باهر البرهان فی مشکلات معانی القرآن: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'معانی القرآن (ابهام زدایی)' به 'معانی القرآن (ابهامزدایی)') |
||
(۱۰ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۶ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۸: | خط ۸: | ||
[[عثمان، محمد]] (محقق) | [[عثمان، محمد]] (محقق) | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = | | زبان =عربی | ||
| کد کنگره =/ن9 ب2 / 985/1 BP | | کد کنگره =/ن9 ب2 / 985/1 BP | ||
| موضوع = قرآن - متشابهات و محکمات | | موضوع = قرآن - متشابهات و محکمات | ||
خط ۱۴: | خط ۱۴: | ||
| ناشر = دار الکتب العلمية | | ناشر = دار الکتب العلمية | ||
| مکان نشر =لبنان - بيروت | | مکان نشر =لبنان - بيروت | ||
| سال نشر = 2011م. | | سال نشر = 2011م. | ||
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE24031AUTOMATIONCODE | | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE24031AUTOMATIONCODE | ||
| چاپ =چاپ | | چاپ =چاپ يکم | ||
| شابک = | | شابک = | ||
| تعداد جلد =1 | | تعداد جلد =1 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور = | | کتابخانۀ دیجیتال نور =24031 | ||
| کتابخوان همراه نور = | | کتابخوان همراه نور = | ||
| کد پدیدآور =15727-05100 | | کد پدیدآور =15727-05100 | ||
خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
{{کاربردهای دیگر|معانی القرآن (ابهامزدایی)}} | |||
'''باهر البرهان | '''باهر البرهان في مشكلات معاني القرآن،''' اثر [[نیسابوری، محمود بن علی|بیانالحق نجمالدین محمود بن علی نیشابوری قزوینی]] (متوفی 553ق)، کتابی است در تفسیر قرآن و بیان معانی مشکل آن که با تحقیق [[عثمان، محمد|محمد عثمان]] به چاپ رسیده است. | ||
آنچه از این کتاب موجود و چاپ شده، از آغاز کتاب است تا پايان سوره التكوير. اين کتاب مملو از ذکر شواهد شعری و امثال و احاديث و آثار | آنچه از این کتاب موجود و چاپ شده، از آغاز کتاب است تا پايان سوره التكوير. اين کتاب مملو از ذکر شواهد شعری و امثال و احاديث و آثار و فوائد مختلف است<ref>بینام</ref>. | ||
مهمترین ویژگی اثر حاضر، خلاصهگویی نویسنده و موجز بودن آن است؛ بهگونهای که تفسیر تمام سورههای قرآن، از ابتدا تا انتها، در یک جلد قرار گرفته است. | |||
در مقدمهای که محقق به ابتدای کتاب افزوده، ضمن ارائه شرح حال مختصری از نویسنده<ref>ر.ک: مقدمه، ص14</ref>، مطالب مفیدی پیرامون لغت قرآن، فضیلت لغت و زبان عربی بر سایر زبانها، اهمیت علم لغت و شرط بودن فهم آن در یادگیری علوم دین، نیاز علوم دینی به زبان عربی، بهترین نص بودن قرآن در میان سایر نصوص در زبان عربی، عنوان گردیده است<ref>ر.ک: همان، ص3-13</ref>. | |||
==پانویس == | ==پانویس == | ||
<references /> | <references /> | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
# مقدمه | # مقدمه. | ||
# بینام، «بررسیهای تاریخی مقالات و نوشتههای حسن انصاری در حوزه تاریخ و فرهنگ ایران و اسلام»، برگرفته از سایت «انصاری- کاتبان»، | # [https://ansari.kateban.com/post/1956 بینام، «بررسیهای تاریخی مقالات و نوشتههای حسن انصاری در حوزه تاریخ و فرهنگ ایران و اسلام»، برگرفته از سایت «انصاری - کاتبان»، پنجشنبه 2 تیر 1401]، | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
خط ۵۰: | خط ۴۸: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]] | |||
[[رده:قرآن و علوم قرآنی]] | |||
[[رده:علوم قرآنی]] | |||
[[رده:مقالات خرداد 01 مکرمی]] | [[رده:مقالات خرداد 01 مکرمی]] | ||
[[رده:مقالات بارگذاری شده 01 قربانی]] | [[رده:مقالات بارگذاری شده تیرماه 01 قربانی]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده مرداد 01]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده2 تیر 1401]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۱ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۲:۰۷
باهر البرهان فی مشکلات معانی القرآن | |
---|---|
پدیدآوران | نیسابوری، محمود بن علی (نویسنده) عثمان، محمد (محقق) |
ناشر | دار الکتب العلمية |
مکان نشر | لبنان - بيروت |
سال نشر | 2011م. |
چاپ | چاپ يکم |
موضوع | قرآن - متشابهات و محکمات |
زبان | عربی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | /ن9 ب2 / 985/1 BP |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
باهر البرهان في مشكلات معاني القرآن، اثر بیانالحق نجمالدین محمود بن علی نیشابوری قزوینی (متوفی 553ق)، کتابی است در تفسیر قرآن و بیان معانی مشکل آن که با تحقیق محمد عثمان به چاپ رسیده است.
آنچه از این کتاب موجود و چاپ شده، از آغاز کتاب است تا پايان سوره التكوير. اين کتاب مملو از ذکر شواهد شعری و امثال و احاديث و آثار و فوائد مختلف است[۱].
مهمترین ویژگی اثر حاضر، خلاصهگویی نویسنده و موجز بودن آن است؛ بهگونهای که تفسیر تمام سورههای قرآن، از ابتدا تا انتها، در یک جلد قرار گرفته است.
در مقدمهای که محقق به ابتدای کتاب افزوده، ضمن ارائه شرح حال مختصری از نویسنده[۲]، مطالب مفیدی پیرامون لغت قرآن، فضیلت لغت و زبان عربی بر سایر زبانها، اهمیت علم لغت و شرط بودن فهم آن در یادگیری علوم دین، نیاز علوم دینی به زبان عربی، بهترین نص بودن قرآن در میان سایر نصوص در زبان عربی، عنوان گردیده است[۳].
پانویس
منابع مقاله