منتخب نهج‌البلاغه (ترجمه اسماعیلی): تفاوت میان نسخه‌ها

(لینک درون متنی)
جز (جایگزینی متن - 'رده:علی بن ابی‌طالب(ع)' به 'رده:امام علی(ع)')
برچسب: واگردانی دستی
 
(۱۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۵ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
| تصویر =NUR03562J1.jpg
| تصویر =NUR03562J1.jpg
| عنوان =نهج‌البلاغه: مجموعه‌‏ای از خطبه‏‌ها، نامه‏‌ها و پندهای امیر المومنین علی علیه‌السلام (امیر اسماعیلی)
| عنوان =نهج‌البلاغه: مجموعه‌‏ای از خطبه‏‌ها، نامه‏‌ها و پندهای امیرالمؤمنین علی علیه‌السلام (امیر اسماعیلی)
| عنوان‌های دیگر =مجموعه‌‏ای از خطبه‏‌ها، نامه‏‌ها و پندهای امیر المومنین علی علیه‌السلام
| عنوان‌های دیگر =مجموعه‌‏ای از خطبه‏‌ها، نامه‏‌ها و پندهای امیرالمؤمنین علی علیه‌السلام


نهج‌البلاغه. فارسی - عربی
نهج‌البلاغه. فارسی - عربی
خط ۸: خط ۸:
[[اسماعیلی، امیر]] (مترجم)
[[اسماعیلی، امیر]] (مترجم)


[[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول]] (نويسنده)
[[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول]] (نویسنده)


[[شریف الرضی، محمد بن حسین]] (گردآورنده)
[[شریف الرضی، محمد بن حسین]] (گردآورنده)
خط ۱۴: خط ۱۴:
| کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏38‎‏/‎‏041‎‏ ‎‏1364*
| کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏38‎‏/‎‏041‎‏ ‎‏1364*
| موضوع =
| موضوع =
علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - خطبه‎ها
علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - خطبه‌ها


علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - نامه‎ها
علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - نامه‌ها


علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - کلمات قصار
علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - کلمات قصار
خط ۲۲: خط ۲۲:
طاهری
طاهری
| مکان نشر =تهران - ایران
| مکان نشر =تهران - ایران
| سال نشر = 1364 ش
| سال نشر = 1364 ش  


| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE3562AUTOMATIONCODE
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE03562AUTOMATIONCODE
| چاپ =1
| چاپ =1
| تعداد جلد =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =5192
| کتابخانۀ دیجیتال نور =03562
| کتابخوان همراه نور =03562
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پس از =
خط ۵۱: خط ۵۲:
كتاب بدون پاورقى و بخش فهرست‌ها مى‌باشد.
كتاب بدون پاورقى و بخش فهرست‌ها مى‌باشد.


كتاب برگردانى است از [[نهج‌‌البلاغة (صبحی صالح)|نهج‌البلاغه]] [[شریف‌الرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]] كه با تصحيح و تنظيم دكتر صبحى صالح استاد اسلاميات و فقه الغات دانشگاه لبنان در سال 1980 توسط دار الكتاب لبنان - بيروت - به چاپ رسيده است.
كتاب برگردانى است از [[نهج‌‌البلاغة (صبحی صالح)|نهج‌البلاغه]] [[شریف‌ رضی، محمد بن حسین|سيد رضى]] كه با تصحيح و تنظيم دكتر صبحى صالح استاد اسلامىات و فقه الغات دانشگاه لبنان در سال 1980 توسط دار الكتاب لبنان - بيروت - به چاپ رسيده است.




خط ۶۳: خط ۶۴:
[[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]]
[[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]]
[[رده:حالات فردی]]
[[رده:حالات فردی]]
[[رده:علی بن ابی‌طالب(ع)]]
[[رده:امام علی(ع)]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۲ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۲۲:۰۷

منتخب نهج‌البلاغه با ترجمه و اهتمام امير اسماعيلى به زبان فارسى و عربى است.

نهج‌البلاغه: مجموعه‌‏ای از خطبه‏‌ها، نامه‏‌ها و پندهای امیرالمؤمنین علی علیه‌السلام (امیر اسماعیلی)
منتخب نهج‌البلاغه (ترجمه اسماعیلی)
پدیدآوراناسماعیلی، امیر (مترجم)

علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول (نویسنده)

شریف الرضی، محمد بن حسین (گردآورنده)
عنوان‌های دیگرمجموعه‌‏ای از خطبه‏‌ها، نامه‏‌ها و پندهای امیرالمؤمنین علی علیه‌السلام نهج‌البلاغه. فارسی - عربی
ناشرطاهری
مکان نشرتهران - ایران
سال نشر1364 ش
چاپ1
موضوععلی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - خطبه‌ها

علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - نامه‌ها

علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - کلمات قصار
زبانفارسی
تعداد جلد1
کد کنگره
‏BP‎‏ ‎‏38‎‏/‎‏041‎‏ ‎‏1364*
نورلایبمطالعه و دانلود pdf

اين كتاب ترجمه‌اى روان و ساده فهم دارد و يكى از ترجمه‌هاى خوب پيرامون نهج‌البلاغه محسوب مى‌شود.

مؤلف در باب انگيزه تألیف كتاب مى‌نويسد: «در سال‌هاى اخير ترجمه‌ها و تفسيرها و شرح‌هاى بسيارى بر نهج‌البلاغه فراهم آمده است كه مشتاقان على(ع) را به سوى خود خوانده و در دل بسيارى از دلباختگان على(ع) راه برده است... اين بنده نيز به عنوان رهروى كوچك در اين طريق سرشار از نور و روشنايى كه اميد فيض و عافيت دارد، كوشيدم كه از اين درياى عظيم، قطره‌اى برگيرم و در اين مهم گامى هر چند كوچك بزنم».

ساختار

مقدمه مترجم و متن كتاب شامل مجموعه‌اى از خطبه‌ها، نامه‌ها و پندهاى نهج‌البلاغه مى‌باشد.

شيوه بيان مطالب كتاب اين گونه است كه ابتدا متن عربى آمده و بعد از اتمام به ترجمه آن پرداخته شده است. مترجم در مقدمه مى‌نويسد: «به لحاظ ارزش والا و اهميت بسيار و مشكل بودن ترجمه، لفظ به لفظ آن ضمن كوشش براى درك صحيح معانى و رعايت اصالت متن به ترجمه، تفسيرها و شروح ديگرى كه از نهج‌البلاغه فراهم آمده، نظر داشته، كوشيده‌ام معانى را در قالب نثرى روان‌تر و گوياتر ارائه نمايم؛ به گونه‌اى كه درك مفاهيم آن براى خوانندگان از هر گروه و طبقه آسان‌تر باشد.

گزارش محتوا

مقدمه مؤلف به كتاب نهج‌البلاغه و مؤلف آن و حضرت على(ع) پرداخته و سپس به انگيزه تألیف خود در اين اثر اشاره كرده است. متن كتاب با خطبه اول نهج‌البلاغه شروع مى‌شود. در اين اثر مترجم 186 سخن از سخنام امام را انتخاب و ترجمه كرده است كه در اختيار خوانندگان با نثرى روان و ادبى مى‌باشد.

وضعيت كتاب

كتاب بدون پاورقى و بخش فهرست‌ها مى‌باشد.

كتاب برگردانى است از نهج‌البلاغه سيد رضى كه با تصحيح و تنظيم دكتر صبحى صالح استاد اسلامىات و فقه الغات دانشگاه لبنان در سال 1980 توسط دار الكتاب لبنان - بيروت - به چاپ رسيده است.