المعجم المفصل في المعرب و الدخیل: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    (صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR20204J1.jpg | عنوان = | عنوان‌های دیگر = |پدیدآورندگان...» ایجاد کرد)
     
    جز (جایگزینی متن - 'ه‎ها' به 'ه‎‌‌ها')
     
    (۶ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
    خط ۱: خط ۱:
    {{جعبه اطلاعات کتاب
    {{جعبه اطلاعات کتاب
    | تصویر =NUR20204J1.jpg
    | تصویر =NUR20204J1.jpg
    | عنوان =
    | عنوان =المعجم المفصل فی المعرب و الدخیل
    | عنوان‌های دیگر =
    | عنوان‌های دیگر =
    |پدیدآورندگان  
    |پدیدآورندگان  
    | پدیدآوران =  
    | پدیدآوران = [[ضناوی، سعدی]] (نویسنده)
    [[]] (نویسنده)
    [[]] (محقق)
    [[]] (مترجم)
    |زبان  
    |زبان  
    | زبان =
    | زبان =عربی
    | کد کنگره =
    | کد کنگره =‏‎‏/‎‏ض‎‏9‎‏م‎‏6 / 6670 ‏PJ‎‏
    | موضوع =
    | موضوع = زبان عربی - واژه‎‌‌ها و ترکیبات خارجی
    |ناشر  
    |ناشر  
    | ناشر =  
    | ناشر = دار الکتب العلمیة
    | مکان نشر =
    | مکان نشر =لبنان - بیروت
    | سال نشر =  
    | سال نشر = 1424ق. = 2004م.


    | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE20204AUTOMATIONCODE
    | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE20204AUTOMATIONCODE
    | چاپ =
    | چاپ =چاپ یکم
    | شابک =
    | شابک =
    | تعداد جلد =
    | تعداد جلد =1
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =20204
    | کتابخوان همراه نور =
    | کتابخوان همراه نور =
    | کد پدیدآور =
    | کد پدیدآور =12675
    | پس از =
    | پس از =
    | پیش از =
    | پیش از =
    }}
    }}
       
       
    '''المعجم المفصل في المعرب والدخیل''' اثر سعدی ضناوی، کتابی است پیرامون واژگان معرب و دخیل در زبان عربی. واژه معرب به معنای واژه‌ای است که در اصل عربی نبوده و از زبان‌های دیگر وارد عربی شده و همراه با دگرگونی، صورت عربی گرفته است. در مقابل، معدود کلمات غیرعربی وجود دارند که به صورت اصلی خود وارد زبان عربی شده و به کلمات دخیل شهرت دارند.
    '''المعجم المفصل في المعرب و الدخيل،''' اثر [[ضناوی، سعدی|سعدی ضناوی]]، کتابی است پیرامون واژگان معرب و دخیل در زبان عربی. واژه معرب به معنای واژه‌ای است که در اصل عربی نبوده و از زبان‌های دیگر وارد عربی شده و همراه با دگرگونی، صورت عربی گرفته است. در مقابل، معدود کلمات غیر عربی وجود دارند که به‌صورت اصلی خود وارد زبان عربی شده و به کلمات دخیل شهرت دارند.


    نویسنده برای نوشتن اثر حاضر، از بیشتر آثار و معاجمی که پیش از این درباره این موضوع نوشته شده را مورد بررسی قرار داده و از آنها استفاده کرده و مطالبی نیز از تحقیقات خویش بر آنها افزوده است<ref>مقدمه، ص10</ref>.
    نویسنده برای نوشتن اثر حاضر، از بیشتر آثار و معاجمی که پیش‌ازاین درباره این موضوع نوشته شده را مورد بررسی قرار داده و از آنها استفاده کرده و مطالبی نیز از تحقیقات خویش بر آنها افزوده است<ref>ر.ک: مقدمه، ص10</ref>.


    واژگان و لغات کتاب، به ترتیب حروف الفبا تنظیم شده و در مقدمه‌ای که نویسنده به ابتدای کتاب افزوده، نخست به نقش لغت در فرهنگ جوامع اشاره شده<ref>همان، ص3</ref> و سپس به موضوعاتی همچون تأثیر لغت عربی در سایر زبان‌ها<ref>همان، ص5</ref>، معنای واژه دخیل و معرب<ref>همان، ص6</ref>، اساس تعریب مانند تغییر در حروف و حرکات و ابدال حروف در کلمات فارسی معرب<ref>همان، ص7- 8</ref> و طبیعت واژگان و کلمات دخیل<ref>همان، ص9</ref> پرداخته شده است.
    واژگان و لغات کتاب، به‌ترتیب حروف الفبا تنظیم شده و در مقدمه‌ای که نویسنده به ابتدای کتاب افزوده، نخست به نقش لغت در فرهنگ جوامع اشاره شده<ref>ر.ک: همان، ص3</ref> و سپس به موضوعاتی همچون تأثیر پذیرفتن لغت عربی با سایر زبان‌ها<ref>ر.ک: همان، ص5</ref>، معنای واژه دخیل و معرب<ref>ر.ک: همان، ص6</ref>، اساس تعریب مانند تغییر در حروف و حرکات و ابدال حروف در کلمات فارسی معرب<ref>ر.ک: همان، ص7-8</ref> و طبیعت واژگان و کلمات دخیل<ref>ر.ک: همان، ص9</ref> پرداخته شده است.


