أخبار الأخيار في أسرار الأبرار: تفاوت میان نسخه‌ها

(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR16498J1.jpg | عنوان =أخبار الأخيار في أسرار الأبرار | ع...» ایجاد کرد)
 
جز (جایگزینی متن - '= ' به '=')
 
(۱۰ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
| تصویر =NUR16498J1.jpg
| تصویر =NUR16498J1.jpg
| عنوان =أخبار الأخيار في أسرار الأبرار
| عنوان =أخبار الأخیار فی أسرار الأبرار
| عنوان‌های دیگر =
| عنوان‌های دیگر =
|پدیدآورندگان  
|پدیدآورندگان  
| پدیدآوران = [[محدث دهلوی، عبدالحق]] (نویسنده)
| پدیدآوران =[[محدث دهلوی، عبدالحق]] (نویسنده)
|زبان  
|زبان  
| زبان =فارسی
| زبان =فارسی
| کد کنگره =‏‎‏/‎‏م‎‏3‎‏الف‎‏3‎‏ / 278 BP  
| کد کنگره =‏‎‏/‎‏م‎‏3‎‏الف‎‏3‎‏ / 278 BP  
| موضوع = سرگذشت‌نامه
| موضوع =سرگذشت‌نامه
 
عرفان
عرفان
تصوف
تصوف
|ناشر  
|ناشر  
| ناشر = انجمن آثار و مفاخر فرهنگی  
| ناشر =انجمن آثار و مفاخر فرهنگی  
| مکان نشر =ایران - تهران  
| مکان نشر =ایران - تهران  
| سال نشر = 1383ش.
| سال نشر =1383ش.  
 
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE16498AUTOMATIONCODE
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE16498AUTOMATIONCODE
| چاپ =چاپ یکم
| چاپ =چاپ یکم  
| شابک =964-787-71-5
| شابک =964-787-71-5
| تعداد جلد =
| تعداد جلد =
| کتابخانۀ دیجیتال نور =
| کتابخانۀ دیجیتال نور =16498
| کتابخوان همراه نور =
| کتابخوان همراه نور =
| کد پدیدآور =09478  
| کد پدیدآور =09478  
خط ۲۹: خط ۲۵:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
 
'''أخبار الأخيار في أسرار الأبرار،''' اثر [[محدث دهلوی، عبدالحق|عبدالحق محدث دهلوی]]، به زبان فارسی، یکی از معتبرترین تذکره‌های صوفیانه در هند است که با تصحیح و توضیح علیم اشرف خان به چاپ رسیده است.
'''اخبار الاخیار فی اسرار الابرار''' اثر عبدالحق محدث دهلوی، یکی از معتبرترین تذکره‌های صوفیانه در هند است که با تصحیح و توضیح علیم اشرف خان به چاپ رسیده است.
 
نکته قابل ذکری که در مورد این کتاب می‌توان اظهار داشت، این است که این اثر، دارای ویژگی‌های سبکی و دستوری خاصی به قرار ذیل است:
نکته قابل ذکری که در مورد این کتاب می‌توان اظهار داشت، این است که این اثر، دارای ویژگی‌های سبکی و دستوری خاصی به قرار ذیل است:
 
# سبک آن به شیوه گلستان سعدی است؛ گرچه ممکن است همه کتاب به این شیوه نباشد، اما با مطالعه صفحات آغازین آن، می‌توان این شیوه را کاملا احساس کرد؛ نظیر: «اول نعمت‌ها، نعمت وجود است و سایر نعم بعد از وی مشهود و نعمت وجود دایم و دوام نعمت را دوام شکر لازم.» با مطالعه همین سطر می‌توان نتیجه گرفت که نویسنده تا چه حد از سعدی پیروی کرده است و حتی کوشیده تا آخر عبارات را همچون گلستان به‌صورت مسجع و آهنگین بیاورد. بنابراین کاملا مشهود است که این کتاب، به سبک عراقی می‌باشد و آن هم به سبک پیچیده نه معتدل؛
# سبک آن به شیوه گلستان سعدی است؛ گرچه ممکن است همه کتاب به این شیوه نباشد، اما با مطالعه صفحات آغازین آن، می‌توان این شیوه را کاملا احساس کرد، نظیر: «اول نعمت‌ها، نعمت وجود است و سایر نعم بعد از وی مشهود و نعمت وجود دایم و دوام نعمت را دوام شکر لازم.» با مطالعه همین سطر می‌توان نتیجه گرفت که نویسنده تا چه حد از سعدی پیروی کرده است و حتی کوشیده تا آخر عبارات را همچون گلستان به صورت مسجع و آهنگین بیاورد. بنابراین کاملا مشهود است که این کتاب، به سبک عراقی می‌باشد و آن هم به سبک پیچیده نه معتدل؛
# املای کتاب به طرز و روش نثر متداول عهد میانه هند است و نگارش آن هم با املای معاصر تفاوت دارد و خطاهایی در آن راه یافته است؛ به عنوان مثال: «خورمی به‌جای خرمی، توریت به‌جای تورات، جماعه به‌جای جماعت، بلک به‌جای بلکه، سیوم به‌جای سوم و هبوت به‌جای هبوط»؛
# املای کتاب به طرز و روش نثر متداول عهد میانه هند است و نگارش آن هم با املای معاصر تفاوت دارد و خطاهایی در آن راه یافته است. به عنوان مثال: «خورمی به جای خرمی، توریت به جای تورات، جماعه به جای جماعت، بلک به جای بلکه، سیوم به جای سوم و هبوت به جای هبوط»؛
# یکی از ویژگی‌ها آن است که در بیشتر موارد فعل در وسط جمله می‌آید؛ مانند: «خواجه را بقالی بود همسایه»و...<ref>ر.ک: مقدمه، صفحه سی‌وسه</ref>.
# یکی از ویژگی‌های کتاب این است که در آن، دو ضمیر در کنار هم آمده است و حرف اضافه «را» به معنی «به» کار رفته است، مانند: «وی ایشان را درین جهان بخیر ذکر می‌کند»، «می در آمد»<ref>مقدمه، صفحه سی و سه</ref>.
 
