بنداری، فتح بن علی: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - 'هـ.ق' به 'ق')
    جز (جایگزینی متن - 'خطي' به 'خطی')
     
    (۱۷ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
    خط ۱: خط ۱:
    <div class='wikiInfo'>
    <div class="wikiInfo">
    [[پرونده:NUR02095.jpg|بندانگشتی|بنداری، فتح بن علی]]
    [[پرونده:NUR02095.jpg|بندانگشتی|بنداری، فتح بن علی]]
    {| class="wikitable aboutAuthorTable" style="text-align:Right" |+ |
    {| class="wikitable aboutAuthorTable" style="text-align:Right" |+ |
    |-
    |-
    ! نام!! data-type='authorName'|بنداری، فتح بن علی
    ! نام!! data-type="authorName" |بنداری، فتح بن علی
    |-
    |-
    |نام های دیگر  
    |نام‎های دیگر  
    |data-type='authorOtherNames'| ب‍ن‍داری‌ الاص‍ف‍ه‍ان‍ی‌، ق‍وام‌ ال‍دی‍ن‌ ف‍ت‍ح‌ ب‍ن‌ ع‍ل‍ی‌
    | data-type="authorOtherNames" | ب‍ن‍داری الاص‍ف‍ه‍ان‍ی‌، ق‍وام ال‍دی‍ن ف‍ت‍ح ب‍ن ع‍ل‍ی‌
    |-
    |-
    |نام پدر  
    |نام پدر  
    |data-type='authorfatherName'|
    | data-type="authorfatherName" |علی
    |-
    |-
    |متولد  
    |متولد  
    |data-type='authorbirthDate'|
    | data-type="authorbirthDate" |
    |-
    |-
    |محل تولد
    |محل تولد
    |data-type='authorBirthPlace'|
    | data-type="authorBirthPlace" |اصفهان
    |-
    |-
    |رحلت  
    |رحلت  
    |data-type='authorDeathDate'|643 ق
    | data-type="authorDeathDate" |قرن هفتم
    |-
    |-
    |اساتید
    |اساتید
    |data-type='authorTeachers'|
    | data-type="authorTeachers" |
    |-
    |-
    |برخی آثار
    |برخی آثار
    |data-type='authorWritings'|
    | data-type="authorWritings" |الشاهنامه (ترجمه شاهنامه فردوسی به عربی)
    |-class='articleCode'
     
    [[تاریخ سلسله سلجوقی: زبدة النصره و نخبة العصره]]
    |- class="articleCode"
    |کد مؤلف  
    |کد مؤلف  
    |data-type='authorCode'|AUTHORCODE2095AUTHORCODE
    | data-type="authorCode" |AUTHORCODE02095AUTHORCODE
    |}
    |}
    </div>
    </div>


    '''قوام‌الدين فتح بن على بن محمد بندارى اصفهانى''' (متوفای سده ۷ق‌/۱۳م‌)، مورّخ ایرانى قرن هفتم و مترجم شاهنامه فردوسى به عربى مى‌باشد.


    «قوام‌الدين فتح بن على بن محمد بندارى اصفهانى»، مورّخ ايرانى قرن هفتم و مترجم شاهنامه فردوسى به عربى مى‌باشد.
    == ولادت ==
     
    وى در مولد خود اصفهان تربيت يافت. در سال 620ق به شام سفرى كرد و در دمشق به خدمت پادشاه عيسى بن ملك عادل ابى‌بكر بن ايوب رسيد و به امر او «شاهنامه» فردوسى را به عربى درآورد كه به «الشاهنامه» معروف است. وى همچنين كتاب «تاريخ سلاجقه» انوشروان بن خالد، وزير محمود بن محمد بن ملكشاه را كه عمادالدين اصفهانى به عربى درآورده بود، خلاصه كرد.
    وى در مولد خود اصفهان تربيت يافت. در سال 620ق به شام سفرى كرد و در دمشق به خدمت پادشاه عيسى بن ملك عادل ابى‌بكر بن ايوب رسيد و به امر او «شاهنامه» فردوسى را به عربى درآورد كه به «الشاهنامه» معروف است. وى همچنين كتاب «تاريخ سلاجقه» انوشروان بن خالد، وزير محمود بن محمد بن ملكشاه را كه عمادالدين اصفهانى به عربى درآورده بود، خلاصه كرد.


