ترجمه نهج‌البلاغه (شریعتی): تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - '== منابع مقاله == ' به '== منابع مقاله == ')
    برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
    جز (جایگزینی متن - 'نهج‌البلاغه (ترجمه مهدی شریعتی)' به 'ترجمه نهج‌البلاغه (شریعتی)')
     
    (۱۶ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۵ کاربر نشان داده نشد)
    خط ۱: خط ۱:
    {{جعبه اطلاعات کتاب
    {{جعبه اطلاعات کتاب
    | تصویر =NUR03564J1.jpg
    | تصویر =NUR03564J1.jpg
    | عنوان =نهج‌البلاغه (ترجمه مهدی شریعتی)
    | عنوان =ترجمه نهج‌البلاغه (شریعتی)
    | عنوان‌های دیگر =نهج‌البلاغه. عربی - فارسی
    | عنوان‌های دیگر =نهج‌البلاغه. عربی - فارسی
    | پدیدآوران =  
    | پدیدآوران =  
    [[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول]] (نويسنده)
    [[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول]] (نویسنده)


    [[شریف الرضی، محمد بن حسین]] (گردآورنده)
    [[شریف الرضی، محمد بن حسین]] (گردآورنده)
    خط ۱۲: خط ۱۲:
    | کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏38‎‏ ‎‏/‎‏041‎‏ ‎‏1382*
    | کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏38‎‏ ‎‏/‎‏041‎‏ ‎‏1382*
    | موضوع =
    | موضوع =
    علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - خطبه‎ها
    علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - خطبه‌ها


    علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - نامه‎ها
    علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - نامه‌ها


    علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - کلمات قصار
    علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - کلمات قصار
    خط ۲۱: خط ۲۱:
    | مکان نشر =تهران - ایران
    | مکان نشر =تهران - ایران
    | سال نشر = 1382 ش  
    | سال نشر = 1382 ش  
     
    | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE03564AUTOMATIONCODE
    | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE3564AUTOMATIONCOD
    | چاپ =
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =14581
    | شابک =
    | تعداد جلد =1
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =03564
    | کتابخوان همراه نور =03564
    | کد پدیدآور =
    | کد پدیدآور =
    | پس از =
    | پس از =
    | پیش از =
    | پیش از =
    }}
    }}  
    '''ترجمه نهج‌البلاغه'''، اثر [[شریعتی، مهدی|مهدى شريعتى]]، ترجمه فارسی «نهج‌البلاغة»، به‌صورت نيمه‌آزاد، ادبى و با استفاده از ادبيات روز است كه در سال 1382ش، انجام گرفته است.
    '''ترجمه نهج‌البلاغه'''، اثر [[شریعتی، مهدی|مهدى شريعتى]]، ترجمه فارسی «نهج‌البلاغة»، به‌صورت نيمه‌آزاد، ادبى و با استفاده از ادبيات روز است که در سال 1382ش، انجام گرفته است.


    نمونه‌اى از ترجمه:
    نمونه‌اى از ترجمه:


    خداى را سپاس كه تازندگان خنگ سخن را ياراى آن نيست تا مجال ستايش وى بپيمايند؛ شمارش‌گران نتوانند كه از عهده شمارش نعمت‌هايش برآيند؛ كوشندگان، اداى حقش نتوانند و انديشه‌هاى عظيم از درك او فرومانند...
    خداى را سپاس که تازندگان خنگ سخن را ياراى آن نيست تا مجال ستايش وى بپيمايند؛ شمارش‌گران نتوانند که از عهده شمارش نعمت‌هایش برآيند؛ کوشندگان، اداى حقش نتوانند و انديشه‌هاى عظيم از درک او فرومانند...


    == منابع مقاله ==
    == منابع مقاله ==
    مقدمه و متن كتاب.
    مقدمه و متن کتاب.


    {{نهج‌البلاغه}}
    {{نهج‌البلاغه}}


    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
    [[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
    [[رده:سرگذشت‌نامه‌ها]]
    [[رده:سرگذشت‌نامه‌ها]]
    [[رده:سرگذشت‌‌نامه‌های فردی]]
    [[رده:سرگذشت‌نامه‌های فردی]]
    [[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]]
    [[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]]
    [[رده:حالات فردی]]
    [[رده:حالات فردی]]
    [[رده:علی بن ابی‌طالب(ع)]]
    [[رده:امام علی(ع)]]
    [[رده:25 اسفند الی 24 فروردین]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۲۶ آوریل ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۲۸

    ترجمه نهج‌البلاغه (شریعتی)
    ترجمه نهج‌البلاغه (شریعتی)
    پدیدآورانعلی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول (نویسنده)

    شریف الرضی، محمد بن حسین (گردآورنده)

    شریعتی، مهدی (مترجم)
    عنوان‌های دیگرنهج‌البلاغه. عربی - فارسی
    ناشرفرهنگ مکتوب
    مکان نشرتهران - ایران
    سال نشر1382 ش
    موضوععلی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - خطبه‌ها

    علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - نامه‌ها

    علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - کلمات قصار
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏BP‎‏ ‎‏38‎‏ ‎‏/‎‏041‎‏ ‎‏1382*
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    ترجمه نهج‌البلاغه، اثر مهدى شريعتى، ترجمه فارسی «نهج‌البلاغة»، به‌صورت نيمه‌آزاد، ادبى و با استفاده از ادبيات روز است که در سال 1382ش، انجام گرفته است.

    نمونه‌اى از ترجمه:

    خداى را سپاس که تازندگان خنگ سخن را ياراى آن نيست تا مجال ستايش وى بپيمايند؛ شمارش‌گران نتوانند که از عهده شمارش نعمت‌هایش برآيند؛ کوشندگان، اداى حقش نتوانند و انديشه‌هاى عظيم از درک او فرومانند...

    منابع مقاله

    مقدمه و متن کتاب.