صحیفه سجادیه کامله: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    (صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR127217J1.jpg | عنوان =صحيفه سجاديه کامله | عنوان‌های دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = علی بن حسین(ع)، امام چهارم (نویسنده) عقیقی بخشایشی، عبدالرحیم (مترجم) |زبان | زبان = فارسي - عربي | کد کنگره =الف1381 3041ص8ع / 267/1 BP ‏ | م...» ایجاد کرد)
     
    جز (جایگزینی متن - 'صحیفه سجادیه (ابهام زدایی)' به 'صحیفه سجادیه (ابهام‌زدایی)')
     
    (۵ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
    خط ۸: خط ۸:
    [[عقیقی بخشایشی، عبدالرحیم]] (مترجم)
    [[عقیقی بخشایشی، عبدالرحیم]] (مترجم)
    |زبان  
    |زبان  
    | زبان = فارسي - عربي   
    | زبان = فارسی - عربي   
    | کد کنگره =الف1381 3041ص8ع / 267/1 BP ‏
    | کد کنگره =الف1381 3041ص8ع / 267/1 BP ‏
    | موضوع = دعاها
    | موضوع = دعاها
    خط ۲۶: خط ۲۶:
    | پیش از =
    | پیش از =
    }}
    }}
    '''صحیفه سجادیه کامله''' تحقیق و ترجمه [[عقیقی بخشایشی، عبدالرحیم|عبدالرحیم عقیقی بخشایشی]]، شامل متن و ترجمه کتاب گرانسنگ صحیفه سجادیه(ع) است. صحیفه سجادیه، شامل ۵۴ دعا از امام سجاد(ع) است و تاکنون ده ها شرح و ترجمه بر آن نوشته شده است. شماری از عنوان‌های دعاهای صحیفه سجادیه عبارت‌اند از: راز و نیاز با خدا، دستگیری از درماندگان، مسائل امامت و تربیت، دعا برای پدر و مادر، فرزندان، اقوام، مرزداران، طلب حوایج، رفع مشکلات.
    {{کاربردهای دیگر|صحیفه سجادیه (ابهام‌زدایی)}}
    '''صحیفه سجادیه کامله''' تحقیق و ترجمه [[عقیقی بخشایشی، عبدالرحیم|عبدالرحیم عقیقی بخشایشی]]، شامل متن و ترجمه کتاب گرانسنگ صحیفه سجادیه(ع) است.  
     
    صحیفه سجادیه، شامل ۵۴ دعا از [[امام سجاد علیه‌السلام|امام سجاد(ع)]] است و تاکنون ده‌ها شرح و ترجمه بر آن نوشته شده است.  
     
    شماری از عنوان‌های دعاهای صحیفه سجادیه عبارت‌اند از: راز و نیاز با خدا، دستگیری از درماندگان، مسائل امامت و تربیت، دعا برای پدر و مادر، فرزندان، اقوام، مرزداران، طلب حوایج، رفع مشکلات.


    از ویژگی‌های این ترجمه، روان و به روز بودن آن است و نویسنده با بهره گرفتن از ترجمه‌های ابوالحسن شعرانی و حجت بلاغی آن را ترجمه کرده و با خطی زیبا و خوانا به چاپ و نشر سپرده است.
    از ویژگی‌های این ترجمه، روان و به روز بودن آن است و نویسنده با بهره گرفتن از ترجمه‌های ابوالحسن شعرانی و حجت بلاغی آن را ترجمه کرده و با خطی زیبا و خوانا به چاپ و نشر سپرده است.


