شب‌های پیشاور: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    بدون خلاصۀ ویرایش
    جز (جایگزینی متن - ' ]]' به ']]')
     
    (۴ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
    خط ۶: خط ۶:
    | پدیدآوران =  
    | پدیدآوران =  
    [[سلطان الواعظین، محمد]] (نويسنده)
    [[سلطان الواعظین، محمد]] (نويسنده)
    [[درایتی، عبد الرضا ]] (محقق)
    [[درایتی، عبد الرضا]] (محقق)
    [[بخشی‌زاده، خلیل ]] (محقق)
    [[بخشی‌زاده، خلیل]] (محقق)
    [[بهارلوئی، عبدالله ]] (محقق)
    [[بهارلوئی، عبدالله]] (محقق)
    [[مجمع جهانی شیعه شناسی ]] (سفارش دهنده)
    [[مجمع جهانی شیعه شناسی]] (سفارش دهنده)
    [[انصاریان، حسین]] (مقدمه)
    [[انصاریان، حسین]] (مقدمه)
    |زبان
    |زبان
    خط ۲۹: خط ۲۹:
    | پیش از =  
    | پیش از =  
    }}
    }}
    '''شبهای پیشاور''' نوشته سید محمد سلطان الواعظین شیرازی(1276-1350ش) است. موضوع این اثر کلام و عقاید( دفاعیه‌ها و ردیه‌ها) و توسط عبد الرضا درایتی تحقیق شده است.
    '''شب‌های پیشاور'''، نوشته [[سلطان‌الواعظین، سید محمد|سید محمد سلطان‌الواعظین شیرازی]] (1276-1350ش) است. موضوع این اثر، کلام و عقاید (دفاعیه‌ها و ردیه‌ها) است و توسط [[درایتی، عبد الرضا|عبدالرضا درایتی]]، [[بخشی‌زاده، خلیل|خلیل بخشی‌زاده]] و [[بهارلوئی، عبدالله|عبدالله بهارلویی]] تحقیق شده است.  


    این کتاب محتوی مناظرات و گفتگوهای بین نویسنده و حدود دویست تن از علمای اهل سنت در شهر پیشاور پاکستان است که در جراید و مجلات آن روز هند منعکس گردیده و پس از جمع آوری توسط نویسنده بدون هیچ کم و کاستی عرضه شده است. <ref>مقدمه‌ مؤلف، ج1، ص 69؛ مقدمه محقق، ج1، ص 58 </ref>
    این کتاب، محتوی مناظرات و گفتگوهای بین نویسنده و دو عالم بزرگ اهل تسنن، حافظ محمد رشید و شیخ عبدالسلام در حضور حدود دویست تن از رجال و بزرگان شیعه و سنی، در شهر پیشاور پنجاب هند (پاکستان کنونی) است که در جراید و مجلات آن روز هند منعکس گردیده و پس از سی سال نخستین بار در سال 1375ق با بازنگری و مشاوره با حضرت آیت‌الله‌العظمی بروجردی به‌صورت کتاب بزرگی منتشر گردید و پس از آن نیز سال‌هاست که منتشر می‌شود<ref>ر.ک: مقدمه محقق، ج1، ص58</ref>.


    کتاب یاد شده بیش از چهل نوبت، به زبانهای  فارسی، انگلیسی عربی با تحقیقی مختصر چاپ شده است. لکن اولین تحقیق نسبتا مفصل از کتاب همراه با اضافات تحقیق حاضر است. <ref> مقدمه محقق، ج1، ص 59  </ref>
    کتاب یادشده بیش از چهل نوبت، به زبان‌های فارسی، انگلیسی و عربی با تحقیقی مختصر چاپ شده است؛ لکن اولین تحقیق نسبتا مفصل از کتاب همراه با اضافات، تحقیق حاضر است<ref>ر.ک: همان، ص59</ref>.
    منابع و مصادر کتاب به گونه‌ای استخراج شده که با تغییراتی که در چاپ‌های گوناگون از نظر مجلدات و صفحات دیده می‌شود، مطلب مورد نظر به راحتی قابل دسترسی است. بر این اساس علاوه بر ذکر جلد و صفحه، به باب و فصل کتاب  نیز اشاره شده است. در بیشتر موارد متن کامل احادیث در پاورقی آورده شده است مگر در جایی که نویسنده متن کامل حدیث یا عبارت عربی را در متن آورده باشد. در مواردی که ذکر کامل متن ضروری نبوده به ذکر آدرس  بسنده شده است، همچنین در مواردی که احادیث قبلا به صورت کامل ذکر شده‌اند با ارجاع به مورد پیشین از تکرار احادیث خودداری شده است. متن کامل احادیث یا عباراتی که نویسنده به زبان فارسی ذکر کرده  استخراج شده در پاورقی ذکر شده است. بخش‌های مختلف از احادیثی که نویسنده به عنوان یک حدیث نقل کرده، مسند شده و به منبع دقیق آن اشاره شده است. همچنین به ویرایش ادبی با حفظ عبارات کتاب در راستای روان‌تر شدن متن باضافه ذکر ترجمه آیات و عبارات عربی در متن پرداخته شده که از مهم‌ترین ویژگی‌های این تحقیق است. <ref>رک: همان، ص 59-60 </ref>


