المعجم المفصل في اللغة و الأدب: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'المعجم (ابهام زدایی)' به 'المعجم (ابهامزدایی)') |
||
| (۲ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
{{کاربردهای دیگر|المعجم ( | {{کاربردهای دیگر|المعجم (ابهامزدایی)}} | ||
'''المعجم المفصل في اللغه و الأدب'''، نوشتۀ [[یعقوب، امیل|امیل بدیع یعقوب]](متولد1950) و [[عاصی، میشال|میشال عاصی]] در دو مجلد، فرهنگنامهایی در صرف، نحو، اعراب، بلاغت، عروض، ادب، اصطلاحات و مفاهیم ادبیات عربی تنظیم شده است. | '''المعجم المفصل في اللغه و الأدب'''، نوشتۀ [[یعقوب، امیل|امیل بدیع یعقوب]](متولد1950) و [[عاصی، میشال|میشال عاصی]] در دو مجلد، فرهنگنامهایی در صرف، نحو، اعراب، بلاغت، عروض، ادب، اصطلاحات و مفاهیم ادبیات عربی تنظیم شده است. | ||
انگیزۀ مؤلفان برای تدوین این فرهنگنامه نیازی بوده است که مکتب عربی برای داشتن یک کتاب فراگیر از این زبان احساس میکند به گونهای که دانشپژوهان و نسلهای آینده به آن دسترسی آسان داشته باشند و مطالبی را که در فرهنگنامههای گوناگون در عرصۀ لغت، بلاغت، عروض، اندیشه و روشهای ادبی، فنی و نقدی، پراکنده بودهاند، یکجا گردآورند، .<ref>ر.ک: مقدمه کتاب، ص 5</ref> | انگیزۀ مؤلفان برای تدوین این فرهنگنامه نیازی بوده است که مکتب عربی برای داشتن یک کتاب فراگیر از این زبان احساس میکند به گونهای که دانشپژوهان و نسلهای آینده به آن دسترسی آسان داشته باشند و مطالبی را که در فرهنگنامههای گوناگون در عرصۀ لغت، بلاغت، عروض، اندیشه و روشهای ادبی، فنی و نقدی، پراکنده بودهاند، یکجا گردآورند،.<ref>ر.ک: مقدمه کتاب، ص 5</ref> | ||
رویکرد این فرهنگنامه -با توجه به کاستیهای کارهای دیگران- رفتن به سوی کاری فراگیرتر، آوردن اصطلاحات دقیقتر و شرحها و تفصیلهای تمامتری است که با روشنی و کوتاهی و در کنار شاهدها و مثالها ارائه شده باشد. روشی که در تدوین این فرهنگنامه به کار گرفته شده است، اینگونه است که: | رویکرد این فرهنگنامه -با توجه به کاستیهای کارهای دیگران- رفتن به سوی کاری فراگیرتر، آوردن اصطلاحات دقیقتر و شرحها و تفصیلهای تمامتری است که با روشنی و کوتاهی و در کنار شاهدها و مثالها ارائه شده باشد. روشی که در تدوین این فرهنگنامه به کار گرفته شده است، اینگونه است که: | ||
| خط ۳۵: | خط ۳۵: | ||
# واژهها همانگونه که نوشته میشوند و نه آنگونه که به زبان جاری میگردند، درج شدهاند؛ مثلا واژۀ لکن در باب ل.ک.ن –نه در باب ل.ا.ک.ن- آمده است. دو حرف مشدد نیز یک حرف شمرده میشود. | # واژهها همانگونه که نوشته میشوند و نه آنگونه که به زبان جاری میگردند، درج شدهاند؛ مثلا واژۀ لکن در باب ل.ک.ن –نه در باب ل.ا.ک.ن- آمده است. دو حرف مشدد نیز یک حرف شمرده میشود. | ||
# واژههای مرکب به حسب نخستین واژه ثبت شدهاند؛ مثلا احدعشر پیش از إحدی عشر آورده شده است. | # واژههای مرکب به حسب نخستین واژه ثبت شدهاند؛ مثلا احدعشر پیش از إحدی عشر آورده شده است. | ||
# واژههایی با الف ممدود و الف مقصور یکسان شمرده | # واژههایی با الف ممدود و الف مقصور یکسان شمرده شدهاند. | ||
# واژههایی که حروف یکسانی دارند، بر حسب توالی حرکات کسره، ضمه و فتحه مرتب شدهاند. | # واژههایی که حروف یکسانی دارند، بر حسب توالی حرکات کسره، ضمه و فتحه مرتب شدهاند. | ||
# ال تعریف –مگر در جایی که لازم بوده است- از واژه کنده شده است. | # ال تعریف –مگر در جایی که لازم بوده است- از واژه کنده شده است. | ||
نسخهٔ کنونی تا ۲۸ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۳:۴۴
المعجم المفصل في اللغه و الأدب، نوشتۀ امیل بدیع یعقوب(متولد1950) و میشال عاصی در دو مجلد، فرهنگنامهایی در صرف، نحو، اعراب، بلاغت، عروض، ادب، اصطلاحات و مفاهیم ادبیات عربی تنظیم شده است.
