مهدی(ع) کیست؟: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ')
    جز (رده‌‌‌افزایی)
     
    (۴ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
    خط ۸: خط ۸:
    [[تجلیل، جلیل]] (مترجم)
    [[تجلیل، جلیل]] (مترجم)


    [[تجلیل تبریزی، ابوطالب]] (نويسنده)
    [[تجلیل تبریزی، ابوطالب]] (نویسنده)
    | زبان =فارسی
    | زبان =فارسی
    | کد کنگره =BP‎‏ ‎‏51‎‏ ‎‏/‎‏ت‎‏3‎‏ ‎‏م‎‏8041
    | کد کنگره =BP‎‏ ‎‏51‎‏ ‎‏/‎‏ت‎‏3‎‏ ‎‏م‎‏8041
    خط ۲۸: خط ۲۸:
    | شابک =964-435-759-0
    | شابک =964-435-759-0
    | تعداد جلد =1
    | تعداد جلد =1
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =16067
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =13404
    | کتابخوان همراه نور =13404
    | کد پدیدآور =
    | کد پدیدآور =
    | پس از =
    | پس از =
    خط ۳۶: خط ۳۷:
    '''مهدى كيست؟''' ترجمه كتاب «[[من هو المهدي(ع)]]» اثر آيت‌الله [[تجلیل تبریزی، ابوطالب|ابوطالب تجليل تبريزى]] است كه توسط دكتر [[تجلیل، جلیل|جليل تجليل]]، در سال 1381ش، به فارسى روان و سليس، ترجمه شده است.
    '''مهدى كيست؟''' ترجمه كتاب «[[من هو المهدي(ع)]]» اثر آيت‌الله [[تجلیل تبریزی، ابوطالب|ابوطالب تجليل تبريزى]] است كه توسط دكتر [[تجلیل، جلیل|جليل تجليل]]، در سال 1381ش، به فارسى روان و سليس، ترجمه شده است.


    ظاهراً اين اثر، قبلاً نيز ترجمه شده بود اما مترجم معتقد است كه اثر حاضر، ترجمه كامل‌ترى از كتاب «من هو المهدى» مى‌باشد؛ چراكه او به اسناد و مدارك معتبرى، افزون بر آن‌چه در چاپ پيشين داشت، دست يافته و در چاپى كه مبناى ترجمه حاضر مى‌باشد، افزوده است. در اين اثر، همه اضافات، مدارك و مضامين الحاقى ترجمه شده است.
    ظاهراً اين اثر، قبلاً نيز ترجمه شده بود اما مترجم معتقد است كه اثر حاضر، ترجمه كامل‌ترى از كتاب «من هو المهدى» مى‌باشد؛ چراكه او به اسناد و مدارک معتبرى، افزون بر آن‌چه در چاپ پيشين داشت، دست يافته و در چاپى كه مبناى ترجمه حاضر مى‌باشد، افزوده است. در اين اثر، همه اضافات، مدارک و مضامين الحاقى ترجمه شده است.


    هر يك از احاديث از پيامبر(ص) يا ائمه(ع) در متن كتاب، به طور مستند نقل شده كه البته مترجم، براى رعايت اختصار، سند احاديث را حذف كرده است.
    هر يك از احاديث از پيامبر(ص) يا ائمه(ع) در متن كتاب، به طور مستند نقل شده كه البته مترجم، براى رعايت اختصار، سند احاديث را حذف كرده است.
    خط ۴۶: خط ۴۷:
    == منابع مقاله==
    == منابع مقاله==
    مقدمه و متن كتاب.
    مقدمه و متن كتاب.


    ==وابسته‌ها==
    ==وابسته‌ها==
    {{وابسته‌ها}}
    [[گزارش لحظه به لحظه از میلاد نور]]
    [[ولادة الإمام المهدي عليه‌السلام]]
    [[تولد حضرت مهدی علیه‌السلام]]
    [[مختصر کفایة المهتدي لمعرفة المهدي علیه‌السلام]]
    [[تا ظهور]]
    [[امام مهدی علیه‌السلام از ولادت تا ظهور]]
    [[الإمام المهدي عليه‌السلام من المهد الی الظهور]]
    [[امام مهدی عجل‌الله‌تعالی‌فرجه‌الشریف از تولد تا رجعت]]
    [[او خواهد آمد]]
    [[المهدي(عج)]]
    [[من هو المهدي(ع)]]
    [[من هو المهدي(ع)]]




    خط ۵۸: خط ۸۳:
    [[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]]
    [[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]]
    [[رده:حالات فردی]]
    [[رده:حالات فردی]]
    [[رده:امام مهدی(عج)]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۲۰ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۲۱:۰۳

    ‏مهدی(ع) کیست؟
    مهدی(ع) کیست؟
    پدیدآورانتجلیل، جلیل (مترجم) تجلیل تبریزی، ابوطالب (نویسنده)
    عنوان‌های دیگرمن هو المهدی(ع)؟ در برگیرنده گفته‌های قاطع پیغمبر اکرم و یکایک ائمه طاهرین در معرفی مهدی(ع) با نام پدران او تا پیغمبر(ص)
    ناشرصدا و سيمای جمهوری اسلامی ايران، انتشارات سروش
    مکان نشرتهران - ایران
    سال نشر1382 ش
    چاپ2
    شابک964-435-759-0
    موضوعاحادیث اهل سنت

    احادیث شیعه

    محمد بن حسن(عج)، امام دوازدهم، 255ق. - احادیث

    مهدویت - احادیث
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    BP‎‏ ‎‏51‎‏ ‎‏/‎‏ت‎‏3‎‏ ‎‏م‎‏8041
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    مهدى كيست؟ ترجمه كتاب «من هو المهدي(ع)» اثر آيت‌الله ابوطالب تجليل تبريزى است كه توسط دكتر جليل تجليل، در سال 1381ش، به فارسى روان و سليس، ترجمه شده است.

    ظاهراً اين اثر، قبلاً نيز ترجمه شده بود اما مترجم معتقد است كه اثر حاضر، ترجمه كامل‌ترى از كتاب «من هو المهدى» مى‌باشد؛ چراكه او به اسناد و مدارک معتبرى، افزون بر آن‌چه در چاپ پيشين داشت، دست يافته و در چاپى كه مبناى ترجمه حاضر مى‌باشد، افزوده است. در اين اثر، همه اضافات، مدارک و مضامين الحاقى ترجمه شده است.

    هر يك از احاديث از پيامبر(ص) يا ائمه(ع) در متن كتاب، به طور مستند نقل شده كه البته مترجم، براى رعايت اختصار، سند احاديث را حذف كرده است.

    در ابتداى كتاب، مقدمه‌اى از مترجم در اشاره به نكاتى پيرامون ترجمه، آمده است.

    كتاب، به جز يك مورد كه ذكر نام كتبى از اهل سنت است كه متن حديث ثقلين در آن‌ها آمده، تقريباً فاقد پاورقى است.

    منابع مقاله

    مقدمه و متن كتاب.


    وابسته‌ها