    ==پانویس ==
    منابع و مصادر کتاب به‌گونه‌ای استخراج شده که با تغییراتی که در چاپ‌های گوناگون از نظر مجلدات و صفحات دیده می‌شود، مطلب مورد نظر به‌راحتی قابل دسترسی است. بر این اساس علاوه بر ذکر جلد و صفحه، به باب و فصل کتاب نیز اشاره شده است. در بیشتر موارد متن کامل احادیث در پاورقی آورده شده است، مگر در جایی که نویسنده متن کامل حدیث یا عبارت عربی را در متن آورده باشد. در مواردی که ذکر کامل متن ضروری نبوده، به ذکر آدرس بسنده شده است. همچنین در مواردی که احادیث قبلا به‌صورت کامل ذکر شده‌اند با ارجاع به مورد پیشین از تکرار احادیث خودداری شده است. متن کامل احادیث یا عباراتی که نویسنده به زبان فارسی ذکر کرده، استخراج شده و در پاورقی ذکر گردیده است. بخش‌های مختلف از احادیثی که نویسنده به‌عنوان یک حدیث نقل کرده، مسند شده و به منبع دقیق آن اشاره شده است. همچنین به ویرایش ادبی با حفظ عبارات کتاب در راستای روان‌تر شدن متن به‌اضافه ذکر ترجمه آیات و عبارات عربی در متن پرداخته شده که از مهم‌ترین ویژگی‌های این تحقیق است<ref>رک: همان، ص59-60</ref>.
     
    ==پانویس==
    <references/>
    <references/>


    ==منابع مقاله==
    ==منابع مقاله==
     
    مقدمه محقق.
    #مقدمه و متن.




    ==وابسته‌ها==
    ==وابسته‌ها==
    {{وابسته‌ها}}
    {{وابسته‌ها}}
    [[شبهای پیشاور در دفاع از حریم تشیع]]
    [[ليالي بيشاور]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
    [[رده:کلام و عقاید]]
    [[رده:آثار کلی (مناظرات کلامی، مذاهب کلامی)]]
    [[رده:مقالات آبان 01 گرنه زاده]]
    [[رده:مقالات آبان 01 گرنه زاده]]
    [[رده:مقالات بازبینی نشده1]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده آذر 01]]
    [[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده2 آذر 1401]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۶ مارس ۲۰۲۳، ساعت ۲۰:۰۲

    شب‌های پیشاور
    شب‌های پیشاور
    پدیدآورانسلطان الواعظین، محمد (نويسنده)

    درایتی، عبد الرضا (محقق) بخشی‌زاده، خلیل (محقق) بهارلوئی، عبدالله (محقق) مجمع جهانی شیعه شناسی (سفارش دهنده)

    انصاریان، حسین (مقدمه)
    ناشردار الکتب التاریخیة ناشرون
    مکان نشرایران - قم
    سال نشر1395ش
    چاپ1
    موضوعشیعه - دفاعیه‎‌‌ها و ردیه‎‌‌ها
    زبانفارسی
    تعداد جلد3
    کد کنگره
    /س8ش2 212/5 BP
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    شب‌های پیشاور، نوشته سید محمد سلطان‌الواعظین شیرازی (1276-1350ش) است. موضوع این اثر، کلام و عقاید (دفاعیه‌ها و ردیه‌ها) است و توسط عبدالرضا درایتی، خلیل بخشی‌زاده و عبدالله بهارلویی تحقیق شده است.

    این کتاب، محتوی مناظرات و گفتگوهای بین نویسنده و دو عالم بزرگ اهل تسنن، حافظ محمد رشید و شیخ عبدالسلام در حضور حدود دویست تن از رجال و بزرگان شیعه و سنی، در شهر پیشاور پنجاب هند (پاکستان کنونی) است که در جراید و مجلات آن روز هند منعکس گردیده و پس از سی سال نخستین بار در سال 1375ق با بازنگری و مشاوره با حضرت آیت‌الله‌العظمی بروجردی به‌صورت کتاب بزرگی منتشر گردید و پس از آن نیز سال‌هاست که منتشر می‌شود[۱].

    کتاب یادشده بیش از چهل نوبت، به زبان‌های فارسی، انگلیسی و عربی با تحقیقی مختصر چاپ شده است؛ لکن اولین تحقیق نسبتا مفصل از کتاب همراه با اضافات، تحقیق حاضر است[۲].

    منابع و مصادر کتاب به‌گونه‌ای استخراج شده که با تغییراتی که در چاپ‌های گوناگون از نظر مجلدات و صفحات دیده می‌شود، مطلب مورد نظر به‌راحتی قابل دسترسی است. بر این اساس علاوه بر ذکر جلد و صفحه، به باب و فصل کتاب نیز اشاره شده است. در بیشتر موارد متن کامل احادیث در پاورقی آورده شده است، مگر در جایی که نویسنده متن کامل حدیث یا عبارت عربی را در متن آورده باشد. در مواردی که ذکر کامل متن ضروری نبوده، به ذکر آدرس بسنده شده است. همچنین در مواردی که احادیث قبلا به‌صورت کامل ذکر شده‌اند با ارجاع به مورد پیشین از تکرار احادیث خودداری شده است. متن کامل احادیث یا عباراتی که نویسنده به زبان فارسی ذکر کرده، استخراج شده و در پاورقی ذکر گردیده است. بخش‌های مختلف از احادیثی که نویسنده به‌عنوان یک حدیث نقل کرده، مسند شده و به منبع دقیق آن اشاره شده است. همچنین به ویرایش ادبی با حفظ عبارات کتاب در راستای روان‌تر شدن متن به‌اضافه ذکر ترجمه آیات و عبارات عربی در متن پرداخته شده که از مهم‌ترین ویژگی‌های این تحقیق است[۳].

    پانویس

    1. ر.ک: مقدمه محقق، ج1، ص58
    2. ر.ک: همان، ص59
    3. رک: همان، ص59-60

    منابع مقاله

    مقدمه محقق.


    وابسته‌ها