| المعجم المفصل في اللغه و الأدب | |
|---|---|
| پدیدآوران | یعقوب، امیل (نويسنده) عاصی، میشال (نويسنده) |
| عنوانهای دیگر | نحو - صرف - بلاغة - عروض - إملاء - فقه اللغة - ٲرب - نقد - فکر أدبي |
| ناشر | دار العلم للملايين |
| مکان نشر | لبنان - بیروت |
| سال نشر | 1987م |
| چاپ | 1 |
| زبان | عربی |
| تعداد جلد | 2 |
| کد کنگره | /ی7م6 6620 PJ |
| نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
انگیزۀ مؤلفان برای تدوین این فرهنگنامه نیازی بوده است که مکتب عربی برای داشتن یک کتاب فراگیر از این زبان احساس میکند به گونهای که دانشپژوهان و نسلهای آینده به آن دسترسی آسان داشته باشند و مطالبی را که در فرهنگنامههای گوناگون در عرصۀ لغت، بلاغت، عروض، اندیشه و روشهای ادبی، فنی و نقدی، پراکنده بودهاند، یکجا گردآورند،.[۱]
رویکرد این فرهنگنامه -با توجه به کاستیهای کارهای دیگران- رفتن به سوی کاری فراگیرتر، آوردن اصطلاحات دقیقتر و شرحها و تفصیلهای تمامتری است که با روشنی و کوتاهی و در کنار شاهدها و مثالها ارائه شده باشد. روشی که در تدوین این فرهنگنامه به کار گرفته شده است، اینگونه است که:
- واژهها به شیوۀ الفبایی –همانگونه که به گفتار میآیند و نه بر طبق ریشه آنها- درج شدهاند؛ مثلا، مادۀ استغاثه به شکل ا.س.ت.غ.ا.ث.ة و نه در شمایل غ.و.ث در فرهنگنامه آمده است.
- واژهها همانگونه که نوشته میشوند و نه آنگونه که به زبان جاری میگردند، درج شدهاند؛ مثلا واژۀ لکن در باب ل.ک.ن –نه در باب ل.ا.ک.ن- آمده است. دو حرف مشدد نیز یک حرف شمرده میشود.
- واژههای مرکب به حسب نخستین واژه ثبت شدهاند؛ مثلا احدعشر پیش از إحدی عشر آورده شده است.
- واژههایی با الف ممدود و الف مقصور یکسان شمرده شدهاند.
- واژههایی که حروف یکسانی دارند، بر حسب توالی حرکات کسره، ضمه و فتحه مرتب شدهاند.
- ال تعریف –مگر در جایی که لازم بوده است- از واژه کنده شده است.
- مشاهیر اعلام –به جز کنیهداران و لقبداران مشهور- آورده نشدهاند.[۲]
ترتیب فرهنگنامه طبق حروف الفبا در جلد اول همزه تا زاء و جلد دوم سین تا یاء است.
پانویس
منابع مقاله
- مقدمه کتاب