طواسین: تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR27929J1.jpg | عنوان = طواسین | عنوانهای دیگر = حاوی متن عربی نسخ خطی استانبول و لندن که برای اولین بار منتشر می شود، با ترجمه فارسی بقلی، تحلیل و تفسیر و نقد ترجمه همراه با نقد و توضیحات و تعلیقات ** حاوی متن عربی نسخ خطی...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'می شود' به 'میشود') |
||
(۵ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۲: | خط ۲: | ||
| تصویر =NUR27929J1.jpg | | تصویر =NUR27929J1.jpg | ||
| عنوان = طواسین | | عنوان = طواسین | ||
| عنوانهای دیگر = حاوی متن عربی نسخ خطی استانبول و لندن که برای اولین بار منتشر | | عنوانهای دیگر = حاوی متن عربی نسخ خطی استانبول و لندن که برای اولین بار منتشر میشود، با ترجمه فارسی بقلی، تحلیل و تفسیر و نقد ترجمه همراه با نقد و توضیحات و تعلیقات ** حاوی متن عربی نسخ خطی استانبول و لندن... ** طواسین. فارسی - عربی | ||
| پدیدآورندگان | | پدیدآورندگان | ||
| پدیدآوران = | | پدیدآوران = | ||
[[حلاج، حسین بن منصور]] (نويسنده) | [[حلاج، حسین بن منصور]] (نويسنده) | ||
[[ماسینیون، لویی | [[ماسینیون، لویی]] (مترجم) | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = عربی - فارسی | | زبان = عربی - فارسی | ||
خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
}} | }} | ||
'''طواسین حلاج''' اثر ابوعبدالله حسين بن منصور حلاج (244- 309ق، عارف و صوفى مشهور عالم اسلامى، حاوی متن عربی و ترجمه فارسی آن است که همراه با نقد، توضیحات و تعلیقات، با پیوست مطالبی از لویی ماسینیون و ترجمه محمود | '''طواسین حلاج''' اثر [[حلاج، حسین بن منصور|ابوعبدالله حسين بن منصور حلاج]] (244- 309ق، عارف و صوفى مشهور عالم اسلامى، حاوی متن عربی و ترجمه فارسی آن است که همراه با نقد، توضیحات و تعلیقات، با پیوست مطالبی از [[ماسینیون، لویی|لویی ماسینیون]] و ترجمه [[محمود بهفروزی]]، منتشر شده است. | ||
در این مجموعه، علاوه بر متن طواسین اثر منصور | در این مجموعه، علاوه بر متن طواسین اثر [[حلاج، حسین بن منصور|منصور حلاج]]، ترجمه فارسی آن از روزبهان بقلی- براساس نسخ خطی استانبول و لندن- به چاپ رسیده است. کتاب با تحلیل و تفسیر و نقد ترجمه، همراه با نقد توضیحات و تعلیقات فراهم آمده است<ref>بینام، ص244</ref>. برای سهولت ارجاعات، متن بقلی به صورت پاراگرافهایی از هم جدا شدهاند. ترجمه بقلی، حاوی تنوعات جالبی در شیوه نگارش و توضیحاتی است که با ترجمه همراه شده است<ref>مقدمه، ص21</ref>. | ||
طواسین جمع «طا- سین» است: «ط» و «سین»، دو حرف اول بدون توضیح بعضی از سورههای قرآن است. «ط» و «س» به صورت «اوایل السور» در سوره شعرا، نمل و قصص آمده است. به عقیدی حلاج، حروف یاد شده، نماد دو واژهاند که با این حروف شروع میشوند: ط، نماد واژه طهارت «پاکی»، «منطق اولیه» یا همان «طهوریه» او مذکور در باب «ازل» که هیچ مخلوقی قادر به تکدرش نیست و سین نماد ثنا تا ابد، ابدیت بدون پایان، پرتو یا هاله (تجلی) مطلق نهایی. اما نون آخر طواسین، نماد «نوال» است، موهبتی که حقیقت حق به ارواح و اجساد [ابدان] میدهد و این نوال در آن ساکن میشود، آن هم با روشنی نور او و با ویژگی عشق و جذبهای که حقیقت حق در مطلقِ مطلق تقدیمشان کرده است. این شرح و توضیحی است که بقلی در آغاز تفسیرش از طواسین داده است<ref>متن کتاب، ص43- 44</ref>. | طواسین جمع «طا- سین» است: «ط» و «سین»، دو حرف اول بدون توضیح بعضی از سورههای قرآن است. «ط» و «س» به صورت «اوایل السور» در سوره شعرا، نمل و قصص آمده است. به عقیدی حلاج، حروف یاد شده، نماد دو واژهاند که با این حروف شروع میشوند: ط، نماد واژه طهارت «پاکی»، «منطق اولیه» یا همان «طهوریه» او مذکور در باب «ازل» که هیچ مخلوقی قادر به تکدرش نیست و سین نماد ثنا تا ابد، ابدیت بدون پایان، پرتو یا هاله (تجلی) مطلق نهایی. اما نون آخر طواسین، نماد «نوال» است، موهبتی که حقیقت حق به ارواح و اجساد [ابدان] میدهد و این نوال در آن ساکن میشود، آن هم با روشنی نور او و با ویژگی عشق و جذبهای که حقیقت حق در مطلقِ مطلق تقدیمشان کرده است. این شرح و توضیحی است که بقلی در آغاز تفسیرش از طواسین داده است<ref>متن کتاب، ص43- 44</ref>. | ||
