النوادر في اللغة: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'جمع آوری' به 'جمعآوری') |
||
(۱۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۶ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱۲: | خط ۱۲: | ||
| زبان =عربی | | زبان =عربی | ||
| کد کنگره =/الف8ن9 1390 / 6620 PJ | | کد کنگره =/الف8ن9 1390 / 6620 PJ | ||
| موضوع = زبان عربی - | | موضوع = زبان عربی - واژهنامهها | ||
زبان عربی – اصطلاحها و تعبیرها | زبان عربی – اصطلاحها و تعبیرها | ||
خط ۳۲: | خط ۳۲: | ||
}} | }} | ||
'''النوادر فی اللغة''' نوشته [[انصاری، سعید بن اوس|ابو زید سعید بن اوس بن ثابت انصاری نحوی]](119- 215ق) از | '''النوادر فی اللغة''' نوشته [[انصاری، سعید بن اوس|ابو زید سعید بن اوس بن ثابت انصاری نحوی]](119- 215ق) از ائمه ادب و متخصص در لغت است که از مذهب کلامی قدریه پیروی میکرده است. <ref>زرکلی، خیرالدین، ج3، ص 92 </ref> این اثر در ادبیات(لغت) نوشته شده و توسط [[عثمان، محمد|محمد عثمان]] تحقیق شده است. | ||
کتاب نوادر از جمله مهمترین آثار ادبی نوشته شده در حوزه لغت است. کتاب یاده شده حاوی مطالب منحصر به فردی در غریب لغت است که [[انصاری، سعید بن اوس|انصاری]] گردآوری کرده است. <ref>مقدمه، ص 3 </ref>نویسنده الفاظ و لغاتی را که به ندرت استعمال میشود و از اعراب یا | کتاب نوادر از جمله مهمترین آثار ادبی نوشته شده در حوزه لغت است. کتاب یاده شده حاوی مطالب منحصر به فردی در غریب لغت است که [[انصاری، سعید بن اوس|انصاری]] گردآوری کرده است. <ref>مقدمه، ص 3 </ref>نویسنده الفاظ و لغاتی را که به ندرت استعمال میشود و از اعراب یا عربهای اصیل و کهن به اشعار و سخنان عرب راه یافته را جمعآوری کرده و به شرح آنها پرداخته است. وی اثری مملو از شعر، رجز، نوادر و تفسیر مفردات ترتیب داده است | ||
که مورد اعتماد و مراجعه ادبای بعد از وی قرار گرفته <ref>رک: همان، ص3 </ref> و یکی از مصادر مهم کتابهای لغت به شمار میآید که به شکل گسترده ازآن نقل قول کرداند. <ref>سزگین، فؤاد، ج8، ص129 </ref> | |||
مستند بودن مطالب و دقت نظر نویسنده در طرح آنها | مستند بودن مطالب و دقت نظر نویسنده در طرح آنها از ویژگیهای آن به شمار میآید. این کتاب به مثابه نخستین گام در تدوین معجمهای لغوی به شمار میآید؛ چراکه بخش مهمی از لغت عربی را حفظ کرده و به یادگار گذاشته است. اشتمال این اثر بر ارجوزههایی از شعرای مشهور که در دیوانهای شعری آنها یافت نمیشود بر اهمیت آن افزوده است و به دلیل اهمیتی که از آن برخوردار است در حد تقدیس مورد اهتمام قدما بوده است تاجایی که برخی اشعار آن را بمانند حفظ آیات قرآن حفظ میکردهاند. <ref>مقدمه، ص 3-4 </ref> | ||
==پانویس == | ==پانویس == | ||
خط ۴۵: | خط ۴۵: | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
#مقدمه و متن. | #مقدمه و متن. | ||
#زرکلی، | #زرکلی، خیرالدین. الاعلام. بیروت- لبنان. دار العلم للملایین. ا989م. چاپ هشتم. | ||
#سزگين، فواد. تاريخ التراث العربي. مترجم: حجازى، محمود | #سزگين، فواد. تاريخ التراث العربي. مترجم: حجازى، محمود فهمى. ایران- قم. كتابخانه عمومى حضرت آيت الله العظمى مرعشى نجفى(ره). 1412ق. چاپ دوم. | ||
خط ۵۴: | خط ۵۴: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (مصری، قبطی، سامی، آشوری، سومری، عبری، آرامی، سریانی، عربی، حبشی)]] | |||
[[رده:مقالات مرداد 01 گرنه زاده]] | [[رده:مقالات مرداد 01 گرنه زاده]] | ||
[[رده:مقالات بارگذاری شده 01 قربانی]] | [[رده:مقالات بارگذاری شده شهریور 01 قربانی]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده1]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده2 شهریور 1401]] |
نسخهٔ کنونی تا ۹ آوریل ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۰۱
النوادر في اللغة | |
---|---|
پدیدآوران | انصاری، سعید بن اوس (نویسنده)
عثمان، محمد (محقق) یعقوب، امیل (زیر نظر) |
ناشر | دار الکتب العلمية |
مکان نشر | لبنان - بیروت |
سال نشر | 2011م. |
چاپ | چاپ یکم |
موضوع | زبان عربی - واژهنامهها زبان عربی – اصطلاحها و تعبیرها |
زبان | عربی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | /الف8ن9 1390 / 6620 PJ |
النوادر فی اللغة نوشته ابو زید سعید بن اوس بن ثابت انصاری نحوی(119- 215ق) از ائمه ادب و متخصص در لغت است که از مذهب کلامی قدریه پیروی میکرده است. [۱] این اثر در ادبیات(لغت) نوشته شده و توسط محمد عثمان تحقیق شده است.
کتاب نوادر از جمله مهمترین آثار ادبی نوشته شده در حوزه لغت است. کتاب یاده شده حاوی مطالب منحصر به فردی در غریب لغت است که انصاری گردآوری کرده است. [۲]نویسنده الفاظ و لغاتی را که به ندرت استعمال میشود و از اعراب یا عربهای اصیل و کهن به اشعار و سخنان عرب راه یافته را جمعآوری کرده و به شرح آنها پرداخته است. وی اثری مملو از شعر، رجز، نوادر و تفسیر مفردات ترتیب داده است
که مورد اعتماد و مراجعه ادبای بعد از وی قرار گرفته [۳] و یکی از مصادر مهم کتابهای لغت به شمار میآید که به شکل گسترده ازآن نقل قول کرداند. [۴]
مستند بودن مطالب و دقت نظر نویسنده در طرح آنها از ویژگیهای آن به شمار میآید. این کتاب به مثابه نخستین گام در تدوین معجمهای لغوی به شمار میآید؛ چراکه بخش مهمی از لغت عربی را حفظ کرده و به یادگار گذاشته است. اشتمال این اثر بر ارجوزههایی از شعرای مشهور که در دیوانهای شعری آنها یافت نمیشود بر اهمیت آن افزوده است و به دلیل اهمیتی که از آن برخوردار است در حد تقدیس مورد اهتمام قدما بوده است تاجایی که برخی اشعار آن را بمانند حفظ آیات قرآن حفظ میکردهاند. [۵]
پانویس
منابع مقاله
- مقدمه و متن.
- زرکلی، خیرالدین. الاعلام. بیروت- لبنان. دار العلم للملایین. ا989م. چاپ هشتم.
- سزگين، فواد. تاريخ التراث العربي. مترجم: حجازى، محمود فهمى. ایران- قم. كتابخانه عمومى حضرت آيت الله العظمى مرعشى نجفى(ره). 1412ق. چاپ دوم.