رحلات في فارس (تعريب): تفاوت میان نسخه‌ها

جز (جایگزینی متن - 'خاك' به 'خاک')
جز (جایگزینی متن - '== منابع مقاله ==↵مقدمه و متن كتاب.↵↵↵↵رده:کتاب‌شناسی' به '== منابع مقاله == مقدمه و متن كتاب. ==وابسته‌ها== {{وابسته‌ها}} رده:کتاب‌شناسی')
 
(۱۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
<div class='wikiInfo'>
{{جعبه اطلاعات کتاب
[[پرونده:NUR11528J1.jpg|بندانگشتی|رحلات في فارس‏ (تعريب)]]
| تصویر =NUR11528J1.jpg
{| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
| عنوان =رحلات في فارس‏ (تعريب)
|+ |
| عنوان‌های دیگر =سفر نامه شاردن
|-
| پدیدآوران =
! نام کتاب!! data-type='bookName'|رحلات في فارس‏ (تعريب)
[[صلاح، صلاح]] (تعريب)
|-
|نام های دیگر کتاب
|data-type='otherBookNames'|سفر نامه شاردن
|-
|پدیدآورندگان
|data-type='authors'|[[صلاح، صلاح]] (تعريب)


[[شاردن، ژان]] (نويسنده)
[[شاردن، ژان]] (نویسنده)
|-
| زبان =عربی
|زبان  
| کد کنگره =‏DSR‎‏ ‎‏1239‎‏ ‎‏/‎‏ش‎‏2‎‏ر‎‏3*
|data-type='language'|عربی
| موضوع =
|-
ایران - تاریخ - صفویان، 907 - 1148ق.
|کد کنگره  
|data-type='congeressCode' style='direction:ltr'|‏DSR‎‏ ‎‏1239‎‏ ‎‏/‎‏ش‎‏2‎‏ر‎‏3*
|-
|موضوع  
|data-type='subject'|ایران - تاریخ - صفویان، 907 - 1148ق.


ایران - سیر و سیاحت - قرن 11ق.
ایران - سیر و سیاحت - قرن 11ق.


سفر نامه‎ها
سفر نامه‌ها
|-
| ناشر =
|ناشر  
دار السويدي للنشر و التوزيع
|data-type='publisher'|دار السويدي للنشر و التوزيع
| مکان نشر =ابوظبی - امارات
|-
| سال نشر = 2005 م
|مکان نشر  
|data-type='publishPlace'|ابوظبی - امارات
|-
|سال نشر  
|data-type='publishYear'| 2005 م
|-class='articleCode'
|کد اتوماسیون
|data-type='automationCode'|AUTOMATIONCODE11528AUTOMATIONCODE
|}
</div>


| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE11528AUTOMATIONCODE
| چاپ =1
| تعداد جلد =2
| کتابخانۀ دیجیتال نور =11528
| کتابخوان همراه نور =11528
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پیش از =
}}


==معرفی اجمالی==
'''رحلات فى فارس'''، نوشته (سر جان شاردان) به زبان انگليسى كه دربردارنده سفرنامه نویسنده، به ايران است و توسط آقاى (صلاح صلاح) به زبان عربى ترجمه شده است.
 
 
'''رحلات فى فارس'''، نوشته (سر جان شاردان) به زبان انگليسى كه دربردارنده سفرنامه نويسنده، به ايران است و توسط آقاى (صلاح صلاح) به زبان عربى ترجمه شده است.


==ساختار==
==ساختار==
 
كتاب حاضر از نوزده فصل مختلف تشكيل شده است كه نویسنده در آن موارد مختلفى را از آداب و رسوم و نحوه زندگى ايرانيان را به رشته تحرير درآورده است.
 
كتاب حاضر از نوزده فصل مختلف تشكيل شده است كه نويسنده در آن موارد مختلفى را از آداب و رسوم و نحوه زندگى ايرانيان را به رشته تحرير درآورده است.