    بُندارى آثار خود را به عربى مى‌نوشته و شهرت اصلى او به سبب تلخيص و تهذيب كتاب «زُبدَة النُصرَه و نُخبَة العُصره»، در تاريخ سلجوقيان، تأليف عمادالدين اصفهانى است كه پس از زدودن كتاب از برخى آرايش‌هاى ادبى، آن را در به شرف‌الدين عيسى بن العادل ايوبى، الملك المعظَّم، هديه كرد. به گفته خودش، وى تاريخ صلاح‌الدين ايوبى به نام «البرق الشامى» تأليف عمادالدين اصفهانى را تلخيص كرده و بر [[تاریخ بغداد|تاريخ بغداد]]ِ [[خطيب بغدادى]] نيز ذيلى نگاشته است. وى شاهنامه فردوسى را به عربى برگردانيد و به الملك المعظّم تقديم كرد. از زندگى او، كه ظاهراً در شام و عراق گذشته است، اطلاع ديگرى در دست نيست. تاريخ وفات وى نيز نامعلوم است.
    بُندارى آثار خود را به عربى مى‌نوشته و شهرت اصلى او به سبب تلخيص و تهذيب كتاب «زُبدَة النُصرَه و نُخبَة العُصره»، در تاريخ سلجوقيان، تأليف عمادالدين اصفهانى است كه پس از زدودن كتاب از برخى آرايش‌هاى ادبى، آن را در به شرف‌الدين عيسى بن العادل ايوبى، الملك المعظَّم، هديه كرد. به گفته خودش، وى تاريخ صلاح‌الدين ايوبى به نام «البرق الشامى» تأليف عمادالدين اصفهانى را تلخيص كرده و بر [[تاریخ بغداد|تاريخ بغداد]]ِ [[خطیب بغدادى]] نيز ذيلى نگاشته است. وى شاهنامه فردوسى را به عربى برگردانيد و به الملك المعظّم تقديم كرد. از زندگى او، كه ظاهراً در شام و عراق گذشته است، اطلاع ديگرى در دست نيست. تاريخ وفات وى نيز نامعلوم است.
     
    با آن‌كه وى كتاب نسبتاً مشهورى درباره سلجوقيان تدارکديده و شاهنامه را به عربى برگردانده است، باز زندگى‌نامه‌اش مورد توجه نويسندگان كهن قرار نگرفته و آگاهى‌هايى كه از احوال او باقى مانده و در كتابها پراكنده است، بيشتر همان يافته‌هايى است كه عزام در مقدمه «الشاهنامه» آورده است.
     
    == منابع مقاله ==


    با آن‌كه وى كتاب نسبتاً مشهورى درباره سلجوقيان تدارکديده و شاهنامه را به عربى برگردانده است، باز زندگى‌نامه‌اش مورد توجه نويسندگان كهن قرار نگرفته و آگاهى‌هایى كه از احوال او باقى مانده و در کتاب‌ها پراكنده است، بيشتر همان يافته‌هایى است كه عزام در مقدمه «الشاهنامه» آورده است.


