عصر ظهور (ترجمه): تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - 'موسس' به 'مؤسس')
    جز (جایگزینی متن - 'ظهور (ابهام زدایی)' به 'ظهور (ابهام‌زدایی)')
    برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
     
    (۵ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
    خط ۲۴: خط ۲۴:
    | شابک =978-964-304-215-8
    | شابک =978-964-304-215-8
    | تعداد جلد =1
    | تعداد جلد =1
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =16086
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =13426
    | کتابخوان همراه نور =13426
    | کتابخوان همراه نور =13426
    | کد پدیدآور =
    | کد پدیدآور =
    خط ۳۱: خط ۳۱:
    }}
    }}
       
       
    {{کاربردهای دیگر| ظهور (ابهام‌زدایی)}}
    '''عصر ظهور''' ترجمه كتاب «عصر الظهور» [[کورانی، علی|على كورانى]] به قلم [[جلالی، عباس|عباس جلالى]] است.
    '''عصر ظهور''' ترجمه كتاب «عصر الظهور» [[کورانی، علی|على كورانى]] به قلم [[جلالی، عباس|عباس جلالى]] است.


    خط ۴۱: خط ۴۳:
    == منابع مقاله==
    == منابع مقاله==
    متن كتاب.
    متن كتاب.
    {{مهدویت}}
    ==وابسته‌ها==
    {{وابسته‌ها}}
    [[سلحشوران طف]]


    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    خط ۴۶: خط ۵۴:
    [[رده:کلام و عقاید]]
    [[رده:کلام و عقاید]]
    [[رده:مباحث خاص کلامی]]
    [[رده:مباحث خاص کلامی]]
    [[رده:امام مهدی(عج)]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۶ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۷:۲۹

    عصر ظهور
    عصر ظهور (ترجمه)
    پدیدآورانکورانی، علی (نویسنده) جلالی، عباس (مترجم)
    عنوان‌های دیگرعصر الظهور. فارسی
    ناشرمؤسسه انتشارات امير کبير، شرکت چاپ و نشر بين الملل
    مکان نشرتهران - ایران
    سال نشر1382 ش
    چاپ6
    شابک978-964-304-215-8
    موضوعآخر الزمان

    محمد بن حسن(عج)، امام دوازدهم، 255ق. -

    مهدویت - انتظار
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏BP‎‏ ‎‏224‎‏ ‎‏/‎‏ک‎‏9‎‏ ‎‏ع‎‏6041
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf


    عصر ظهور ترجمه كتاب «عصر الظهور» على كورانى به قلم عباس جلالى است.

    كتاب با سه مقدمه از ناشر، مترجم و مؤلف در بيان ارزش كتاب، انگيزه ترجمه و نقش مهدویت در جهان غرب آغاز مى‌شود.

    كتاب به درخواست مؤلف و توسط عباس جلالى به فارسى ترجمه شده است، ترجمه‌اى معنايى كه علاوه بر روان و سليس بودن، سعى شده تا حد امكان امانت در ترجمه رعايت شود.

    فهرست مطالب در ابتداى كتاب آمده است. پاورقى‌هاى كتاب به ذكر منابع روايات و توضيح برخى كلمات متن اختصاص دارد.

    منابع مقاله

    متن كتاب.

    وابسته‌ها