روح آیین پروتستان: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
جز (جایگزینی متن - 'رده:مقالات مرداد موسوی' به '') |
||
(یک نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد) | |||
خط ۹: | خط ۹: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = فارسی | | زبان = فارسی | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره = BX 4811/ب۴ر۲ | ||
| موضوع = | | موضوع = | ||
|ناشر | |ناشر | ||
خط ۴۲: | خط ۴۲: | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | {{وابستهها}} | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:تاریخ]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی شده2 مرداد 1402]] | |||
[[رده:فاقد اتوماسیون]] | [[رده:فاقد اتوماسیون]] | ||
نسخهٔ کنونی تا ۲۶ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۴۰
روح آیین پروتستان، به قلم رابرت مک آفی براون با ترجمه فریبرز مجیدی، به معرفی آیین پروتستان پرداخته و اعتقادات این آیین را به دور از پیچیدگی تبیین کرده است.
روح آیین پروتستان | |
---|---|
![]() | |
پدیدآوران | مک آفی براون، رابرت (مؤلف)، مجیدی، فریبرز (مترجم) |
ناشر | نگاه معاصر |
مکان نشر | ایران – تهران |
سال نشر | 1381 |
چاپ | اول |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | BX 4811/ب۴ر۲ |
این کتاب در سه بخش نوشته شده است. نویسنده در پیشگفتار کتاب میگوید که در هنگام نوشتن این کتاب پنج نوع خواننده را در ذهن داشته است: پروتستانهای سرگشته، بیدینهای حیرتزده، کاتولیکهای نگران، دانشجویان جستوجوگر و کشیشهای به ستوه آمده پروتستان. در واقع هدف از نگارش این کتاب اطلاع طیف گستردهای از افرادی است که درباره آیین پروتستان و روح کلی نهفته در دل آن یا چیزی نمیدانند یا اگر هم چیزی میدانند منصفانه و از سر شکیبایی نیست. ازاینرو، بخش اول را به مقدماتی درباره اینکه آیین پروتستان چه نیست، اختصاص داده و سعی دارد تصورات اشتباهی را که از این آیین در ذهن بسیاری از افراد نقش بسته تصحیح کند.
بخش دوم به اعتقادات اصلی و بنیادین پروتستانها از جمله مرکزیت فیض و حیات ایمان، مرجعیت کتاب مقدس، حاکمیت مطلق خداوند، وظایف انسان مسیحی، عبادت خدا و... اختصاص یافته است.
بخش سوم و آخرین بخش از این کتاب به نگرانیهای موجود در میان پیروان مذاهب کاتولیک در قبال پروتستانها و متقابلاً نگرانیهای پروتستانها در قبال مذهب کاتولیک و نیز تنشهایی که در درون خود پروتستانها وجود دارد پرداخته است. شیوه بیان کتاب بسیار زیبا و به دور از پیچیدگیهای لفظی مرسوم در کتابهای دیگر الاهیات مسیحی است و مؤلف کوشیده است طراوات خاصی به کتاب ببخشد[۱].
پانویس
- ↑ ایزانلو، رمضانعلی و همکاران، ص243-244
منابع مقاله
ایزانلو، رمضانعلی و همکاران، کتابشناسی توصیفی ادیان (دفتر اول: مسیحیت)، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، چاپ اول، 1392ش.