    ==منابع مقاله==
    1- هوتسما و كاهن، «مقاله بندارى در دانشنامه جهان اسلام»؛
    1- هوتسما و كاهن، «مقاله بندارى در دانشنامه جهان اسلام»؛


    خط ۴۸: خط ۴۸:




    == وابسته‌ها ==
    ==وابسته‌ها==
    {{وابسته‌ها}}
    {{وابسته‌ها}}


    [[الشاهنامه (ترجمه شاهنامه فردوسی به عربی)]]  
    [[الشاهنامه (ترجمه شاهنامه فردوسی به عربی)]]  


    [[تاریخ سلسله سلجوقی: زبدة النصره و نخبة العصره]]  
    [[تاریخ سلسله سلجوقی: زبدة النصره و نخبة العصره]]  
    [[تاريخ دولة آل سلجوق]]


    [[شاهنامه فردوسی تحریر عربی/ترجمه]]  
    [[شاهنامه فردوسی تحریر عربی/ترجمه]]  

    نسخهٔ کنونی تا ‏۱۸ ژانویهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۰:۳۰

    بنداری، فتح بن علی
    نام بنداری، فتح بن علی
    نام‎های دیگر ب‍ن‍داری الاص‍ف‍ه‍ان‍ی‌، ق‍وام ال‍دی‍ن ف‍ت‍ح ب‍ن ع‍ل‍ی‌
    نام پدر علی
    متولد
    محل تولد اصفهان
    رحلت قرن هفتم
    اساتید
    برخی آثار الشاهنامه (ترجمه شاهنامه فردوسی به عربی)

    تاریخ سلسله سلجوقی: زبدة النصره و نخبة العصره

    کد مؤلف AUTHORCODE02095AUTHORCODE

    قوام‌الدين فتح بن على بن محمد بندارى اصفهانى (متوفای سده ۷ق‌/۱۳م‌)، مورّخ ایرانى قرن هفتم و مترجم شاهنامه فردوسى به عربى مى‌باشد.

    ولادت

    وى در مولد خود اصفهان تربيت يافت. در سال 620ق به شام سفرى كرد و در دمشق به خدمت پادشاه عيسى بن ملك عادل ابى‌بكر بن ايوب رسيد و به امر او «شاهنامه» فردوسى را به عربى درآورد كه به «الشاهنامه» معروف است. وى همچنين كتاب «تاريخ سلاجقه» انوشروان بن خالد، وزير محمود بن محمد بن ملكشاه را كه عمادالدين اصفهانى به عربى درآورده بود، خلاصه كرد.

    بُندارى آثار خود را به عربى مى‌نوشته و شهرت اصلى او به سبب تلخيص و تهذيب كتاب «زُبدَة النُصرَه و نُخبَة العُصره»، در تاريخ سلجوقيان، تأليف عمادالدين اصفهانى است كه پس از زدودن كتاب از برخى آرايش‌هاى ادبى، آن را در به شرف‌الدين عيسى بن العادل ايوبى، الملك المعظَّم، هديه كرد. به گفته خودش، وى تاريخ صلاح‌الدين ايوبى به نام «البرق الشامى» تأليف عمادالدين اصفهانى را تلخيص كرده و بر تاريخ بغدادِ خطیب بغدادى نيز ذيلى نگاشته است. وى شاهنامه فردوسى را به عربى برگردانيد و به الملك المعظّم تقديم كرد. از زندگى او، كه ظاهراً در شام و عراق گذشته است، اطلاع ديگرى در دست نيست. تاريخ وفات وى نيز نامعلوم است.

    با آن‌كه وى كتاب نسبتاً مشهورى درباره سلجوقيان تدارکديده و شاهنامه را به عربى برگردانده است، باز زندگى‌نامه‌اش مورد توجه نويسندگان كهن قرار نگرفته و آگاهى‌هایى كه از احوال او باقى مانده و در کتاب‌ها پراكنده است، بيشتر همان يافته‌هایى است كه عزام در مقدمه «الشاهنامه» آورده است.

    منابع مقاله

    1- هوتسما و كاهن، «مقاله بندارى در دانشنامه جهان اسلام»؛

    2- دايرةالمعارف بزرگ اسلامى، ج12، ص577، آذرتاش آذرنوش؛


    وابسته‌ها