    مترجم، در مقدمه خود، ضمن اشاره به ترجمه‌های گوناگون صحیفه سجادیه، به بررسی سند این کتاب نیز، پرداخته است. در این مقدمه، نویسنده در باره امام سجاد(ع)، دوران ایشان، ابعاد حیات امام، دیدگاه‌های علمی امام از قبیل انتقال میکروب از طریق آب، حقوق بشر، صحیفه سجادیه و ابعاد سیاسی آن و جنبه‌های تربیتی‌اش، شعرهای فرزدق در باره امام زین‌العابدین، کتاب‌شناسی شرح ها و ترجمه‌های صحیفه که بالغ بر یکصد عنوان می‌شود، سخن گفته است.<ref> ر.ک: معاونت فرهنگی مجمع جهانی اهل‌بیت(ع)، ص254</ref>
    مترجم، در مقدمه خود، ضمن اشاره به ترجمه‌های گوناگون صحیفه سجادیه، به بررسی سند این کتاب نیز، پرداخته است. در این مقدمه، نویسنده در باره [[امام سجاد علیه‌السلام|امام سجاد(ع)]]، دوران ایشان، ابعاد حیات امام، دیدگاه‌های علمی امام از قبیل انتقال میکروب از طریق آب، حقوق بشر، صحیفه سجادیه و ابعاد سیاسی آن و جنبه‌های تربیتی‌اش، شعرهای فرزدق در باره [[امام سجاد علیه‌السلام|امام زین‌العابدین(ع)]]، کتاب‌شناسی شرح‌ها و ترجمه‌های صحیفه که بالغ بر یکصد عنوان می‌شود، سخن گفته است.<ref> ر.ک: معاونت فرهنگی مجمع جهانی اهل‌بیت(ع)، ص254</ref>




    خط ۴۵: خط ۵۰:


    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
    [[رده:آداب و رسوم]]
    [[رده: مباحث خاص آداب و رسوم]]
    [[رده:ادعیه، اذکار، اوراد، اعمال]]
    [[رده:مقالات جدید(شهریور) باقی زاده]]  
    [[رده:مقالات جدید(شهریور) باقی زاده]]  
    [[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده2 شهریور 1402]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۶ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۶:۱۲

    صحيفه سجاديه کامله
    صحیفه سجادیه کامله
    پدیدآورانعلی بن حسین(ع)، امام چهارم (نویسنده) عقیقی بخشایشی، عبدالرحیم (مترجم)
    ناشردفتر نشر نويد اسلام
    مکان نشرايران - قم
    سال نشر1381ش.
    چاپيکم
    شابک964-6485-91-X
    موضوعدعاها
    زبانفارسی - عربي
    کد کنگره
    الف1381 3041ص8ع / 267/1 BP ‏

    صحیفه سجادیه کامله تحقیق و ترجمه عبدالرحیم عقیقی بخشایشی، شامل متن و ترجمه کتاب گرانسنگ صحیفه سجادیه(ع) است.

    صحیفه سجادیه، شامل ۵۴ دعا از امام سجاد(ع) است و تاکنون ده‌ها شرح و ترجمه بر آن نوشته شده است.

    شماری از عنوان‌های دعاهای صحیفه سجادیه عبارت‌اند از: راز و نیاز با خدا، دستگیری از درماندگان، مسائل امامت و تربیت، دعا برای پدر و مادر، فرزندان، اقوام، مرزداران، طلب حوایج، رفع مشکلات.

    از ویژگی‌های این ترجمه، روان و به روز بودن آن است و نویسنده با بهره گرفتن از ترجمه‌های ابوالحسن شعرانی و حجت بلاغی آن را ترجمه کرده و با خطی زیبا و خوانا به چاپ و نشر سپرده است.

    مترجم، در مقدمه خود، ضمن اشاره به ترجمه‌های گوناگون صحیفه سجادیه، به بررسی سند این کتاب نیز، پرداخته است. در این مقدمه، نویسنده در باره امام سجاد(ع)، دوران ایشان، ابعاد حیات امام، دیدگاه‌های علمی امام از قبیل انتقال میکروب از طریق آب، حقوق بشر، صحیفه سجادیه و ابعاد سیاسی آن و جنبه‌های تربیتی‌اش، شعرهای فرزدق در باره امام زین‌العابدین(ع)، کتاب‌شناسی شرح‌ها و ترجمه‌های صحیفه که بالغ بر یکصد عنوان می‌شود، سخن گفته است.[۱]


    پانويس

    1. ر.ک: معاونت فرهنگی مجمع جهانی اهل‌بیت(ع)، ص254


    منابع مقاله

    معاونت فرهنگی مجمع جهانی اهل‌بیت(ع)، کتاب‌شناسی توصیفی اهل‌بیت علیهم‌السلام، قم، مرکز چاپ و نشر مجمع جهانی اهل‌بیت(ع)، چاپ اول، 1383ش.

    وابسته‌ها