فرهنگ نهج‌البلاغه: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - 'علی بن ابیطالب' به 'علی بن ابی‌طالب ')
    جز (جایگزینی متن - 'فرهنگ (ابهام زدایی)' به 'فرهنگ (ابهام‌زدایی)')
     
    (۳۹ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۷ کاربر نشان داده نشد)
    خط ۱: خط ۱:
    <div class='wikiInfo'>
    {{جعبه اطلاعات کتاب
    [[پرونده:NUR03485J1.jpg|بندانگشتی|فرهنگ نهج البلاغه]]
    | تصویر =NUR03485J1.jpg
    {| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
    | عنوان =فرهنگ نهج‌البلاغه
    |+ |
    | عنوان‌های دیگر =
    |-
    | پدیدآوران =  
    ! نام کتاب!! data-type='bookName'|فرهنگ نهج البلاغه
    [[رحیمی نیا، مصطفی]] (مترجم)
    |-
    |نام های دیگر کتاب
    |data-type='otherBookNames'|
    |-
    |پدیدآورندگان
    |data-type='authors'|[[رحیمی نیا، مصطفی]] (مترجم)


    [[صالح، صبحی]] (نويسنده)
    [[صالح، صبحی]] (نویسنده)
    |-
    | زبان =فارسی
    |زبان
    | کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏38‎‏/‎‏06‎‏ ‎‏/‎‏ص‎‏2‎‏ف‎‏4
    |data-type='language'|فارسی
    | موضوع =
    علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. نهج‌البلاغه - واژه‌نامه‌ها
    | ناشر =
    اسلامی
    | مکان نشر =تهران - ایران
    | سال نشر = 1370 ش


    عربی
    | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE03485AUTOMATIONCODE
    |-
    | چاپ =1
    |کد کنگره
    | تعداد جلد =1
    |data-type='congeressCode' style='direction:ltr'|‏BP‎‏ ‎‏38‎‏/‎‏06‎‏ ‎‏/‎‏ص‎‏2‎‏ف‎‏4
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =03485
    |-
    | کتابخوان همراه نور =03485
    |موضوع
    | کد پدیدآور =
    |data-type='subject'|علی بن ابی‌طالب (ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. نهج البلاغه - واژه‌نامه‎ها
    | پس از =
    |-
    | پیش از =
    |ناشر
    }}
    |data-type='publisher'|اسلامی
    {{کاربردهای دیگر|فرهنگ (ابهام‌زدایی)}}
    |-
    |مکان نشر
    |data-type='publishPlace'|تهران - ایران
    |-
    |سال نشر
    |data-type='publishYear'| 1370 هـ.ش
    |-class='articleCode'
    |کد اتوماسیون
    |data-type='automationCode'|AUTOMATIONCODE3485AUTOMATIONCODE
    |}
    </div>


    '''فرهنگ نهج‌البلاغه''' ترجمه فارسى بخش معجم لغات نهج‌البلاغه است که [[صالح، صبحی|صبحى صالح]] در انتهاى نهج‌البلاغه خود آورده است.


    == معرفى اجمالى ==
    [[صالح، صبحی|دکتر صبحى صالح]] نویسنده و اديب معاصر عرب، استاد زبان و ادبيات در دانشکده ادبيات دانشگاه بيروت لبنان.


    کار مشهور او تدوين و تنظيم نهج‌البلاغه است که در آن از رسم الخط جديد و حروف سربى استفاده کرده و معجم لغات نهج‌البلاغه را به آن افزوده است و براى استفاده پژوهشگران بسيار مفيد واقع گرديده است. متأسفانه به اطلاعاتى بيش از اين درباره زندگى وى دست نيافتيم.


    دكتر صبحى صالح نويسنده و اديب معاصر عرب، استاد زبان و ادبيات در دانشكده ادبيات دانشگاه بيروت لبنان.
    == ساختار ==
     
    کتاب مشتمل بر يک پيش‌گفتار به قلم مترجم، آقاى [[رحیمی نیا، مصطفی|مصطفى رحيمى نيا]] و سه بخش خطبه‌ها، نامه‌ها و حکمت‌ها مى‌باشد.
    كار مشهور او تدوين و تنظيم نهج‌البلاغه است كه در آن از رسم الخط جديد و حروف سربى استفاده كرده و معجم لغات نهج‌البلاغه را به آن افزوده است و براى استفاده پژوهش‌گران بسيار مفيد واقع گرديده است. متاسفانه به اطلاعاتى بيش از اين درباره زندگى وى دست نيافتيم.
     
    == معرفى كتاب ==
     
     
    "فرهنگ نهج‌البلاغه" ترجمه فارسى بخش معجم لغات نهج‌البلاغه است كه صبحى صالح در انتهاى نهج‌البلاغه خود آورده است.
     
