گوهر وزین: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
جز (جایگزینی متن - 'فارسي ' به 'فارسی') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱۲: | خط ۱۲: | ||
[[امین، سید محسن]] (نویسنده) | [[امین، سید محسن]] (نویسنده) | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = | | زبان = فارسی - عربي | ||
| کد کنگره =الف837 د40413 / 211/5 BP | | کد کنگره =الف837 د40413 / 211/5 BP | ||
| موضوع =شيعه - اصول دين | | موضوع =شيعه - اصول دين | ||
خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
| شابک =978-964-973-205-3 | | شابک =978-964-973-205-3 | ||
| تعداد جلد =1 | | تعداد جلد =1 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور = | | کتابخانۀ دیجیتال نور =59105 | ||
| کتابخوان همراه نور =59105 | | کتابخوان همراه نور =59105 | ||
| کد پدیدآور =02086 | | کد پدیدآور =02086 | ||
خط ۳۳: | خط ۳۳: | ||
}} | }} | ||
'''گوهر وزین'''، به قلم | '''گوهر وزین'''، به قلم [[باقری بیدهندی، ناصر|باقری بیدهندی]]، ترجمه و تحقیق «[[الدر الثمين في أهم ما يجب معرفته علی المسلمين]]»، نوشته آیتالله [[امین، سید محسن|سید محسن امین عاملی]] (متوفی 1371ق) است. | ||
[[باقری بیدهندی، ناصر|باقری بیدهندی]] در مقدمه، سبب انتخاب کتاب «الدر الثمين» را برای ترجمه و تحقیق، اینگونه توضیح میدهد: «برای آگاهی بخشیدن به آنهایی که از اصول و فروع اسلام بیخبرند و فرصت آن را ندارند که کتابهای مفصل و عمیق را مطالعه کنند، کتابهای فشرده و سادهای لازم است که در عین استواری و منطقی بودن و برخورداری از شکل و فرم و شیوه درست، ساده و فشرده باشد. به گواهی تاریخ و کتابنامهها و فهرستهای موجود، پاسداران سنگرهای ایدئولوژی، عالمان بزرگواری چون: شیخ صدوق (متوفی 380ق)، سید مرتضی (م. 355ق)، شیخ طوسی (م. 460ق)، محقق کراجکی (متوفی 449ق)، محقق حلی (متوفی 672ق)، علامه حلی (متوفی 746ق) و فخرالمحققین (متوفی 771ق)، هریک به سهم خود در این میدان وسیع، نقشی ایفا کردهاند و برای معرفی و حفظ عقاید شیعه رسالههای کوچکی نوشتهاند. کتاب «الدر الثمين» که ترجمه آن را در دست مطالعه دارید، یکی از این نوع کتابها است که در تقویت بنیه دینی نسل جوان مؤثر میافتد؛ لذا بر آن شدیم که به ترجمه و تحقیق آن بپردازیم و ازآنجاکه نویسنده محترم، این اثر را برای مطالعه کسانی نوشته که در ابتدای راه تحقیق نسبت به مباحث اعتقادی هستند، یا فرصت کافی برای مطالعه و تحقیق درباره معارف اسلامی ندارند، سعی بلیغ به عمل آورده تا کتابش در عین اختصار، خالی از مباحث پیچیده و عمیق کلامی باشد. مطالعه این کتاب، خواننده مبتدی را مستعد میسازد که با آمادگی و داشتن زمینه قبلی، آثار بزرگان را بخواند و از آراء بسیار ارزشمندشان کسب فیض کند»<ref>ر.ک: مقدمه محقق، ص10-8</ref>. | [[باقری بیدهندی، ناصر|باقری بیدهندی]] در مقدمه، سبب انتخاب کتاب «الدر الثمين» را برای ترجمه و تحقیق، اینگونه توضیح میدهد: «برای آگاهی بخشیدن به آنهایی که از اصول و فروع اسلام بیخبرند و فرصت آن را ندارند که کتابهای مفصل و عمیق را مطالعه کنند، کتابهای فشرده و سادهای لازم است که در عین استواری و منطقی بودن و برخورداری از شکل و فرم و شیوه درست، ساده و فشرده باشد. به گواهی تاریخ و کتابنامهها و فهرستهای موجود، پاسداران سنگرهای ایدئولوژی، عالمان بزرگواری چون: شیخ صدوق (متوفی 380ق)، [[علمالهدی، علی بن حسین|سید مرتضی]] (م. 355ق)، [[طوسی، محمد بن حسن|شیخ طوسی]] (م. 460ق)، [[کراجکی، محمد بن علی|محقق کراجکی]] (متوفی 449ق)، [[حلی، جعفر بن حسن|محقق حلی]] (متوفی 672ق)، [[حلی، حسن بن یوسف|علامه حلی]] (متوفی 746ق) و [[فخرالمحققین، محمد بن حسن|فخرالمحققین]] (متوفی 771ق)، هریک به سهم خود در این میدان وسیع، نقشی ایفا کردهاند و برای معرفی و حفظ عقاید شیعه رسالههای کوچکی نوشتهاند. کتاب «الدر الثمين» که ترجمه آن را در دست مطالعه دارید، یکی از این نوع کتابها است که در تقویت بنیه دینی نسل جوان مؤثر میافتد؛ لذا بر آن شدیم که به ترجمه و تحقیق آن بپردازیم و ازآنجاکه نویسنده محترم، این اثر را برای مطالعه کسانی نوشته که در ابتدای راه تحقیق نسبت به مباحث اعتقادی هستند، یا فرصت کافی برای مطالعه و تحقیق درباره معارف اسلامی ندارند، سعی بلیغ به عمل آورده تا کتابش در عین اختصار، خالی از مباحث پیچیده و عمیق کلامی باشد. مطالعه این کتاب، خواننده مبتدی را مستعد میسازد که با آمادگی و داشتن زمینه قبلی، آثار بزرگان را بخواند و از آراء بسیار ارزشمندشان کسب فیض کند»<ref>ر.ک: مقدمه محقق، ص10-8</ref>. | ||
ویژگیهای کتاب: | ویژگیهای کتاب: |
نسخهٔ کنونی تا ۵ ژوئیهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۰:۰۶
گوهر وزین | |
---|---|
پدیدآوران | باقری بیدهندی، ناصر (مترجم و محقق) امین، سید محسن (نویسنده) |
عنوانهای دیگر | گوهر وزين در ترجمة الدر الثمين في أهمّ ما يجب معرفته على المسلمين الدر الثمين في أهمّ ما يجب معرفته على المسلمين |
ناشر | مسجد مقدس جمکران |
مکان نشر | ايران - قم |
سال نشر | 1388ش. |
چاپ | چاپ اول |
شابک | 978-964-973-205-3 |
موضوع | شيعه - اصول دين اصول دين |
زبان | فارسی - عربي |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | الف837 د40413 / 211/5 BP |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
گوهر وزین، به قلم باقری بیدهندی، ترجمه و تحقیق «الدر الثمين في أهم ما يجب معرفته علی المسلمين»، نوشته آیتالله سید محسن امین عاملی (متوفی 1371ق) است.
باقری بیدهندی در مقدمه، سبب انتخاب کتاب «الدر الثمين» را برای ترجمه و تحقیق، اینگونه توضیح میدهد: «برای آگاهی بخشیدن به آنهایی که از اصول و فروع اسلام بیخبرند و فرصت آن را ندارند که کتابهای مفصل و عمیق را مطالعه کنند، کتابهای فشرده و سادهای لازم است که در عین استواری و منطقی بودن و برخورداری از شکل و فرم و شیوه درست، ساده و فشرده باشد. به گواهی تاریخ و کتابنامهها و فهرستهای موجود، پاسداران سنگرهای ایدئولوژی، عالمان بزرگواری چون: شیخ صدوق (متوفی 380ق)، سید مرتضی (م. 355ق)، شیخ طوسی (م. 460ق)، محقق کراجکی (متوفی 449ق)، محقق حلی (متوفی 672ق)، علامه حلی (متوفی 746ق) و فخرالمحققین (متوفی 771ق)، هریک به سهم خود در این میدان وسیع، نقشی ایفا کردهاند و برای معرفی و حفظ عقاید شیعه رسالههای کوچکی نوشتهاند. کتاب «الدر الثمين» که ترجمه آن را در دست مطالعه دارید، یکی از این نوع کتابها است که در تقویت بنیه دینی نسل جوان مؤثر میافتد؛ لذا بر آن شدیم که به ترجمه و تحقیق آن بپردازیم و ازآنجاکه نویسنده محترم، این اثر را برای مطالعه کسانی نوشته که در ابتدای راه تحقیق نسبت به مباحث اعتقادی هستند، یا فرصت کافی برای مطالعه و تحقیق درباره معارف اسلامی ندارند، سعی بلیغ به عمل آورده تا کتابش در عین اختصار، خالی از مباحث پیچیده و عمیق کلامی باشد. مطالعه این کتاب، خواننده مبتدی را مستعد میسازد که با آمادگی و داشتن زمینه قبلی، آثار بزرگان را بخواند و از آراء بسیار ارزشمندشان کسب فیض کند»[۱].
ویژگیهای کتاب:
- این کتاب پیشتر بهصورت سؤال و جواب بوده و بارها چاپ شده است. مؤلف محترم، سبک نگارش را تغییر داده و با اضافاتی آن را منتشر ساخته است. ترجمه حاضر بر اساس نسخهای است که «مكتبة نينوی الحديثة»، در تهران از روی چاپ سال 1365ق، مطبعة دمشق، افست کرده است.
- لازم به ذکر است که در تصحیح این کتاب، اصول و استانداردهای تصحیح رعایت شده است.
- منابع آیات و روایات و تکههای تاریخی در ذیل صفحات ذکر شده است.
- پاورقیهایی که با «ب» مشخص شده و نیز آنچه که در کروشه آمده است، از مترجم است[۲].
- فهرست مطالب در ابتدای کتاب و منابع تحقیق در انتهای آن ذکر شده است.
پانویس
منابع مقاله
مقدمه مترجم و متن کتاب.