قاموس کتاب مقدس: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'ه‏ها' به 'ه‌‏ها')
 
(۶ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۸: خط ۸:
|زبان
|زبان
| زبان = فارسی
| زبان = فارسی
| کد کنگره =  
| کد کنگره =‎‏/‎‏ه‎‏2‎‏ق‎‏2‎‏ / 440 ‏BS‎‏   
| موضوع =
| موضوع =کتاب مقدس - دايره المعارف‏ها و واژه نامه‌‏ها
|ناشر  
|ناشر  
| ناشر = بی نا
| ناشر = بی نا
| مکان نشر = لبنان - بیروت
| مکان نشر = لبنان - بیروت
| سال نشر = 1928م (1377)
| سال نشر = 1928م (1377)
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE00000AUTOMATIONCODE
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE20273AUTOMATIONCODE
| چاپ =  
| چاپ =  
| شابک =  
| شابک =  
خط ۲۴: خط ۲۴:
| پیش از =  
| پیش از =  
}}
}}
 
{{کاربردهای دیگر|کتاب مقدس (ابهام‌زدایی)}}
''' قاموس کتاب مقدس ''' ترجمه و تألیف جیمز هاکس آمریکایی با همکای میرزا اسماعیل صدیق نوذری است که با صرف چهل سال وقت تألیف شده است.  
''' قاموس کتاب مقدس ''' ترجمه و تألیف [[هاکس، جیمز|جیمز هاکس]] آمریکایی با همکای [[صدیق نوذری، اسماعیل|میرزا اسماعیل صدیق نوذری]] است که با صرف چهل سال وقت تألیف شده است.  


این قاموس با استناد و اجراع به 66 کتاب عهدین، نام واژه‌های کتاب مقدس را بر حسب تفسیر عهدین به عهدین توضیح می‌‌دهد و در بسیاری از موارد، حقایق کتاب مقدس را برای خواننده فهم‌پذیرتر می‌کند.
این قاموس با استناد و اجراع به 66 کتاب عهدین، نام واژه‌های کتاب مقدس را بر حسب تفسیر عهدین به عهدین توضیح می‌‌دهد و در بسیاری از موارد، حقایق کتاب مقدس را برای خواننده فهم‌پذیرتر می‌کند.
خط ۴۱: خط ۴۱:


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:فلسفه، مذهب و روانشناسی]]
[[رده:فاقد اتوماسیون]]
[[رده:کتاب مقدس]]
[[رده:مقالات خرداد موسوی]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 خرداد 1402]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۳ آوریل ۲۰۲۶، ساعت ۱۱:۵۷

قاموس کتاب مقدس ترجمه و تألیف جیمز هاکس آمریکایی با همکای میرزا اسماعیل صدیق نوذری است که با صرف چهل سال وقت تألیف شده است.

قاموس کتاب مقدس
قاموس کتاب مقدس
پدیدآورانهاکس، جیمز؛ صدیق نوذری، اسماعیل
ناشربی نا
مکان نشرلبنان - بیروت
سال نشر1928م (1377)
موضوعکتاب مقدس - دايره المعارف‏ها و واژه نامه‌‏ها
زبانفارسی
تعداد جلد1
کد کنگره
‎‏/‎‏ه‎‏2‎‏ق‎‏2‎‏ / 440 ‏BS‎‏

این قاموس با استناد و اجراع به 66 کتاب عهدین، نام واژه‌های کتاب مقدس را بر حسب تفسیر عهدین به عهدین توضیح می‌‌دهد و در بسیاری از موارد، حقایق کتاب مقدس را برای خواننده فهم‌پذیرتر می‌کند.

مؤلف در این اثر شرح حکایت‌های اشخاصی عمده و مشهور را که در کتاب مقدس به‌صورت متفرق ثبت و مذکور است را آورده است. همچنین به شرح و تفسیر لغاتی که از عبرانی و یونانی و لاتینی و سریانی و منابع مختلف دیر مأخوذ و در کتاب مقدس موجود است، پرداخته و توضیحاتی درباره علت وضع اسامی اشخاص و مکان‌ها، می‌آورد. این اثر به‌طور کلی خواننده را با اسامی خاص جغرافیایی، قبایل، انبیا، آداب و رسوم، باورها، شخصیت‌ها، اصطلاحات حقوقی، اسماء و صفات خداوند، نباتات، حیوانات، ابزارها، قلعه‌ها و... به اندازه کافی آشنا می‌سازد[۱].

پانویس

  1. ایزانلو، رمضانعلی و همکاران، ص60-61

منابع مقاله

ایزانلو، رمضانعلی و همکاران، کتاب‌شناسی توصیفی ادیان (دفتر اول: مسیحیت)، مشهد، بنیاد پژوهش‌های اسلامی، چاپ اول، 1392ش.

وابسته‌ها