سیمای حضرت مهدی عجّلاللهفرجه در قرآن: تفاوت میان نسخهها
جز (Hbaghizadeh@noornet.net صفحهٔ سیمای حضرت مهدی(علیه السلام) در قرآن را بدون برجایگذاشتن تغییرمسیر به سیمای حضرت مهدی علیهالسلام در قرآن منتقل...) |
جز (Yaalatif صفحهٔ سیمای حضرت مهدی علیهالسلام در قرآن را به سیمای حضرت مهدی عجّلاللهفرجه در قرآن منتقل کرد: اسم روی جلد) |
||
(۵ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۶: | خط ۶: | ||
المحجه فیما نزل فی القائم الحجه | المحجه فیما نزل فی القائم الحجه | ||
| پدیدآوران = | | پدیدآوران = | ||
[[بحرانی، هاشم بن سلیمان]] (نویسنده) | [[بحرانی، سید هاشم بن سلیمان]] (نویسنده) | ||
[[حائری قزوینی، مهدی]] (مترجم) | [[حائری قزوینی، مهدی]] (مترجم) | ||
خط ۱۶: | خط ۱۶: | ||
محمد بن حسن(عج)، امام دوازدهم، 255ق. - احادیث | محمد بن حسن(عج)، امام دوازدهم، 255ق. - احادیث | ||
محمد بن حسن(عج)، امام دوازدهم، 255ق. - | محمد بن حسن(عج)، امام دوازدهم، 255ق. - جنبههای قرآنی | ||
مهدویت | مهدویت | ||
خط ۲۸: | خط ۲۸: | ||
| شابک =964-8918-02-3 | | شابک =964-8918-02-3 | ||
| تعداد جلد =1 | | تعداد جلد =1 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور = | | کتابخانۀ دیجیتال نور =13665 | ||
| کتابخوان همراه نور =13665 | |||
| کد پدیدآور = | | کد پدیدآور = | ||
| پس از = | | پس از = | ||
خط ۳۴: | خط ۳۵: | ||
}} | }} | ||
'''سيماى حضرت مهدى(ع) در قرآن'''، به قلم سيد مهدى حائرى قزوينى، ترجمه فارسى «[[المحجة فيما نزل في القائم الحجة(ع)|المَحَجَّة فى ما نَزل فِى القائم الحُجَّة]]» اثر [[بحرانی، هاشم بن سلیمان|سيد هاشم حسينى بحرانى]]، است. | '''سيماى حضرت مهدى(ع) در قرآن'''، به قلم سيد مهدى حائرى قزوينى، ترجمه فارسى «[[المحجة فيما نزل في القائم الحجة(ع)|المَحَجَّة فى ما نَزل فِى القائم الحُجَّة]]» اثر [[بحرانی، سید هاشم بن سلیمان|سيد هاشم حسينى بحرانى]]، است. | ||
مترجم، در آغاز كتاب مقدمهاى نگاشته و در آن پس از انتقاد از آنهايى كه قرآن جمعآورىشده توسط اميرمؤمنان(ع) را نپذيرفته و با اين كار مردم را از راهيافتن به چشمهسارهاى زلال وحى بازداشتند، احاديث را به چند دسته تقسيم كرده و ضمن توضيح چند واژه: «تفسير»، «تأويل» و «تطبيق»، به بعضى اقسام آنها اشاره مىكند. | مترجم، در آغاز كتاب مقدمهاى نگاشته و در آن پس از انتقاد از آنهايى كه قرآن جمعآورىشده توسط اميرمؤمنان(ع) را نپذيرفته و با اين كار مردم را از راهيافتن به چشمهسارهاى زلال وحى بازداشتند، احاديث را به چند دسته تقسيم كرده و ضمن توضيح چند واژه: «تفسير»، «تأويل» و «تطبيق»، به بعضى اقسام آنها اشاره مىكند. | ||
خط ۵۹: | خط ۶۰: | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | |||
خط ۶۵: | خط ۶۷: | ||
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]] | [[رده:اسلام، عرفان، غیره]] | ||
[[رده:سرگذشتنامهها]] | [[رده:سرگذشتنامهها]] | ||
[[رده: | [[رده:سرگذشتنامههای فردی]] | ||
[[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]] | [[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]] | ||
[[رده:حالات فردی]] | [[رده:حالات فردی]] | ||
[[رده:امام مهدی(عج)]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۷ مارس ۲۰۲۲، ساعت ۱۹:۰۵
سیمای حضرت مهدی علیهالسلام در قرآن | |
---|---|
پدیدآوران | بحرانی، سید هاشم بن سلیمان (نویسنده) حائری قزوینی، مهدی (مترجم) |
عنوانهای دیگر | المحجه فیما نزل فی القائم الحجه. فارسی - عربی المحجه فیما نزل فی القائم الحجه |
ناشر | نشر آفاق |
مکان نشر | تهران - ایران |
سال نشر | 1385 ش |
چاپ | 5 |
شابک | 964-8918-02-3 |
موضوع | احادیث شیعه - قرن 11ق.
محمد بن حسن(عج)، امام دوازدهم، 255ق. - احادیث محمد بن حسن(عج)، امام دوازدهم، 255ق. - جنبههای قرآنی مهدویت |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | BP 51/35 /ب3 م3041 |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
سيماى حضرت مهدى(ع) در قرآن، به قلم سيد مهدى حائرى قزوينى، ترجمه فارسى «المَحَجَّة فى ما نَزل فِى القائم الحُجَّة» اثر سيد هاشم حسينى بحرانى، است.
مترجم، در آغاز كتاب مقدمهاى نگاشته و در آن پس از انتقاد از آنهايى كه قرآن جمعآورىشده توسط اميرمؤمنان(ع) را نپذيرفته و با اين كار مردم را از راهيافتن به چشمهسارهاى زلال وحى بازداشتند، احاديث را به چند دسته تقسيم كرده و ضمن توضيح چند واژه: «تفسير»، «تأويل» و «تطبيق»، به بعضى اقسام آنها اشاره مىكند.
ترجمه كتاب، تحتاللفظى بوده و مترجم سعى كرده است تا حد امكان امانت در ترجمه را رعايت كند.
كتاب، توسط سيد محمد منير ميلانى تحقيق شده است. وى در مقدمه خود، ضمن انتقاد از رويكرد جوامع مترقى به ساير ملتها و اقليمها، مصلح از ديدگاه انبياء(ع) و اسلام و همچنين وظيفه مسلمانان در غيبت آن حضرت را مورد بررسى قرار داده و در ادامه، زندگىنامه مؤلف را مفصلا ارائه كرده است.
وضعيت كتاب
فهرست مطالب، منابع و اعلام در آخر كتاب آمده است.
پاورقىها به ذكر منابع و توضيح برخى كلمات متن اختصاص دارد.
متن عربى كتاب به كمك آقاى ميلانى مقابله، تصحيح و تحشيه شده و آيات چندى نيز بر گردآورى مؤلف استدراك شده و در موقع ترجمه نيز آيات ديگرى اضافه گرديده است.
منابع مقاله
مقدمه و متن كتاب.