صحیفه کامله سجادیه (ترجمه انصاریان): تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    بدون خلاصۀ ویرایش
    جز (جایگزینی متن - 'صحیفه سجادیه (ابهام زدایی)' به 'صحیفه سجادیه (ابهام‌زدایی)')
    برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
     
    (۱۱ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
    خط ۵: خط ۵:
    | پدیدآورندگان
    | پدیدآورندگان
    | پدیدآوران =  
    | پدیدآوران =  
    [[انصاریان، حسین ]] (مترجم)
    [[انصاریان، حسین]] (مترجم)
    [[علی بن حسین (ع)، امام چهارم]] ( نويسنده)
    [[علی بن حسین(ع)، امام چهارم]] (نويسنده)
    |زبان
    |زبان
    | زبان = فارسی
    | زبان = فارسی
    خط ۲۵: خط ۲۵:
    | پیش از =  
    | پیش از =  
    }}
    }}
    {{کاربردهای دیگر|صحیفه سجادیه (ابهام زدایی)}}
    {{کاربردهای دیگر|صحیفه سجادیه (ابهام‌زدایی)}}
    {{کاربردهای دیگر|ترجمه صحیفه سجادیه (ابهام زدایی)}}
    {{کاربردهای دیگر|ترجمه صحیفه سجادیه (ابهام‌زدایی)}}
    '''صحیفه کامله سجادیه'''، ترجمه‌ای است رسا از شیخ حسین انصاریان به زبان فارسی.
    '''صحیفه کامله سجادیه'''، ترجمه‌ای است رسا از [[انصاریان، حسین|شیخ حسین انصاریان]] به زبان فارسی.


    كتاب صحيفه سجاديه، مجموعه‌اى از دعاها و مناجات امام چهارم شيعيان، زين العابدين على بن الحسين(ع) است که به «انجيل اهل بيت» و«زبور آل محمد» و«اخت القرآن» معروف است. اين كتاب اگرچه در موضوع دعا و نيايش است، ولى شامل بسيارى از حقايق علوم و معارف اسلامى و عرفانى، و قوانين و احكام شرعى و مسائل حساس سياسى و اجتماعى و تربيتى و اخلاقى است كه در شكل و قالب دعا بيان شده است. و در بردارنده 54 دعا مى‌باشد.  
    كتاب صحيفه سجاديه، مجموعه‌اى از دعاها و مناجات امام چهارم شيعيان، [[امام سجاد علیه‌السلام|زين العابدين على بن الحسين(ع)]] است که به «انجيل اهل بيت» و«زبور آل محمد» و«اخت القرآن» معروف است. اين كتاب اگرچه در موضوع دعا و نيايش است، ولى شامل بسيارى از حقايق علوم و معارف اسلامى و عرفانى، و قوانين و احكام شرعى و مسائل حساس سياسى و اجتماعى و تربيتى و اخلاقى است كه در شكل و قالب دعا بيان شده است. و در بردارنده 54 دعا مى‌باشد.  


    اهميت صحيفه سجاديه و مفاهيم والاى آن كه در قالب مناجات‌نامه و دعا مى باشد عالمان و انديشمندان شيعى را برآن داشت تا هر  یک به نوبه خود به محافظت و نگهبانى از اين اثر ماندگار بكوشند.  
    اهميت صحيفه سجاديه و مفاهيم والاى آن كه در قالب مناجات‌نامه و دعا مى باشد عالمان و انديشمندان شيعى را برآن داشت تا هر  یک به نوبه خود به محافظت و نگهبانى از اين اثر ماندگار بكوشند.  
    خط ۳۵: خط ۳۵:
    مترجمان و انديشمندان فارسى زبان در اين بين بى‌شك نقشى كمتر از شيعيان عرب زبان نداشته‌اند. اين موضوع سبب شده تا از زمان گردآورى اين مجموعه تاكنون ترجمه‌هاى بسيارى از اثرگرانقدر امام‌سجاد(ع) به نگارش درآيد كه بسيارى از آنها همراه با شرح و توضيحاتى نيز بوده‌اند.  
    مترجمان و انديشمندان فارسى زبان در اين بين بى‌شك نقشى كمتر از شيعيان عرب زبان نداشته‌اند. اين موضوع سبب شده تا از زمان گردآورى اين مجموعه تاكنون ترجمه‌هاى بسيارى از اثرگرانقدر امام‌سجاد(ع) به نگارش درآيد كه بسيارى از آنها همراه با شرح و توضيحاتى نيز بوده‌اند.  


