أحسن التراتیب فی نظم درر المكاتیب: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - '↵↵' به ' ')
    جز (جایگزینی متن - '= ' به '=')
    برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
     
    (۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد)
    خط ۴: خط ۴:
    | عنوان‌های دیگر =
    | عنوان‌های دیگر =
    |پدیدآورندگان  
    |پدیدآورندگان  
    | پدیدآوران = [[کاشانی، حبیب‌الله بن علی‌مدد]] (نویسنده)
    | پدیدآوران =[[کاشانی، حبیب‌الله بن علی‌مدد]] (نویسنده)
    [[صدرایی خویی، علی]] (محقق و مصحح)
    [[صدرایی خویی، علی]] (محقق و مصحح)
    [[نصرتی، شعبان]] (محقق و مصحح)
    [[نصرتی، شعبان]] (محقق و مصحح)
    خط ۱۰: خط ۱۰:
    | زبان =فارسی
    | زبان =فارسی
    | کد کنگره =‏/ک2الف5 / 285/2 BP  
    | کد کنگره =‏/ک2الف5 / 285/2 BP  
    | موضوع = عرفان - نامه‌ها
    | موضوع =عرفان - نامه‌ها
    عرفان - عرفان شیعی
    عرفان - عرفان شیعی
    |ناشر  
    |ناشر  
    | ناشر = انتشارات خویی  
    | ناشر =انتشارات خویی  
    | مکان نشر =ایران - قم
    | مکان نشر =ایران - قم
    | سال نشر = 1390ش.
    | سال نشر =1390ش.
    | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE37911AUTOMATIONCODE
    | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE37911AUTOMATIONCODE
    | چاپ =چاپ یکم  
    | چاپ =چاپ یکم  
    خط ۲۹: خط ۲۹:
    '''أحسن التراتيب في نظم درر المكاتيب'''، اثر اخلاقى مولى [[کاشانی، حبیب‌الله بن علی‌مدد|حبیب‌الله کاشانى]] است به زبان فارسی در یک جلد که به تحقیق [[صدرایی خویی، علی|علی صدرایی]] خویی و شعبان نصرتی رسیده است.
    '''أحسن التراتيب في نظم درر المكاتيب'''، اثر اخلاقى مولى [[کاشانی، حبیب‌الله بن علی‌مدد|حبیب‌الله کاشانى]] است به زبان فارسی در یک جلد که به تحقیق [[صدرایی خویی، علی|علی صدرایی]] خویی و شعبان نصرتی رسیده است.
    [[کاشانی، حبیب‌الله بن علی‌مدد|ملا حبیب]] در این اثر مکاتیب قطب محیى از عارفان قرن دهم هجرى را تهذیب و به‌صورت موضوعى در بیست‌وچهار باب تنظیم نموده است<ref>ر.ک: مقدمه تصحیح، ص11</ref>.
    [[کاشانی، حبیب‌الله بن علی‌مدد|ملا حبیب]] در این اثر مکاتیب قطب محیى از عارفان قرن دهم هجرى را تهذیب و به‌صورت موضوعى در بیست‌وچهار باب تنظیم نموده است<ref>ر.ک: مقدمه تصحیح، ص11</ref>.
    در این اثر، آیات و احادیث و عبارت‌هاى عربى و لغات دشوار به فارسى ترجمه گردیده تا براى عموم مردم خصوصاً نسل جوان طالبِ‌ معنویت و اخلاق، استفاده از آن سهل و آسان گردد<ref>ر.ک: همان، ص12</ref>.
    در این اثر، آیات و احادیث و عبارت‌هاى عربى و لغات دشوار به فارسى ترجمه گردیده تا براى عموم مردم خصوصاً نسل جوان طالبِ‌ معنویت و اخلاق، استفاده از آن سهل و آسان گردد<ref>ر.ک: همان، ص12</ref>.
    ==روش مؤلف در تنظیم کتاب==
    ==روش مؤلف در تنظیم کتاب==
    مؤلف در مقدمه نوشته است: این حقیر ضعیف، دو مجلّد از این مکاتیب به دست آوردم و چون نظم و ترتیبى در آنها نیافتم، بلکه چون عِقدى بود منفصم که لئالى آن منتثر گشته باشد، عزم خود را مصمّم کردم بر نظم و ترتیب آن بر ابوابى چند، تا هر مطلبى در باب خود خوانده شود.
    مؤلف در مقدمه نوشته است: این حقیر ضعیف، دو مجلّد از این مکاتیب به دست آوردم و چون نظم و ترتیبى در آنها نیافتم، بلکه چون عِقدى بود منفصم که لئالى آن منتثر گشته باشد، عزم خود را مصمّم کردم بر نظم و ترتیب آن بر ابوابى چند، تا هر مطلبى در باب خود خوانده شود.
     
