نرم افزار [[کلینی، محمد بن یعقوب|كلينى]] متعلق به این مركز، بيان شده است كه ما را از توضيح مجدد در این مقام بى نياز مى‌كند.
 
== منابع ==
 


1- متن ترجمه.
==منابع مقاله==
#متن ترجمه.
#کتاب کتاب شناسى [[کلینی، محمد بن یعقوب|كلينى]] و کتاب الكافى.


2- کتاب کتاب شناسى كلينى و کتاب الكافى.
==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}




== پیوندها ==
[http://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Text/3712 مطالعه کتاب اصول كافى در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
[[رده:حدیث]]
[[رده:حدیث]]
[[رده:متون احادیث]]
[[رده: متون احادیث]]
[[رده:احادیث شیعه]]
[[رده:احادیث شیعه]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۲ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۲۷

ترجمه اصول كافى، به زبان فارسی، اثر محمدباقر كمره‌اى، کتابی است 6 جلدی که متأسفانه ترجمه‌ای که در آن مشاهده می‌شود، امروزی نبوده بنابراین قدری ثقیل به نظر می‌رسد.

اصول كافى
اصول کافی (ترجمه و شرح کمره‌ای)
پدیدآورانکلینی، محمد بن یعقوب (نویسنده) کمره‎‌ای، محمدباقر (مترجم و شارح)
عنوان‌های دیگرالکافى. الاصول. فارسی - عربی
ناشراسوه
مکان نشرقم - ایران
سال نشر1375 ش
چاپ3
موضوعاحادیث شیعه - قرن 4ق.
زبانعربی
تعداد جلد6
کد کنگره
‏BP‎‏ ‎‏129‎‏ ‎‏/‎‏ک‎‏8‎‏ ‎‏ک‎‏22041‎‏ ‎‏1375‎‏
نورلایبمطالعه و دانلود pdf

مترجم برای سه جلد از چهار جلد اثرش، مقدمه نوشته و در مقدمه جلد اول، از كلينى، حضور وى در بغداد، تأليف الكافى، دوران او، فرمانروايان سياسى عصر او و کتاب الكافى و نقش آن و جايگاه اهل‌بيت عليهم‌السلام در تبليغ دين، سخن گفته و امتيازات کتاب را برشمرده و از شرح‌ها و تعليقه‌ها و حواشى و ترجمه‌ها و غرائب حديث و از جمله دو ترجمه تحفة الاولیاء و الصافى ياد كرده است.

ترجمه كمره‌اى؛ شامل شرح پاره‌اى از احاديث است كه به تشخيص مترجم، با استفاده از شروح الكافى، به خصوص مرآة العقول علّامه مجلسى انجام گرفته است.

در این چاپ، در هر جلد ابتدا متن عربى در صفحه‌ى سمت راست، و ترجمه‌ى فارسی در صفحه‌ى سمت چپ قرار گرفته است و در پایان کتاب شرح مطالبى كه مورد نياز بوده، طبق شماره‌هایى كه در برای ترجمه‌ى هر حديث آورده شده، آمده است.

جلد اول، شرح و ترجمه‌ى کتاب عقل و جهل، فضل علم و کتاب توحيد. جلد دوم، شرح و ترجمه‌ى باب الحجه. جلد سوم، شرح و ترجمه‌ى تتمه‌ى کتاب حجه. جلد چهارم، شرح و ترجمه‌ى کتاب ايمان و كفر. جلد پنجم، ادامه شرح و ترجمه‌ى کتاب ايمان و كفر. جلد ششم، شرح و ترجمه‌ى کتاب دعا، عشرت و کتاب فضل قرآن مى‌باشد.

اين ترجمه به سبک و نگارش امروزى، نبوده و سليس و روان نمى‌باشد.

در ابتداى هر كدام از مجلدات فهرستى از مطالب کتاب ذكر شده است.

پيشينه شرح‌ها و ترجمه‌هایى كه بر كافى زده شده و چاپ مختلف آن به طور تفصيل در کتابى به نام کتابشناسى كلينى و کتاب الكافى، در نرم افزار كلينى متعلق به این مركز، بيان شده است كه ما را از توضيح مجدد در این مقام بى نياز مى‌كند.

منابع مقاله

  1. متن ترجمه.
  2. کتاب کتاب شناسى كلينى و کتاب الكافى.

وابسته‌ها