تفسیر بلاغ: تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - 'رده:مقالات بارگذاری شده 01 قربانی' به 'رده:مقالات بارگذاری شده تیرماه 01 قربانی') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'بین الملل' به 'بینالملل') |
||
(یک نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد) | |||
خط ۱۰: | خط ۱۰: | ||
| موضوع = تفاسیر شیعه - قرن ?? | | موضوع = تفاسیر شیعه - قرن ?? | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| ناشر = سازمان تبلیغات اسلامی. شرکت چاپ و نشر | | ناشر = سازمان تبلیغات اسلامی. شرکت چاپ و نشر بینالملل | ||
| مکان نشر =ایران - تهران | | مکان نشر =ایران - تهران | ||
| سال نشر = 1389ش. | | سال نشر = 1389ش. | ||
خط ۴۴: | خط ۴۴: | ||
{{وابستهها}} | {{وابستهها}} | ||
[[تاریخ و علوم قرآن]] | |||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] |
نسخهٔ کنونی تا ۴ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۷:۴۹
تفسیر بلاغ | |
---|---|
پدیدآوران | میرمحمدی زرندی، سید ابوالفضل (نویسنده) |
ناشر | سازمان تبلیغات اسلامی. شرکت چاپ و نشر بینالملل |
مکان نشر | ایران - تهران |
سال نشر | 1389ش. |
چاپ | چاپ یکم |
شابک | 978-964-304-350-6 |
موضوع | تفاسیر شیعه - قرن ?? |
زبان | فارسی - عربی |
تعداد جلد | 4 |
کد کنگره | /م9ت7 / 98 BP |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
تفسیر بلاغ، اثر آیتالله سید ابوالفضل میرمحمدی زرندی، تفسیری است چهار جلدی از قرآن کریم به زبان فارسی.
نویسنده برای درک مفاهیم آیات الهی، در مرحله نخست به تدبر در خود آیات پرداخته و از مراجعه به کتب تفسیر خودداری ورزیده، پس از دریافت ابتدایی مفهوم آیات، با مراجعه به لغت و عرف و احیانا به روایات معتبر معصومین(ع) و کتب تفسیری آن را تثبیت و به حد اطمینان رسانده، سپس به تحریر آن اقدام کرده است[۱].
مخاطب اصلی این کتاب، طلاب محترم و دانشجویان عزیز هستند که مطالب را بیدلیل نمیپذیرند و از سوی دیگر فرصت و حوصله و گاه توان مراجعه به کتب مفصل تفسیر را ندارند. لذا نویسنده مطالب را همراه با استدلال، ولی در نهایت اختصار درآورده، در روشنی عبارات کوشیده و از ذکر اقوال و احتمالات گوناگون، اجتناب نموده است؛ بهگونهای که مراجعهکننده در اندک زمانی به لب مطلب دست یابد و در پیچ و خم احتمالات و اقوال، سرگردان نماند[۲].
ویژگی بارز کتاب آن است که از ذکر مطالبی که پذیرش آن برای مراجعان دشوار بوده و هیچ ضرورتی بر نقل آنها نبوده، اجتناب شده است[۳].
نویسنده به پارهای از مطالب برگرفته از کتب تاریخی یا روایات اهلبیت(ع) که ذکرشان را مفید دانسته و به دلیل اختصار در متن نیامده، در بخش یادآوری، اشاره نموده است[۴].
پانویس
منابع مقاله
پیشگفتار.