    يكى از تازه‌ترين ترجمه‌هاى چاپ‌شده از صحيفه سجاديه ترجمه استاد حسين انصاريان است كه اثرى زيبا و كم نظير مى باشد و به خوبى محتوا و معانى عميق و دقيق دعاها و مناجات هاى امام زين العابدين(ع) را در قالب كلام فارسى بيان كرده است.
    يكى از تازه‌ترين ترجمه‌هاى چاپ‌شده از صحيفه سجاديه ترجمه استاد حسين انصاريان است كه اثرى زيبا و كم نظير مى باشد و به خوبى محتوا و معانى عميق و دقيق دعاها و مناجات‌هاى [[امام سجاد علیه‌السلام|امام زين‌العابدين(ع)]] را در قالب كلام فارسى بيان كرده است.


    مترجم کتابی به نام ترجمه و شرح صحیفه سجادیه دارد که در 15 جلد منتشر شده است.<ref> ر.ک: حبیبی، سلمان، ص36-37</ref>  
    مترجم کتابی به نام ترجمه و شرح صحیفه سجادیه دارد که در 15 جلد منتشر شده است.<ref> ر.ک: حبیبی، سلمان، ص36-37</ref>  
    خط ۴۹: خط ۴۹:
    ==وابسته‌ها==
    ==وابسته‌ها==
    {{وابسته‌ها}}
    {{وابسته‌ها}}
    [[صحیفه کامله سجادیه]]
    [[صحیفه سجادیه: زبور آل‌محمد: دعاهای امام زین‌العابدین]]  




    خط ۵۶: خط ۵۶:
    [[رده:آداب و رسوم]]
    [[رده:آداب و رسوم]]
    [[رده:مباحث خاص آداب و رسوم]]
    [[رده:مباحث خاص آداب و رسوم]]
    [[رده:ادعیه. اذکار. اوراد. اعمال]]
    [[رده:ادعیه، اذکار، اوراد، اعمال]]
    [[رده:مجموعه متون شیعه (قرن 1 – 14)]]
    [[رده:مجموعه متون شیعه (قرن 1 – 14)]]


    [[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده2 تیر 1402]]
    [[رده:مقالات جدید(تیرماه) باقی زاده]]
    [[رده:مقالات جدید(تیرماه) باقی زاده]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۶ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۶:۱۴

    صحیفه کامله سجادیه
    صحیفه کامله سجادیه (ترجمه انصاریان)
    پدیدآورانانصاریان، حسین (مترجم) علی بن حسین(ع)، امام چهارم (نويسنده)
    عنوان‌های دیگرترجمه صحیفه کامله سجادیه
    ناشرپیام آزادی
    مکان نشرایران - قم
    سال نشر1382ش
    چاپ13
    موضوعدعاها
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‎‏/‎‏ع‎‏8‎‏ ‎‏ص‎‏3041‎‏ ‎‏1386 267/1 BP
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    صحیفه کامله سجادیه، ترجمه‌ای است رسا از شیخ حسین انصاریان به زبان فارسی.

    كتاب صحيفه سجاديه، مجموعه‌اى از دعاها و مناجات امام چهارم شيعيان، زين العابدين على بن الحسين(ع) است که به «انجيل اهل بيت» و«زبور آل محمد» و«اخت القرآن» معروف است. اين كتاب اگرچه در موضوع دعا و نيايش است، ولى شامل بسيارى از حقايق علوم و معارف اسلامى و عرفانى، و قوانين و احكام شرعى و مسائل حساس سياسى و اجتماعى و تربيتى و اخلاقى است كه در شكل و قالب دعا بيان شده است. و در بردارنده 54 دعا مى‌باشد.

    اهميت صحيفه سجاديه و مفاهيم والاى آن كه در قالب مناجات‌نامه و دعا مى باشد عالمان و انديشمندان شيعى را برآن داشت تا هر یک به نوبه خود به محافظت و نگهبانى از اين اثر ماندگار بكوشند.

    مترجمان و انديشمندان فارسى زبان در اين بين بى‌شك نقشى كمتر از شيعيان عرب زبان نداشته‌اند. اين موضوع سبب شده تا از زمان گردآورى اين مجموعه تاكنون ترجمه‌هاى بسيارى از اثرگرانقدر امام‌سجاد(ع) به نگارش درآيد كه بسيارى از آنها همراه با شرح و توضيحاتى نيز بوده‌اند.

    يكى از تازه‌ترين ترجمه‌هاى چاپ‌شده از صحيفه سجاديه ترجمه استاد حسين انصاريان است كه اثرى زيبا و كم نظير مى باشد و به خوبى محتوا و معانى عميق و دقيق دعاها و مناجات‌هاى امام زين‌العابدين(ع) را در قالب كلام فارسى بيان كرده است.

    مترجم کتابی به نام ترجمه و شرح صحیفه سجادیه دارد که در 15 جلد منتشر شده است.[۱]

    پانويس

    1. ر.ک: حبیبی، سلمان، ص36-37


    منابع مقاله

    حبیبی، سلمان، کتابشناسی آثار انصاریان، قم-ایران، بی، نا، بی، تا

    وابسته‌ها