==پانویس ==
==پانویس ==
<references />
<references />


==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
مقدمه و متن کتاب.
مقدمه.  
 
==وابسته‌ها==
==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}
{{وابسته‌ها}}
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:مقالات تیرماه 01 مکرمی]]
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
[[رده:مقالات بارگذاری شده 01 قربانی]]
[[رده: تصوف و عرفان]]
  [[رده:مقالات بازبینی نشده1]]
[[رده:طبقات، تراجم، کتب مناقب]]
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:مقالات تیر 01 مکرمی]]
[[رده:مقالات بارگذاری شده مردادماه 01 قربانی]]
  [[رده:مقالات بازبینی شده مرداد 01]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 مرداد 1401]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۴ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۲۱:۲۴

أخبار الأخيار في أسرار الأبرار، اثر عبدالحق محدث دهلوی، به زبان فارسی، یکی از معتبرترین تذکره‌های صوفیانه در هند است که با تصحیح و توضیح علیم اشرف خان به چاپ رسیده است. نکته قابل ذکری که در مورد این کتاب می‌توان اظهار داشت، این است که این اثر، دارای ویژگی‌های سبکی و دستوری خاصی به قرار ذیل است:

  1. سبک آن به شیوه گلستان سعدی است؛ گرچه ممکن است همه کتاب به این شیوه نباشد، اما با مطالعه صفحات آغازین آن، می‌توان این شیوه را کاملا احساس کرد؛ نظیر: «اول نعمت‌ها، نعمت وجود است و سایر نعم بعد از وی مشهود و نعمت وجود دایم و دوام نعمت را دوام شکر لازم.» با مطالعه همین سطر می‌توان نتیجه گرفت که نویسنده تا چه حد از سعدی پیروی کرده است و حتی کوشیده تا آخر عبارات را همچون گلستان به‌صورت مسجع و آهنگین بیاورد. بنابراین کاملا مشهود است که این کتاب، به سبک عراقی می‌باشد و آن هم به سبک پیچیده نه معتدل؛
  2. املای کتاب به طرز و روش نثر متداول عهد میانه هند است و نگارش آن هم با املای معاصر تفاوت دارد و خطاهایی در آن راه یافته است؛ به عنوان مثال: «خورمی به‌جای خرمی، توریت به‌جای تورات، جماعه به‌جای جماعت، بلک به‌جای بلکه، سیوم به‌جای سوم و هبوت به‌جای هبوط»؛
  3. یکی از ویژگی‌ها آن است که در بیشتر موارد فعل در وسط جمله می‌آید؛ مانند: «خواجه را بقالی بود همسایه»و...[۱].
أخبار الأخیار فی أسرار الأبرار
أخبار الأخيار في أسرار الأبرار
پدیدآورانمحدث دهلوی، عبدالحق (نویسنده)
ناشرانجمن آثار و مفاخر فرهنگی
مکان نشرایران - تهران
سال نشر1383ش.
چاپچاپ یکم
شابک964-787-71-5
موضوعسرگذشت‌نامه

عرفان

تصوف
زبانفارسی
کد کنگره
‏‎‏/‎‏م‎‏3‎‏الف‎‏3‎‏ / 278 BP
نورلایبمطالعه و دانلود pdf

پانویس

  1. ر.ک: مقدمه، صفحه سی‌وسه

منابع مقاله

مقدمه.

وابسته‌ها