== گزارش محتوا ==
== گزارش محتوا ==
 
در فصل اول، نویسنده گزارشى اجمالى از وضعيت جغرافيايى ايران بيان مى‌دارد و آن را بزرگترين امپراتورى دنيا برمى‌شمارد، چرا كه مرزهاى جغراقيايى آن تا درياى سياه، درياى سرخ، درياى قزوين (خزر) و خليج فارس امتداد پيدا كرده است و درباره خاک اين مملكت مى‌نويسد:
 
در فصل اول، نويسنده گزارشى اجمالى از وضعيت جغرافيايى ايران بيان مى‌دارد و آن را بزرگترين امپراتورى دنيا برمى‌شمارد، چرا كه مرزهاى جغراقيايى آن تا درياى سياه، درياى سرخ، درياى قزوين (خزر) و خليج فارس امتداد پيدا كرده است و درباره خاک اين مملكت مى‌نويسد:


از بهترين خاک‌هاى عالم به شمار مى‌رود، و با اندكى آبيارى آنچه كه در آن كاشته مى‌شود، به بار مى‌نشيند. اين منطقه از بيست و چهار اقليم تشكيل شده است كه دوازده اقليم آن در مناطق گرم و خشك قرار دارد.
از بهترين خاک‌هاى عالم به شمار مى‌رود، و با اندكى آبيارى آنچه كه در آن كاشته مى‌شود، به بار مى‌نشيند. اين منطقه از بيست و چهار اقليم تشكيل شده است كه دوازده اقليم آن در مناطق گرم و خشك قرار دارد.


نويسنده در فصل دوم به توصيف آب و هوا پرداخته و در اين‌باره مى‌نويسد: به درستى، مى‌توان ادعا كرد كه زمستان و تابستان را با هم در يك زمان و در دو منطقه مختلف از بلاد فارس مى‌توان تجربه نمود. هواى گرم و خشك در طول خليج فارس به گونه‌اى جريان دارد كه در بعضى از مناطق آن، حتى خود ساكنين آن منطقه احساس خفگى كرده و طاقت تحمل آن هواى گرم را ندارند.
نویسنده در فصل دوم به توصيف آب و هوا پرداخته و در اين‌باره مى‌نويسد: به درستى، مى‌توان ادعا كرد كه زمستان و تابستان را با هم در يك زمان و در دو منطقه مختلف از بلاد فارس مى‌توان تجربه نمود. هواى گرم و خشك در طول خليج فارس به گونه‌اى جريان دارد كه در بعضى از مناطق آن، حتى خود ساكنين آن منطقه احساس خفگى كرده و طاقت تحمل آن هواى گرم را ندارند.


و در مورد خاک ايران در فصل سوم اين چنين مى‌نويسد:
و در مورد خاک ايران در فصل سوم اين چنين مى‌نويسد:
خط ۷۱: خط ۵۲:
ميوه‌جاتى؛ همانند خربزه، خرما، بادام و گردو، انار، انجير و انگور و ساير مركبات مواردى مى‌باشند كه در فصل پنجم، اين سفرنامه به آن‌ها پرداخته شده است.
ميوه‌جاتى؛ همانند خربزه، خرما، بادام و گردو، انار، انجير و انگور و ساير مركبات مواردى مى‌باشند كه در فصل پنجم، اين سفرنامه به آن‌ها پرداخته شده است.


نويسنده در فصل ششم كتاب به گل‌هايى كه در ايران مى‌رويد، اشاره كرده و در اين باره مى‌نويسد:
نویسنده در فصل ششم كتاب به گل‌هايى كه در ايران مى‌رويد، اشاره كرده و در اين باره مى‌نويسد:


در بلاد فارس همه گل‌هايى كه در فرانسه و ساير كشورهاى اروپايى يافت مى‌شوند، وجود داشته و از لحاظ زيبايى ظاهرى نيز بر آن‌ها برترى دارد. گل‌هايى؛ همانند زنبق، شقايق، نرگس، سوسن و بنفشه؛ از جمله گل‌هايى است كه در دشت‌ها به صورت خودرو مى‌رويند.
در بلاد فارس همه گل‌هايى كه در فرانسه و ساير كشورهاى اروپايى يافت مى‌شوند، وجود داشته و از لحاظ زيبايى ظاهرى نيز بر آن‌ها برترى دارد. گل‌هايى؛ همانند زنبق، شقايق، نرگس، سوسن و بنفشه؛ از جمله گل‌هايى است كه در دشت‌ها به صورت خودرو مى‌رويند.