    از جمله ویژگی‌های کتاب، اقدامات تحقیقی صورت گرفته در آن، از جمله فهارس فنی تنظیم شده برای لغات و واژگان است که در انتهای کتاب جای گرفته است.
    از جمله ویژگی‌های کتاب، اقدامات تحقیقی صورت‌گرفته در آن، از جمله فهارس فنی تنظیم‌شده برای لغات و واژگان است که در انتهای کتاب جای گرفته است.


    ==پانویس ==
    ==پانویس ==
    خط ۴۰: خط ۳۷:


    ==منابع مقاله==
    ==منابع مقاله==
    مقدمه و متن کتاب.
    مقدمه کتاب.




    خط ۴۸: خط ۴۵:


    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:مقالات فاقد جدول]]
     
    [[رده:زبان و ادبیات شرقی (مصری، قبطی، سامی، آشوری، سومری، عبری، آرامی، سریانی، عربی، حبشی)‎‏]]
     
    [[رده:مقالات تیر 01 مکرمی]]
    [[رده:مقالات تیر 01 مکرمی]]
    [[رده:مقالات بازبینی نشده1]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده تیر 01]]
    [[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده2 تیر 1401]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۱۵ اکتبر ۲۰۲۲، ساعت ۰۹:۳۲

    المعجم المفصل فی المعرب و الدخیل
    المعجم المفصل في المعرب و الدخیل
    پدیدآورانضناوی، سعدی (نویسنده)
    ناشردار الکتب العلمیة
    مکان نشرلبنان - بیروت
    سال نشر1424ق. = 2004م.
    چاپچاپ یکم
    موضوعزبان عربی - واژه‎‌‌ها و ترکیبات خارجی
    زبانعربی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏‎‏/‎‏ض‎‏9‎‏م‎‏6 / 6670 ‏PJ‎‏
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    المعجم المفصل في المعرب و الدخيل، اثر سعدی ضناوی، کتابی است پیرامون واژگان معرب و دخیل در زبان عربی. واژه معرب به معنای واژه‌ای است که در اصل عربی نبوده و از زبان‌های دیگر وارد عربی شده و همراه با دگرگونی، صورت عربی گرفته است. در مقابل، معدود کلمات غیر عربی وجود دارند که به‌صورت اصلی خود وارد زبان عربی شده و به کلمات دخیل شهرت دارند.

    نویسنده برای نوشتن اثر حاضر، از بیشتر آثار و معاجمی که پیش‌ازاین درباره این موضوع نوشته شده را مورد بررسی قرار داده و از آنها استفاده کرده و مطالبی نیز از تحقیقات خویش بر آنها افزوده است[۱].

    واژگان و لغات کتاب، به‌ترتیب حروف الفبا تنظیم شده و در مقدمه‌ای که نویسنده به ابتدای کتاب افزوده، نخست به نقش لغت در فرهنگ جوامع اشاره شده[۲] و سپس به موضوعاتی همچون تأثیر پذیرفتن لغت عربی با سایر زبان‌ها[۳]، معنای واژه دخیل و معرب[۴]، اساس تعریب مانند تغییر در حروف و حرکات و ابدال حروف در کلمات فارسی معرب[۵] و طبیعت واژگان و کلمات دخیل[۶] پرداخته شده است.

    از جمله ویژگی‌های کتاب، اقدامات تحقیقی صورت‌گرفته در آن، از جمله فهارس فنی تنظیم‌شده برای لغات و واژگان است که در انتهای کتاب جای گرفته است.

    پانویس

    1. ر.ک: مقدمه، ص10
    2. ر.ک: همان، ص3
    3. ر.ک: همان، ص5
    4. ر.ک: همان، ص6
    5. ر.ک: همان، ص7-8
    6. ر.ک: همان، ص9

    منابع مقاله

    مقدمه کتاب.


    وابسته‌ها