خط ۴۱: | خط ۴۱: | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
# مقدمه و متن کتاب. | # مقدمه و متن کتاب. | ||
# بینام، «فهرست کتابهای منتشر شده در آبان ماه 1384»، پایگاه مجلات تخصصی نور، کتاب ماه دین، آبان و آذر 1384، شماره 97 و | #[[:noormags:34413| بینام، «فهرست کتابهای منتشر شده در آبان ماه 1384»، پایگاه مجلات تخصصی نور، کتاب ماه دین، آبان و آذر 1384، شماره 97 و 98]]. | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
خط ۵۲: | خط ۵۲: | ||
[[رده:آثار کلی تصوف و عرفان قرن 1 – 6]] | [[رده:آثار کلی تصوف و عرفان قرن 1 – 6]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده2 دی 1401]] | ||
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ دی 1401 توسط عباس مکرمی]] | [[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ دی 1401 توسط عباس مکرمی]] | ||
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ دی 1401 توسط فریدون سبحانی]] | [[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ دی 1401 توسط فریدون سبحانی]] |
نسخهٔ کنونی تا ۴ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۲۰:۵۹
طواسین | |
---|---|
پدیدآوران | حلاج، حسین بن منصور (نويسنده) ماسینیون، لویی (مترجم) |
عنوانهای دیگر | حاوی متن عربی نسخ خطی استانبول و لندن که برای اولین بار منتشر میشود، با ترجمه فارسی بقلی، تحلیل و تفسیر و نقد ترجمه همراه با نقد و توضیحات و تعلیقات ** حاوی متن عربی نسخ خطی استانبول و لندن... ** طواسین. فارسی - عربی |
ناشر | نشر علم |
مکان نشر | ایران - تهران |
سال نشر | 1384ش |
چاپ | 1 |
شابک | 964-405-540-3 |
موضوع | عرفان - متون قدیمی تا قرن 14 |
زبان | عربی - فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | /ح8 ط9041 282/4 BP |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
طواسین حلاج اثر ابوعبدالله حسين بن منصور حلاج (244- 309ق، عارف و صوفى مشهور عالم اسلامى، حاوی متن عربی و ترجمه فارسی آن است که همراه با نقد، توضیحات و تعلیقات، با پیوست مطالبی از لویی ماسینیون و ترجمه محمود بهفروزی، منتشر شده است.
در این مجموعه، علاوه بر متن طواسین اثر منصور حلاج، ترجمه فارسی آن از روزبهان بقلی- براساس نسخ خطی استانبول و لندن- به چاپ رسیده است. کتاب با تحلیل و تفسیر و نقد ترجمه، همراه با نقد توضیحات و تعلیقات فراهم آمده است[۱]. برای سهولت ارجاعات، متن بقلی به صورت پاراگرافهایی از هم جدا شدهاند. ترجمه بقلی، حاوی تنوعات جالبی در شیوه نگارش و توضیحاتی است که با ترجمه همراه شده است[۲].
طواسین جمع «طا- سین» است: «ط» و «سین»، دو حرف اول بدون توضیح بعضی از سورههای قرآن است. «ط» و «س» به صورت «اوایل السور» در سوره شعرا، نمل و قصص آمده است. به عقیدی حلاج، حروف یاد شده، نماد دو واژهاند که با این حروف شروع میشوند: ط، نماد واژه طهارت «پاکی»، «منطق اولیه» یا همان «طهوریه» او مذکور در باب «ازل» که هیچ مخلوقی قادر به تکدرش نیست و سین نماد ثنا تا ابد، ابدیت بدون پایان، پرتو یا هاله (تجلی) مطلق نهایی. اما نون آخر طواسین، نماد «نوال» است، موهبتی که حقیقت حق به ارواح و اجساد [ابدان] میدهد و این نوال در آن ساکن میشود، آن هم با روشنی نور او و با ویژگی عشق و جذبهای که حقیقت حق در مطلقِ مطلق تقدیمشان کرده است. این شرح و توضیحی است که بقلی در آغاز تفسیرش از طواسین داده است[۳].
این کتاب، تنها اثری است که در آن پس از نام حلاج، «العالم السید الغریب» یا فقط «سید الغریب» آمده است که اینجا، باید لقبی به مفهوم «فیلسوف یگانه» یا «فیلسوف بیبدیل» تلقی شود[۴].
از جمله ویژگیهای این کتاب، آن است که مهمترین متون مربوط به «مصائب حلاج» و به عبارتی، عمدهترین مستندات بنیادین نظریه حلاج درباره عشق الهی آمده است[۵].
پانویس
منابع مقاله
- مقدمه و متن کتاب.
- بینام، «فهرست کتابهای منتشر شده در آبان ماه 1384»، پایگاه مجلات تخصصی نور، کتاب ماه دین، آبان و آذر 1384، شماره 97 و 98.