بحث:الشيعة: نص الحوار مع المستشرق كوربان: تفاوت میان نسخهها
(این یا آن مترجم یا هر دو؟ توضیح می خواهد.) |
جز (Mhosseini@noornet.net صفحهٔ بحث:الشيعة نص الحوار مع المستشرق كوربان را به بحث:الشيعة: نص الحوار مع المستشرق كوربان منتقل کرد) |
||
(۵ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد) | |||
خط ۴: | خط ۴: | ||
#جعبه اطلاعات کتاب: [[توفیق، خالد]] (مترجم) | #جعبه اطلاعات کتاب: [[توفیق، خالد]] (مترجم) | ||
*کدام درست است؟ این یا آن یا هر دو؟ اگر هر دو صحیح است توضیح می خواهد. در تصویر روی جلد نام یک مترجم آمده است. --[[کاربر:Yaalatif|Yaalatif]] ([[بحث کاربر:Yaalatif|بحث]]) ۲۸ دی ۱۴۰۰، ساعت ۰۹:۰۵ (IRST) | *کدام درست است؟ این یا آن یا هر دو؟ اگر هر دو صحیح است توضیح می خواهد. در تصویر روی جلد نام یک مترجم آمده است. --[[کاربر:Yaalatif|Yaalatif]] ([[بحث کاربر:Yaalatif|بحث]]) ۲۸ دی ۱۴۰۰، ساعت ۰۹:۰۵ (IRST) | ||
. | |||
. | |||
با سلام و احترام فراوان | |||
* جواد علی کسار معروف به خالد توفیق است و یک شخص هستند، توضیح لازم در متن مقاله بیان شد. |
نسخهٔ کنونی تا ۱۸ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۵۶
هماهنگی اطلاعات
با سلام و آرزوی توفیقات بیشتر، این دو را مقایسه بفرمایید:
- شناسه: آقاى جواد على كسار آن را به زبان عربى درآورده تا مورد استفاده عرب زبانها نيز واقع شود.
- جعبه اطلاعات کتاب: توفیق، خالد (مترجم)
- کدام درست است؟ این یا آن یا هر دو؟ اگر هر دو صحیح است توضیح می خواهد. در تصویر روی جلد نام یک مترجم آمده است. --Yaalatif (بحث) ۲۸ دی ۱۴۰۰، ساعت ۰۹:۰۵ (IRST)
. . با سلام و احترام فراوان
- جواد علی کسار معروف به خالد توفیق است و یک شخص هستند، توضیح لازم در متن مقاله بیان شد.