کتاب تاش: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - 'می باشد' به 'می‌باشد')
     
    (۸ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
    خط ۹: خط ۹:
    | زبان =فارسی
    | زبان =فارسی
    | کد کنگره =‏‎‏ DSR2087/ش9139654پ
    | کد کنگره =‏‎‏ DSR2087/ش9139654پ
    | موضوع = شهرهاو شهرستان ها، ایران، بوشهر، دشتی
    | موضوع = شهرهاو شهرستان‌ها، ایران، بوشهر، دشتی


    |ناشر  
    |ناشر  
    خط ۳۲: خط ۳۲:


    ==گزارش محتوا==
    ==گزارش محتوا==
    تاش واژه‌ای است پهلوی اشکانی، به معنای آفریدن و ساختن. این واژه که مترادف «تاشار» یا «تاچار» می‌باشد زمانی استعمال می شود که وسط آب بر اثر انباشت گل و لای، خشکی ظاهر شود. به آن خشکی تاش گویند.
    تاش واژه‌ای است پهلوی اشکانی، به معنای آفریدن و ساختن. این واژه که مترادف «تاشار» یا «تاچار» می‌باشد زمانی استعمال می‌شود که وسط آب بر اثر انباشت گل و لای، خشکی ظاهر شود. به آن خشکی تاش گویند.


    کتاب تاش در یک چارچوبی است که آداب، رسوم، و ضرب المثل ها در آن مطرح شده که شامل فرهنگ عامه مردم منطقه دشتی می‌باشد<ref>پایگاه اینترنتی دفتر مطالعات و برنامه ریزی رسانه، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی</ref>.
    کتاب تاش در یک چارچوبی است که آداب، رسوم، و ضرب المثل‌ها در آن مطرح شده که شامل فرهنگ عامه مردم منطقه دشتی می‌باشد<ref>پایگاه اینترنتی دفتر مطالعات و برنامه ریزی رسانه، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی</ref>.


    این اثر حاصل چندین سال پژوهش و تلاش نویسنده آن می‌باشد که بر گویش و آداب و رسوم بخشی از مردم شهرستان دشتی یعنی مناطق اطراف رودخانه مند متمرکز شده است. ایشان علاوه بر پرداختن به فرهنگ و گویش مناطق مذکور به دیگر مناطق دشتی و نیز و مناطق تنگستان و دیر نیز توجه نموده است.
    این اثر حاصل چندین سال پژوهش و تلاش نویسنده آن می‌باشد که بر گویش و آداب و رسوم بخشی از مردم شهرستان دشتی یعنی مناطق اطراف رودخانه مند متمرکز شده است. ایشان علاوه بر پرداختن به فرهنگ و گویش مناطق مذکور به دیگر مناطق دشتی و نیز و مناطق تنگستان و دیر نیز توجه نموده است.


    پورمحمدی به معیار آوانگاری واژه ها، اصطلاحات و ضرب المثل ها توجه ویژه ای داشته و سعی نموده بر اساس شیوه نامه آوانگاری بین‌المللی  (I.P.A) کتابش را تنظیم نماید<ref>ر.ک: یادداشت ویراستار، ص27-28</ref>.
    پورمحمدی به معیار آوانگاری واژه‌ها، اصطلاحات و ضرب المثل‌ها توجه ویژه‌ای داشته و سعی نموده بر اساس شیوه نامه آوانگاری بین‌المللی  (I.P.A) کتابش را تنظیم نماید<ref>ر.ک: یادداشت ویراستار، ص27-28</ref>.




    فصول کتاب شامل کلیات؛ فرهنگ عامیانه؛ طب سنتی؛ واژگان و اصطلاحات کشاورزی، صیادی، دریانوردی، آبزی؛ داستان ها، افسانه ها، ضرب المثل ها، سوگند ها، بازی ها و غذهای محلی و منظومه کلاخها؛ بادها، رودها، اثار تاریخی؛ و واژگان می شود.
    فصول کتاب شامل کلیات؛ فرهنگ عامیانه؛ طب سنتی؛ واژگان و اصطلاحات کشاورزی، صیادی، دریانوردی، آبزی؛ داستان‌ها، افسانه‌ها، ضرب المثل‌ها، سوگند ها، بازی‌ها و غذهای محلی و منظومه کلاخها؛ بادها، رودها، اثار تاریخی؛ و واژگان می‌شود.


    ==پانویس ==
    ==پانویس ==
    خط ۵۲: خط ۵۲:
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:تاریخ]]
    [[رده:تاریخ]]
    [[رده:تاریخ آسیا]]
    [[رده:تاریخ ایران]]
    [[رده:تاریخ ایران]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۴ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۲۰

    تاش
    کتاب تاش
    پدیدآورانپورمحمودی، عباس (نویسنده)
    عنوان‌های دیگرکتاب تاش، پژوهشی در فرهنگ و آداب و رسوم دشتی
    ناشرموعود اسلام
    مکان نشرايران - قم
    سال نشر1397ش.
    چاپاول
    شابک978-600-207-162-0
    موضوعشهرهاو شهرستان‌ها، ایران، بوشهر، دشتی
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏‎‏ DSR2087/ش9139654پ
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    کتاب تاش، اثر عباس پورمحمودی (متولد 1340)، کتابی است با موضوع معرفی شهرستان دشتی استان بوشهر.

    ساختار

    کتاب شامل مقدمه و هفت فصل است.

    گزارش محتوا

    تاش واژه‌ای است پهلوی اشکانی، به معنای آفریدن و ساختن. این واژه که مترادف «تاشار» یا «تاچار» می‌باشد زمانی استعمال می‌شود که وسط آب بر اثر انباشت گل و لای، خشکی ظاهر شود. به آن خشکی تاش گویند.

    کتاب تاش در یک چارچوبی است که آداب، رسوم، و ضرب المثل‌ها در آن مطرح شده که شامل فرهنگ عامه مردم منطقه دشتی می‌باشد[۱].

    این اثر حاصل چندین سال پژوهش و تلاش نویسنده آن می‌باشد که بر گویش و آداب و رسوم بخشی از مردم شهرستان دشتی یعنی مناطق اطراف رودخانه مند متمرکز شده است. ایشان علاوه بر پرداختن به فرهنگ و گویش مناطق مذکور به دیگر مناطق دشتی و نیز و مناطق تنگستان و دیر نیز توجه نموده است.

    پورمحمدی به معیار آوانگاری واژه‌ها، اصطلاحات و ضرب المثل‌ها توجه ویژه‌ای داشته و سعی نموده بر اساس شیوه نامه آوانگاری بین‌المللی (I.P.A) کتابش را تنظیم نماید[۲].


    فصول کتاب شامل کلیات؛ فرهنگ عامیانه؛ طب سنتی؛ واژگان و اصطلاحات کشاورزی، صیادی، دریانوردی، آبزی؛ داستان‌ها، افسانه‌ها، ضرب المثل‌ها، سوگند ها، بازی‌ها و غذهای محلی و منظومه کلاخها؛ بادها، رودها، اثار تاریخی؛ و واژگان می‌شود.

    پانویس

    1. پایگاه اینترنتی دفتر مطالعات و برنامه ریزی رسانه، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی
    2. ر.ک: یادداشت ویراستار، ص27-28

    منابع مقاله

    1. مقدمه ویراستار و متن کتاب
    2. پایگاه اینترنتی دفتر مطالعات و برنامه ریزی رسانه، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی