سر الأسرار: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - '}} '''' به '}} '''')
    جز (جایگزینی متن - '.↵↵↵↵↵رده:کتاب‌شناسی' به '. ==وابسته‌ها== {{وابسته‌ها}} رده:کتاب‌شناسی')
     
    (۵ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
    خط ۶: خط ۶:
    سر الاسرار و مظهر الانوار فیما یحتاج الیه الابرار. فارسی
    سر الاسرار و مظهر الانوار فیما یحتاج الیه الابرار. فارسی
    | پدیدآوران =  
    | پدیدآوران =  
    [[گیلانی، عبدالقادر]] (نويسنده)
    [[گیلانی، عبدالقادر]] (نویسنده)


    [[زمانی، کریم]] (مترجم)
    [[زمانی، کریم]] (مترجم)
    خط ۳۷: خط ۳۷:
    | چاپ =2
    | چاپ =2
    | شابک =964-312-852-0
    | شابک =964-312-852-0
    | تعداد جلد =1
    | تعداد جلد =1
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =10997
    | کتابخوان همراه نور =10997
    | کد پدیدآور =
    | کد پدیدآور =
    | پس از =
    | پس از =
    خط ۵۹: خط ۶۱:


    ==پانويس ==
    ==پانويس ==
    <references />
    <references/>
    == منابع مقاله ==
    == منابع مقاله ==


    خط ۶۵: خط ۶۷:




    ==وابسته‌ها==
    {{وابسته‌ها}}





    نسخهٔ کنونی تا ‏۱۹ فوریهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۱۰:۳۰

    سر الأسرار
    سر الأسرار
    پدیدآورانگیلانی، عبدالقادر (نویسنده)

    زمانی، کریم (مترجم)

    زمانی، مسلم (مترجم)

    زرعی، خالد محمد عدنان (محقق)

    عزقول، محمد غسان نصوح (محقق)
    عنوان‌های دیگرسر الأسرار و مظهر الأنوار فیما یحتاج إلیه الأبرار سر الاسرار و مظهر الانوار فیما یحتاج الیه الابرار. فارسی
    ناشرنشر نی
    مکان نشرتهران - ایران
    سال نشر1386 ش
    چاپ2
    شابک964-312-852-0
    موضوعاخلاق عرفانی

    تصوف - متون قدیمی تا قرن 14

    عارفان - سرگذشت‌نامه

    عبدالقادر جیلانی، عبدالقادر بن ابی‌صالح، ۴۷۱ - ۵61ق. - سرگذشت‌نامه

    عرفان - متون قدیمی تا قرن 14

    قادریه
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏BP‎‏ ‎‏292‎‏/‎‏3‎‏ ‎‏/‎‏ع‎‏2‎‏ ‎‏س‎‏4041
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    سرّ الأسرار، ترجمه فارسى اثر گران‌قدر شيخ عبدالقادر گيلانى به نام «سرّ الأسرار و مظهر الأنوار فيما يحتاج إليه الأبرار» است كه توسط آقايان مسلم و كريم زمانى، به‌گونه روان و سليس صورت گرفته است.

    مترجمان محترم در پيشگفتار خود كه در آغاز كتاب و پس از فهرست مطالب قرار گرفته است در معرفى كتاب نوشته‌اند: «اين رساله هرچند رساله‌اى كوتاه و مختصر است سالك را براى وصول به حقيقت در راهى كه هم دشوار و هم شيرين است پابه‌پا پيش مى‌برد و رهنمون مى‌سازد تا به او شيوه سلوك بياموزد؛ البته خطرها و موانعى را كه بر سر راه اوست، به وى گوشزد مى‌كند و او را در هر مرحله از غافل شدن و خروج از راه راست بيم مى‌دهد و برحذر مى‌دارد»[۱]

    آن‌گاه افزوده‌ند كه: «مصححان اين رساله، رنج فراوانى كشيده تا توانسته‌اند بر اساس نسخه‌هاى خطى كتابخانه‌هاى آستانه حماة، دارالسلام بغداد، الوطنيه حلب و ظاهريه، آن را تصحيح كنند و هر جا لازم ديده، شروح و تعليقاتى به‌صورت پانوشت بيفزايند؛ البته برخى از آن‌ها كه چندان ضرورى به نظر نمى‌رسيد، توسط مترجمان، تعديل يا حذف و يا در صورت نياز، توضيحاتى به آن اضافه شده است؛ گه‌گاه خود مترجمان، آنجا كه ضرورت بوده، توضيحاتى نوشته‌اند»[۲]

    در «مقدمه پژوهش» كه پس از «پيشگفتار مترجمان» درج شده است، در مورد اسناد كتاب چنين آمده است: «صاحب «معجم المؤلفين» اين رساله يا كتاب را به محمد بن يوسف كورانى نسبت داده، اشاره مى‌كند كه نام آن نيز «بيان أسرار الطالبين فى التصوف» است. اين موضوع، ما را واداشت تا به بررسى منابعى كه وى ذكر كرده بود، بپردازيم... «رياض المالح»، كتاب «سر الأسرار» را به كورانى نسبت داده است. همين موضوع سبب شد تا ما به بررسى تمامى نسخه‌هاى خطى كه نامى از اين رساله برده‌اند... بپردازيم»[۳]

    زندگى‌نامه شيخ عبدالقادر گيلانى در همين مقدمه پژوهش درج شده است.

    وضعيت كتاب

    «فهرست مطالب»، «پيشگفتار مترجمان» و «مقدمه پژوهش» در آغاز كتاب و «اصطلاحات كتاب»، «ضميمه يك: الدعا السيفى»، «ضميمه دو: ترجمه دعاى سيفى»، «منابع و مراجع»، «فهرست اعلام» و «فهرست آيات و احاديث»، در پايان آن ذكر شده است.

    پانويس

    1. پيشگفتار مترجمان، ص 8
    2. همان
    3. مقدمه پژوهش، ص 16

    منابع مقاله

    مقدمه كتاب.


    وابسته‌ها