در فصل هفتم كتاب نويسنده به ذكر معادن مختلفى؛ همچون روى، فولاد، آهن، مس، طلا و نفره، گوگرد، نمك، فيروزه، مرواريد، زمرد، ياقوت و.. مى‌پردازد.
در فصل هفتم كتاب نویسنده به ذكر معادن مختلفى؛ همچون روى، فولاد، آهن، مس، طلا و نفره، گوگرد، نمك، فيروزه، مرواريد، زمرد، ياقوت و.. مى‌پردازد.


بررسى حيوانات خانگى و صحرايى فصل هشتم كتاب را تشكيل مى‌دهند، كه از آن جمله مى‌توان به موارد زير اشاره نمود:
بررسى حيوانات خانگى و صحرايى فصل هشتم كتاب را تشكيل مى‌دهند، كه از آن جمله مى‌توان به موارد زير اشاره نمود:
خط ۸۱: خط ۶۲:
اسب، گاو نر، الآغ، شتر، گوزن، انواع حشرات و...  
اسب، گاو نر، الآغ، شتر، گوزن، انواع حشرات و...  


سپس نويسنده در فصل هشتم به ذكر انواع پرندگان اهلى و وحشى و همچنين پرندگان شكارى مى‌پردازد.
سپس نویسنده در فصل هشتم به ذكر انواع پرندگان اهلى و وحشى و همچنين پرندگان شكارى مى‌پردازد.


در فصل‌هاى بعدى نويسنده به ذكر موارد زير مى‌پردازد:
در فصل‌هاى بعدى نویسنده به ذكر موارد زير مى‌پردازد:


انواع ماهيان، آداب و رسوم، ورزش و بازى‌هاى مختلف، نوع پوشش و اثاثيه منازل، تن‌پرورى و عافيت طلبى، خوراك، نوشيدنى‌هاى سبك و مغذى، صنعت، ابزارها و پول رايج.
انواع ماهيان، آداب و رسوم، ورزش و بازى‌هاى مختلف، نوع پوشش و اثاثيه منازل، تن‌پرورى و عافيت طلبى، خوراك، نوشيدنى‌هاى سبک و مغذى، صنعت، ابزارها و پول رايج.


== منابع مقاله ==
== منابع مقاله ==
مقدمه و متن كتاب.


==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}


مقدمه و متن كتاب.




== پیوندها ==
[http://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Text/7563 مطالعه کتاب رحلات في فارس‏ (تعريب) در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده: تاریخ]]
[[رده: تاریخ]]
[[رده: تاریخ ایران]]
[[رده: تاریخ ایران]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۲ نوامبر ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۵۲

رحلات فى فارس، نوشته (سر جان شاردان) به زبان انگليسى كه دربردارنده سفرنامه نویسنده، به ايران است و توسط آقاى (صلاح صلاح) به زبان عربى ترجمه شده است.

رحلات في فارس‏ (تعريب)
رحلات في فارس (تعريب)
پدیدآورانصلاح، صلاح (تعريب) شاردن، ژان (نویسنده)
عنوان‌های دیگرسفر نامه شاردن
ناشردار السويدي للنشر و التوزيع
مکان نشرابوظبی - امارات
سال نشر2005 م
چاپ1
موضوعایران - تاریخ - صفویان، 907 - 1148ق.

ایران - سیر و سیاحت - قرن 11ق.

سفر نامه‌ها
زبانعربی
تعداد جلد2
کد کنگره
‏DSR‎‏ ‎‏1239‎‏ ‎‏/‎‏ش‎‏2‎‏ر‎‏3*
نورلایبمطالعه و دانلود pdf

ساختار

كتاب حاضر از نوزده فصل مختلف تشكيل شده است كه نویسنده در آن موارد مختلفى را از آداب و رسوم و نحوه زندگى ايرانيان را به رشته تحرير درآورده است.