    == ساختار كتاب ==
     
     
    كتاب مشتمل بر يك پيش‌گفتار به قلم مترجم، آقاى مصطفى رحيمى نيا و سه بخش خطبه‌ها، نامه‌ها و حكمت‌ها مى‌باشد.


    == گزارش محتوا ==
    == گزارش محتوا ==
    مجموعه حاضر ترجمه‌اى از بخش لغات نهج‌البلاغه صبحى صالح است، او که در انتهاى نهج‌البلاغه خود بخش‌هاى ارزشمندى را آورده است، قسمت عمده‌اى را به تشريح و توضيح لغات اختصاص داده که مجموعا بيش از 5000 واژه را شامل مى‌شود و به مقدار زيادى مى‌تواند ما را در آشنائى با نهج‌البلاغه کمک کند.


    درباره کتاب حاضر تذکر چند نکته ضرورى است:


    مجموعه حاضر ترجمه‌اى از بخش لغات نهج‌البلاغه صبحى صالح است، او كه در انتهاى نهج‌البلاغه خود بخش‌هاى ارزشمندى را آورده است، قسمت عمده‌اى را به تشريح و توضيح لغات اختصاص داده كه مجموعا بيش از 5000 واژه را شامل مى‌شود و به مقدار زيادى مى‌تواند ما را در آشنائى با نهج‌البلاغه كمك كند.
    #از آنجائى که شماره‌هاى خطبه‌ها و حکمت‌ها در نهج‌البلاغه [[صالح، صبحی|صبحى صالح]] با نهج‌البلاغه [[فیض‌الاسلام اصفهانی، سید علی‌نقی|فيض‌الاسلام]] تفاوت‌هايى داشته، لذا مؤلف موارد اختلاف را با علامت اختصارى «ص» (صبحى صالح) و «ف» (فيض الاسلام) مشخص کرده تا خواننده بتواند آن را با هر نهج‌البلاغه‌اى مورد استفاده قرار دهد.
     
    #لغات هر خطبه يا نامه و حکمتى با شماره معين شده، بنابراین به آسانى مى‌توان لغات هر بخشى را با توجه به شماره آن پيدا کرد.
    درباره كتاب حاضر تذكر چند نكته ضرورى است:
    #اکثرا در متن عربى عين ترکيب بکار رفته در نهج‌البلاغه نيامده، بلکه از مشتقات آن استفاده شده است؛ ولى در ترجمه، براى دريافت بهتر معنا، عين همان ترکيب آورده شده است.
     
    #در انتهاى کتاب، کليه لغات مندرجه، به ترتيب حروف الفباء با ذکر صفحه آورده شده تا خواننده سريع‌تر و آسان‌تر به لغات موجود در کتاب دسترسى پيدا کند. و ضمنا با معانى گوناگون يک لغت در نهج‌البلاغه و موارد استعمال آن آشنا گردد.
    1- از آنجائى كه شماره‌هاى خطبه‌ها و حكمت‌ها در نهج‌البلاغه صبحى صالح با نهج‌البلاغه [[فیض‌الاسلام اصفهانی، علی‌نقی|فيض‌الاسلام]] تفاوت‌هايى داشته، لذا مؤلف موارد اختلاف را با علامت اختصارى «ص» (صبحى صالح) و «ف» (فيض الاسلام) مشخص كرده تا خواننده بتواند آن را با هر نهج‌البلاغه‌اى مورد استفاده قرار دهد.
     
    2- لغات هر خطبه يا نامه و حكمتى با شماره معين شده، بنابراين به آسانى مى‌توان لغات هر بخشى را با توجه به شماره آن پيدا كرد.
     
    3- اكثرا در متن عربى عين تركيب بكار رفته در نهج‌البلاغه نيامده، بلكه از مشتقات آن استفاده شده است؛ ولى در ترجمه، براى دريافت بهتر معنا، عين همان تركيب آورده شده است.
     
    4- در انتهاى كتاب، كليه لغات مندرجه، به ترتيب حروف الفباء با ذكر صفحه آورده شده تا خواننده سريع‌تر و آسان‌تر به لغات موجود در كتاب دسترسى پيدا كند. و ضمنا با معانى گوناگون يك لغت در نهج‌البلاغه و موارد استعمال آن آشنا گردد.
     
    == وضعيت كتاب ==
     
     
    اين كتاب در سال 1370ش. توسط انتشارات اسلامى منتشر شده است.
     
    == منابع==


    == وضعيت کتاب ==


    1- پيشگفتار مترجم
    اين کتاب در سال 1370ش. توسط انتشارات اسلامى منتشر شده است.


