فارسنامه (تعريب): تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - '<references />' به '<references/>') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'فارسنامه (ابهام زدایی)' به 'فارسنامه (ابهامزدایی)') |
||
(۷ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۲۴: | خط ۲۴: | ||
| شابک =977-5875-16-1 | | شابک =977-5875-16-1 | ||
| تعداد جلد =1 | | تعداد جلد =1 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور = | | کتابخانۀ دیجیتال نور =16534 | ||
| کتابخوان همراه نور =16534 | | کتابخوان همراه نور =16534 | ||
| کد پدیدآور = | | کد پدیدآور = | ||
خط ۳۰: | خط ۳۰: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
{{کاربردهای دیگر|فارسنامه (ابهامزدایی)}} | |||
'''فارسنامه'''، اثر [[ابن بلخی]]، کتابی است که جزء تاریخ و جغرافیاى محلى عمومى منطقه فارس و مربوط به اوایل قرن ششم هجرى قمرى، محسوب میشود. اصل کتاب به زبان فارسی بوده و توسط [[هادي، يوسف|یوسف الهادی]]، به عربی فصیح و سلیس، ترجمه شده است. | '''فارسنامه'''، اثر [[ابن بلخی]]، کتابی است که جزء تاریخ و جغرافیاى محلى عمومى منطقه فارس و مربوط به اوایل قرن ششم هجرى قمرى، محسوب میشود. اصل کتاب به زبان فارسی بوده و توسط [[هادي، يوسف|یوسف الهادی]]، به عربی فصیح و سلیس، ترجمه شده است. | ||
خط ۵۵: | خط ۵۶: | ||
# ابن بلخی، «فارسنامه ابن بلخی»، بنیاد فارسشناسی، شیراز، چاپ اول، 1374. | # ابن بلخی، «فارسنامه ابن بلخی»، بنیاد فارسشناسی، شیراز، چاپ اول، 1374. | ||
== وابستهها == | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | |||
[[فارسنامه ابن بلخی]] | [[فارسنامه ابن بلخی]] | ||
خط ۶۲: | خط ۶۵: | ||
[[رده:تاریخ]] | [[رده:تاریخ]] | ||
[[رده:تاریخ ایران | [[رده:تاریخ ایران]] | ||
نسخهٔ کنونی تا ۸ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۰:۴۳
فارسنامه | |
---|---|
پدیدآوران | ابن بلخی (نویسنده) هادي، يوسف (مترجم و محقق) |
عنوانهای دیگر | فارس نامه |
ناشر | الدار الثقافية للنشر |
مکان نشر | مصر - قاهره |
سال نشر | مجلد1: 2001م , 1421ق, |
شابک | 977-5875-16-1 |
موضوع | ايران - تاريخ - پيش از اسلام
ايران - شاهان و فرمانروايان نثر فارسی - قرن 6ق. |
زبان | عربی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | DSR 140 /الف2 ف2041 |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
فارسنامه، اثر ابن بلخی، کتابی است که جزء تاریخ و جغرافیاى محلى عمومى منطقه فارس و مربوط به اوایل قرن ششم هجرى قمرى، محسوب میشود. اصل کتاب به زبان فارسی بوده و توسط یوسف الهادی، به عربی فصیح و سلیس، ترجمه شده است.
این کتاب، از قدیمیترین کتبى است که اطلاعات جامع و منحصربهفردى را درباره فارس، به زبان فارسى و با انشایى سلیس و روان و در شیوهاى موجز و دلنشین به اهل فضل و ادب عرضه داشته است و از زمان تألیف، بهعنوان منبعى معتبر در شناخت فارس، مورد قبول و استفاده پژوهشگران و صاحبنظران قرار گرفته است. این اثر، از معدود آثارى است که مطالب حشو و زائد ندارد و مشحون از اطلاعات جالب و بدیع اجتماعى، اقتصادى و تاریخى است، ولى بیشتر مبتنى بر مباحث جغرافیایى و فرهنگى است تا تاریخى[۱].
در مقدمهای که مترجم به ابتدای کتاب افزوده، علاوه بر ارائه توضیحاتی پیرامون مطالب کتاب، به ذکر اطلاعات مختصری که از مؤلف در دست است، پرداخته شده و به مصادر کتاب، اشاره شده است[۲].
بهمنظور آشنایی با نوع و سبک ترجمه، به قسمتهایی از ترجمه و متن اصلی، اشاره میشود: «طبقه اول پیشدادیان. گیومرث گلشاه، اول ملوک فارس:
اول پادشاهی است کی ملک جهان، یکسره داشته است و پارسیان گفتهاند کی دارالملک او اصطخر بوده است و دیگر اصحاب تواریخ گفتهاند کی مقام او به دباوند بوده است و به قول ایشان بعد از آن، اصطخر بنا کرد و دارالملک ساخت و گبرگان دعوی میکنند کی این گیومرث، آدم بوده است – عليهالسلام - و فرزند او، کی مسلمانان، «شیث بن آدم» خوانند، گبران او را «بیشی بن گیومرث» خوانند»[۳].
«الطبقة الأولی البيشداديون. كيومرث كلشاه: أول ملوك الفرس و هو أول حاكم ملك العالم بأسره. يقول الفرس إن إصطخر كانت عاصمة ملكه، بينما قال بعض المؤرخين إن مقره كان بدماوند و إنه بنی إصطخر في ما بعد و اتخدها مقرا لملكه و يدعي المجوس أن كيومرث هذا هو آدم(ع) و أن ابنه الذي يسميه المجوس شيث بن آدم، يدعونه بيشی بن كيومرث»[۴].
فهارس کتاب در انتهای آن جای گرفته است که عبارتند از فهارس: مکانها و شهرها؛ پادشاهان؛ اقوام و موضوعات کتاب. در پاورقیها علاوه بر ذکر منابع[۵]، به توضیح برخی از مطالب متن پرداخته شده است[۶].
پانویس
- ↑ ر.ک: ابن بلخی، صفحه الف
- ↑ ر.ک: مقدمه مترجم، ص3-15
- ↑ ابن بلخی، ص90
- ↑ متن کتاب، ص36
- ↑ ر.ک: پاورقی، ص176
- ↑ ر.ک: همان، ص43
منابع مقاله
- مقدمه و متن کتاب.
- ابن بلخی، «فارسنامه ابن بلخی»، بنیاد فارسشناسی، شیراز، چاپ اول، 1374.