گزارش محتوا

در فصل اول، نویسنده گزارشى اجمالى از وضعيت جغرافيايى ايران بيان مى‌دارد و آن را بزرگترين امپراتورى دنيا برمى‌شمارد، چرا كه مرزهاى جغراقيايى آن تا درياى سياه، درياى سرخ، درياى قزوين (خزر) و خليج فارس امتداد پيدا كرده است و درباره خاک اين مملكت مى‌نويسد:

از بهترين خاک‌هاى عالم به شمار مى‌رود، و با اندكى آبيارى آنچه كه در آن كاشته مى‌شود، به بار مى‌نشيند. اين منطقه از بيست و چهار اقليم تشكيل شده است كه دوازده اقليم آن در مناطق گرم و خشك قرار دارد.

نویسنده در فصل دوم به توصيف آب و هوا پرداخته و در اين‌باره مى‌نويسد: به درستى، مى‌توان ادعا كرد كه زمستان و تابستان را با هم در يك زمان و در دو منطقه مختلف از بلاد فارس مى‌توان تجربه نمود. هواى گرم و خشك در طول خليج فارس به گونه‌اى جريان دارد كه در بعضى از مناطق آن، حتى خود ساكنين آن منطقه احساس خفگى كرده و طاقت تحمل آن هواى گرم را ندارند.

و در مورد خاک ايران در فصل سوم اين چنين مى‌نويسد:

بايد اعتراف كرد كه گوناگونى آب و هوا به خاک (فارس) اين امتياز را داده است كه در هر قسمت از اين سرزمين، ثمرات مخصوص به آن منطقه به بار مى‌نشيند. و با اينكه بيشتر مناطق، كوهستانى هستند؛ اما در بين كوه‌ها نيز مناطق قابل كشت زيادى نيز وجود دارد.

فصل چهارم كتاب به بررسى انواع درختان و گياهان دارويى اختصاص پيدا كرده است كه از آن جمله مى‌توان به موارد زير اشاره كرد:

كُنار، فندق، گز، كندر، سبزيجات مختلف، گردو، خشخاش، تنباكو، نيشكر، زعفران، حنا، و...

ميوه‌جاتى؛ همانند خربزه، خرما، بادام و گردو، انار، انجير و انگور و ساير مركبات مواردى مى‌باشند كه در فصل پنجم، اين سفرنامه به آن‌ها پرداخته شده است.

نویسنده در فصل ششم كتاب به گل‌هايى كه در ايران مى‌رويد، اشاره كرده و در اين باره مى‌نويسد:

در بلاد فارس همه گل‌هايى كه در فرانسه و ساير كشورهاى اروپايى يافت مى‌شوند، وجود داشته و از لحاظ زيبايى ظاهرى نيز بر آن‌ها برترى دارد. گل‌هايى؛ همانند زنبق، شقايق، نرگس، سوسن و بنفشه؛ از جمله گل‌هايى است كه در دشت‌ها به صورت خودرو مى‌رويند.

در فصل هفتم كتاب نویسنده به ذكر معادن مختلفى؛ همچون روى، فولاد، آهن، مس، طلا و نفره، گوگرد، نمك، فيروزه، مرواريد، زمرد، ياقوت و.. مى‌پردازد.

بررسى حيوانات خانگى و صحرايى فصل هشتم كتاب را تشكيل مى‌دهند، كه از آن جمله مى‌توان به موارد زير اشاره نمود:

اسب، گاو نر، الآغ، شتر، گوزن، انواع حشرات و...

سپس نویسنده در فصل هشتم به ذكر انواع پرندگان اهلى و وحشى و همچنين پرندگان شكارى مى‌پردازد.

در فصل‌هاى بعدى نویسنده به ذكر موارد زير مى‌پردازد:

انواع ماهيان، آداب و رسوم، ورزش و بازى‌هاى مختلف، نوع پوشش و اثاثيه منازل، تن‌پرورى و عافيت طلبى، خوراك، نوشيدنى‌هاى سبک و مغذى، صنعت، ابزارها و پول رايج.

منابع مقاله

مقدمه و متن كتاب.


وابسته‌ها