    2- متن كتاب
    ==منابع مقاله==


    3- سعيدى، محمدحسن، دائرةالمعارف تشيع، ج دهم، ص268.
    #پيشگفتار مترجم
    #متن کتاب
    #سعيدى، محمدحسن، دائرةالمعارف تشيع، ج دهم، ص268.




    {{نهج‌البلاغه}}
    {{نهج‌البلاغه}}


    ==وابسته‌ها==
    {{وابسته‌ها}}




    == پیوندها ==
    [http://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Text/14495 مطالعه کتاب فرهنگ نهج البلاغه در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
    [[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
    [[رده:سرگذشت‌نامه‌ها]]
    [[رده:سرگذشت‌نامه‌ها]]
    [[رده:سرگذشت‌‌نامه‌های فردی]]
    [[رده:سرگذشت‌نامه‌های فردی]]
    [[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]]
    [[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]]
    [[رده:حالات فردی]]
    [[رده:حالات فردی]]
    [[رده:علی بن ابی‌طالب(ع)]]
    [[رده:امام علی(ع)]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۸ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۰:۴۹

    فرهنگ نهج‌البلاغه
    فرهنگ نهج‌البلاغه
    پدیدآورانرحیمی نیا، مصطفی (مترجم) صالح، صبحی (نویسنده)
    ناشراسلامی
    مکان نشرتهران - ایران
    سال نشر1370 ش
    چاپ1
    موضوععلی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. نهج‌البلاغه - واژه‌نامه‌ها
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏BP‎‏ ‎‏38‎‏/‎‏06‎‏ ‎‏/‎‏ص‎‏2‎‏ف‎‏4
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    فرهنگ نهج‌البلاغه ترجمه فارسى بخش معجم لغات نهج‌البلاغه است که صبحى صالح در انتهاى نهج‌البلاغه خود آورده است.

    دکتر صبحى صالح نویسنده و اديب معاصر عرب، استاد زبان و ادبيات در دانشکده ادبيات دانشگاه بيروت لبنان.

    کار مشهور او تدوين و تنظيم نهج‌البلاغه است که در آن از رسم الخط جديد و حروف سربى استفاده کرده و معجم لغات نهج‌البلاغه را به آن افزوده است و براى استفاده پژوهشگران بسيار مفيد واقع گرديده است. متأسفانه به اطلاعاتى بيش از اين درباره زندگى وى دست نيافتيم.

    ساختار

    کتاب مشتمل بر يک پيش‌گفتار به قلم مترجم، آقاى مصطفى رحيمى نيا و سه بخش خطبه‌ها، نامه‌ها و حکمت‌ها مى‌باشد.

    گزارش محتوا

    مجموعه حاضر ترجمه‌اى از بخش لغات نهج‌البلاغه صبحى صالح است، او که در انتهاى نهج‌البلاغه خود بخش‌هاى ارزشمندى را آورده است، قسمت عمده‌اى را به تشريح و توضيح لغات اختصاص داده که مجموعا بيش از 5000 واژه را شامل مى‌شود و به مقدار زيادى مى‌تواند ما را در آشنائى با نهج‌البلاغه کمک کند.

    درباره کتاب حاضر تذکر چند نکته ضرورى است:

    1. از آنجائى که شماره‌هاى خطبه‌ها و حکمت‌ها در نهج‌البلاغه صبحى صالح با نهج‌البلاغه فيض‌الاسلام تفاوت‌هايى داشته، لذا مؤلف موارد اختلاف را با علامت اختصارى «ص» (صبحى صالح) و «ف» (فيض الاسلام) مشخص کرده تا خواننده بتواند آن را با هر نهج‌البلاغه‌اى مورد استفاده قرار دهد.
    2. لغات هر خطبه يا نامه و حکمتى با شماره معين شده، بنابراین به آسانى مى‌توان لغات هر بخشى را با توجه به شماره آن پيدا کرد.
    3. اکثرا در متن عربى عين ترکيب بکار رفته در نهج‌البلاغه نيامده، بلکه از مشتقات آن استفاده شده است؛ ولى در ترجمه، براى دريافت بهتر معنا، عين همان ترکيب آورده شده است.
    4. در انتهاى کتاب، کليه لغات مندرجه، به ترتيب حروف الفباء با ذکر صفحه آورده شده تا خواننده سريع‌تر و آسان‌تر به لغات موجود در کتاب دسترسى پيدا کند. و ضمنا با معانى گوناگون يک لغت در نهج‌البلاغه و موارد استعمال آن آشنا گردد.

    وضعيت کتاب

    اين کتاب در سال 1370ش. توسط انتشارات اسلامى منتشر شده است.

    منابع مقاله

    1. پيشگفتار مترجم
    2. متن کتاب
    3. سعيدى، محمدحسن، دائرةالمعارف تشيع، ج دهم، ص268.



    وابسته‌ها