    پس مرتّب گردانیدم این مُؤَلَّف را بر بیست‌وچهار باب و براى اختصار، اقتصار نمودم بر اصل مکتوب در فصلى و اسقاط‍‌ کردم عنوان آن را؛ چه، دانستن آن کس که این مکتوب به او نوشته شده، امرى مهمّ‌ نیست و از این جهت بوده که جمله‌اى از مکاتیب را اسقاط‍‌ نمودم؛ چه، مدخلیّتى به مقصود نداشته و بسا شده که مکتوبى را مجزّى (جزءجزء) نمودم و هر جزیى را در بابى مناسب، ذکر کرده‌ام و بسا شده که براى مناسبتى، در عبارتى از آن تغییرى داده‌ام<ref>ر.ک: مقدمه نویسنده، ص94</ref>.
    پس مرتّب گردانیدم این مُؤَلَّف را بر بیست‌وچهار باب و براى اختصار، اقتصار نمودم بر اصل مکتوب در فصلى و اسقاط‍‌ کردم عنوان آن را؛ چه، دانستن آن کس که این مکتوب به او نوشته شده، امرى مهمّ‌ نیست و از این جهت بوده که جمله‌اى از مکاتیب را اسقاط‍‌ نمودم؛ چه، مدخلیّتى به مقصود نداشته و بسا شده که مکتوبى را مجزّى (جزءجزء) نمودم و هر جزیى را در بابى مناسب، ذکر کرده‌ام و بسا شده که براى مناسبتى، در عبارتى از آن تغییرى داده‌ام<ref>ر.ک: مقدمه نویسنده، ص94</ref>.
    ==پانویس==
    ==پانویس==
    <references />
    <references />
    ==منابع مقاله==
    ==منابع مقاله==
    مقدمه‌ تصحیح و مقدمه نویسنده.
    مقدمه‌ تصحیح و مقدمه نویسنده.
    ==وابسته‌ها==
    ==وابسته‌ها==
    {{وابسته‌ها}}
    {{وابسته‌ها}}

    نسخهٔ کنونی تا ‏۱۴ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۲۱:۲۹

    أحسن التراتیب فی نظم درر المکاتیب
    أحسن التراتیب فی نظم درر المكاتیب
    پدیدآورانکاشانی، حبیب‌الله بن علی‌مدد (نویسنده)

    صدرایی خویی، علی (محقق و مصحح)

    نصرتی، شعبان (محقق و مصحح)
    ناشرانتشارات خویی
    مکان نشرایران - قم
    سال نشر1390ش.
    چاپچاپ یکم
    شابک986-600-91815-2-0
    موضوععرفان - نامه‌ها عرفان - عرفان شیعی
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏/ک2الف5 / 285/2 BP

    أحسن التراتيب في نظم درر المكاتيب، اثر اخلاقى مولى حبیب‌الله کاشانى است به زبان فارسی در یک جلد که به تحقیق علی صدرایی خویی و شعبان نصرتی رسیده است. ملا حبیب در این اثر مکاتیب قطب محیى از عارفان قرن دهم هجرى را تهذیب و به‌صورت موضوعى در بیست‌وچهار باب تنظیم نموده است[۱].

    در این اثر، آیات و احادیث و عبارت‌هاى عربى و لغات دشوار به فارسى ترجمه گردیده تا براى عموم مردم خصوصاً نسل جوان طالبِ‌ معنویت و اخلاق، استفاده از آن سهل و آسان گردد[۲].

    روش مؤلف در تنظیم کتاب

    مؤلف در مقدمه نوشته است: این حقیر ضعیف، دو مجلّد از این مکاتیب به دست آوردم و چون نظم و ترتیبى در آنها نیافتم، بلکه چون عِقدى بود منفصم که لئالى آن منتثر گشته باشد، عزم خود را مصمّم کردم بر نظم و ترتیب آن بر ابوابى چند، تا هر مطلبى در باب خود خوانده شود.

    پس مرتّب گردانیدم این مُؤَلَّف را بر بیست‌وچهار باب و براى اختصار، اقتصار نمودم بر اصل مکتوب در فصلى و اسقاط‍‌ کردم عنوان آن را؛ چه، دانستن آن کس که این مکتوب به او نوشته شده، امرى مهمّ‌ نیست و از این جهت بوده که جمله‌اى از مکاتیب را اسقاط‍‌ نمودم؛ چه، مدخلیّتى به مقصود نداشته و بسا شده که مکتوبى را مجزّى (جزءجزء) نمودم و هر جزیى را در بابى مناسب، ذکر کرده‌ام و بسا شده که براى مناسبتى، در عبارتى از آن تغییرى داده‌ام[۳].

    پانویس

    1. ر.ک: مقدمه تصحیح، ص11
    2. ر.ک: همان، ص12
    3. ر.ک: مقدمه نویسنده، ص94

    منابع مقاله

    مقدمه‌ تصحیح و مقدمه نویسنده.

    وابسته‌ها