گوهرهای نهفته یا رازهایی از اوستا: تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر = NURگوهرهای نهفته یا رازهایی از اوستاJ1.jpg | عنوان = | عنوانهای دیگر = | پدیدآورندگان | پدیدآوران = اورنگ، مراد |زبان | زبان = فارسی | کد کنگره = | موضوع = |ناشر | ناشر = چاپخانه شرکت چاپ رنگین | مکان نشر = ایران - تهران | سال...» ایجاد کرد) |
جز (جایگزینی متن - 'رده:مقالات خرداد موسوی' به '') |
||
(۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۸: | خط ۸: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = فارسی | | زبان = فارسی | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره = PIR۱۰۶/الف۸گ۹ | ||
| موضوع = | | موضوع = | ||
|ناشر | |ناشر | ||
خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
}} | }} | ||
''' گوهرهای نهفته یا رازهایی از اوستا ''' نوشته مراد | ''' گوهرهای نهفته یا رازهایی از اوستا ''' نوشته [[اورنگ، مراد|مراد اورنگ]]، حاصل تتبع مؤلف در زبان و فرهنگ اوستایی و آشکار نمودن مفاهیم اصلی مهم دین زرتشتی بوده است. | ||
نویسنده با علاقهای که به فرهنگ ایران باستان از خود نشان میدهد، بر آن است که خاورشناسان به دلیل ناآشنایی با زبان و فرهنگ ایرانی در شناخت برخی آموزههای ایران باستان به خطا رفتهاند. از اینرو، نویسنده میکوشد مهمترین لغزشهای آنها را با استناد به مباحث زبانشناختی و دینشناسی بنمایاند. | نویسنده با علاقهای که به فرهنگ ایران باستان از خود نشان میدهد، بر آن است که خاورشناسان به دلیل ناآشنایی با زبان و فرهنگ ایرانی در شناخت برخی آموزههای ایران باستان به خطا رفتهاند. از اینرو، نویسنده میکوشد مهمترین لغزشهای آنها را با استناد به مباحث زبانشناختی و دینشناسی بنمایاند. | ||
خط ۴۲: | خط ۴۱: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:زبانشناسی، زبان و ادبیات]] | ||
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (آسیایی)]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات فارسی]] | |||
[[رده:مقالات بازبینی شده2 تیر 1402]] | |||
[[رده:فاقد اتوماسیون]] | [[رده:فاقد اتوماسیون]] | ||
نسخهٔ کنونی تا ۱۰ ژوئیهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۸:۲۱
گوهرهای نهفته یا رازهایی از اوستا | |
---|---|
پدیدآوران | اورنگ، مراد |
ناشر | چاپخانه شرکت چاپ رنگین |
مکان نشر | ایران - تهران |
سال نشر | 1344 |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | PIR۱۰۶/الف۸گ۹ |
گوهرهای نهفته یا رازهایی از اوستا نوشته مراد اورنگ، حاصل تتبع مؤلف در زبان و فرهنگ اوستایی و آشکار نمودن مفاهیم اصلی مهم دین زرتشتی بوده است.
نویسنده با علاقهای که به فرهنگ ایران باستان از خود نشان میدهد، بر آن است که خاورشناسان به دلیل ناآشنایی با زبان و فرهنگ ایرانی در شناخت برخی آموزههای ایران باستان به خطا رفتهاند. از اینرو، نویسنده میکوشد مهمترین لغزشهای آنها را با استناد به مباحث زبانشناختی و دینشناسی بنمایاند.
کتاب از نظر ساختار مشتمل بر پیشگفتاری از مؤلف است که در آن علت پرداختن به کتاب را توضیح داده و همچنین هجده گفتار دارد. برای نمونه، در گفتار نخست که مربوط به پیشینه خداپرستی در ایران باستان میشود، بر آن است که ایرانیان حتی پیش از زرتشت نیر یکتاپرست بودهاند. وی میکوشد که ادعای خویش را با استناد به مطالب شاهنامه و یشتها (فروردین یشت) به اثبات برساند. نویسنده در شانزده گفتار بعد به بحث درباره مباحث متعددی از جمله پرستش گروه پروردگاران، راه زرتشت، اهورهمزدا، دیو و... پرداخته است. هجدهمین گفتار به نامههایی اختصاص دارد که پژوهشگران و دین مردان زرتشتی در تأیید نوشتارهای نویسنده به او نوشته و کار او را مورد تأیید و تمجید قرار دادهاند[۱].
پانویس
- ↑ شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص19
منابع مقاله
شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، کتابشناسی توصیفی ادیان (دفتر چهارم: ادیان ایران باستان)، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، چاپ اول، 1396.