الرسائل الصوفية: تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ') |
Wikinoor.ir (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - '}}↵↵↵'''' به '}} '''') |
||
(۲۷ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | |||
| تصویر =NUR20578J1.jpg | |||
| عنوان =الرسائل الصوفية | |||
| عنوانهای دیگر = | |||
| پدیدآوران = | |||
[[سهروردی، یحیی بن حبش]] (نویسنده) | |||
| | |||
| | |||
[[بدر، عادل محمود]] (مترجم) | [[بدر، عادل محمود]] (مترجم) | ||
| زبان =عربی | |||
|زبان | | کد کنگره = | ||
| موضوع = | |||
|کد کنگره | |||
|موضوع | |||
| | | ناشر = | ||
|مکان نشر | الهيئة المصرية العامة للکتاب | ||
| مکان نشر =مصر - قاهره | |||
| سال نشر = 2007م | |||
|سال نشر | |||
== | | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE20578AUTOMATIONCODE | ||
| چاپ =1 | |||
| شابک =977-419-758-5 | |||
| تعداد جلد =1 | |||
| کتابخانۀ دیجیتال نور =20578 | |||
| کتابخوان همراه نور =20578 | |||
| کد پدیدآور = | |||
| پس از = | |||
| پیش از = | |||
}} | |||
'''الرسائل الصوفية'''، مشتمل بر پنج رساله عرفانی [[سهروردی، یحیی بن حبش|شهابالدین سهروردی]] است که عادل محمود بدر پس از ترجمه به عربی، بههمراه شرح مقالات، با این نام منتشر کرده است. | '''الرسائل الصوفية'''، مشتمل بر پنج رساله عرفانی [[سهروردی، یحیی بن حبش|شهابالدین سهروردی]] است که عادل محمود بدر پس از ترجمه به عربی، بههمراه شرح مقالات، با این نام منتشر کرده است. | ||
خط ۴۵: | خط ۳۲: | ||
==گزارش محتوا== | ==گزارش محتوا== | ||
مترجم اثر در مقدمه از افکار و اندیشههای سهروردی بهعنوان یک فکر زنده و اصیل یاد کرده که به زبان اشاره و کنایه بیان شده است. وی هدف این مقالات را تربیت روحی سالک و انتقال از ظلمت بهسوی نور در راهی میداند که او را بهتدریج بهسوی عالم ملکوت بالا میبرد<ref>ر.ک: مقدمه، ص15-10</ref> | مترجم اثر در مقدمه از افکار و اندیشههای سهروردی بهعنوان یک فکر زنده و اصیل یاد کرده که به زبان اشاره و کنایه بیان شده است. وی هدف این مقالات را تربیت روحی سالک و انتقال از ظلمت بهسوی نور در راهی میداند که او را بهتدریج بهسوی عالم ملکوت بالا میبرد.<ref>ر.ک: مقدمه، ص15-10</ref> | ||
مترجم در مقدمه از سیزده مقاله سهروردی یاد میکند که البته آنچه در این اثر ذکر شده پنج رساله است که به ترتیب عبارتند از: | مترجم در مقدمه از سیزده مقاله سهروردی یاد میکند که البته آنچه در این اثر ذکر شده پنج رساله است که به ترتیب عبارتند از: | ||
# لغة موران | #[[لغة موران]] | ||
# صفیر سیمرغ | #[[صفیر سیمرغ]] | ||
# الغربة | # [[الغربة الغربیة]] | ||
# كلمات ذوقية و نكتات شوقية | # [[كلمات ذوقية و نكتات شوقية]] | ||
# [[رسالة في حالة الطفولة]] | |||
# رسالة في حالة الطفولة | |||
==وضعیت کتاب== | ==وضعیت کتاب== | ||
خط ۵۹: | خط ۴۵: | ||
مقدمه، تکتک مقالات و بخش شرح، همگی دارای پاورقی هستند، ولی پاورقیهای مربوط به هرکدام بهصورت یکجا در انتهای خود آن ذکر شده است، نه در ذیل هر صفحه و نه در پایان کتاب. | مقدمه، تکتک مقالات و بخش شرح، همگی دارای پاورقی هستند، ولی پاورقیهای مربوط به هرکدام بهصورت یکجا در انتهای خود آن ذکر شده است، نه در ذیل هر صفحه و نه در پایان کتاب. | ||
==پانویس == | ==پانویس== | ||
<references /> | <references/> | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
#مقدمه و متن کتاب. | #مقدمه و متن کتاب. | ||
#[[:noormags:780911|مرادخانی، زهرا، «معرفی تحلیلی یک مقاله، یک کتاب: نگاهی به آثار شیخ اشراق»، پایگاه مجلات تخصصی نور، مجله: کتاب ماه فلسفه، شهریور 1388، شماره 24، صفحه 39 تا 54]]. | #[[:noormags:780911|مرادخانی، زهرا، «معرفی تحلیلی یک مقاله، یک کتاب: نگاهی به آثار شیخ اشراق»، پایگاه مجلات تخصصی نور، مجله: کتاب ماه فلسفه، شهریور 1388، شماره 24، صفحه 39 تا 54]]. | ||
#[[:noormags:1081809|عباسی، محمود؛ اویسی کهخا، عبدالعلی؛ آرخی، کمالالدین، «بنمایههای مشترک قصة الغربة | #[[:noormags:1081809|عباسی، محمود؛ اویسی کهخا، عبدالعلی؛ آرخی، کمالالدین، «بنمایههای مشترک قصة الغربة الغربیة سهروردی و آیین گنوسی»، فصلنامه ادبیات عرفانی و اسطورهشناختی، زمستان 1393، سال دهم، شماره 37، صفحه 183 تا 204]]. | ||
== وابستهها == | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | |||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] |
نسخهٔ کنونی تا ۲۰ دسامبر ۲۰۲۲، ساعت ۲۲:۱۰
الرسائل الصوفية | |
---|---|
پدیدآوران | سهروردی، یحیی بن حبش (نویسنده) بدر، عادل محمود (مترجم) |
ناشر | الهيئة المصرية العامة للکتاب |
مکان نشر | مصر - قاهره |
سال نشر | 2007م |
چاپ | 1 |
شابک | 977-419-758-5 |
زبان | عربی |
تعداد جلد | 1 |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
الرسائل الصوفية، مشتمل بر پنج رساله عرفانی شهابالدین سهروردی است که عادل محمود بدر پس از ترجمه به عربی، بههمراه شرح مقالات، با این نام منتشر کرده است.
ساختار
کتاب، مشتمل است بر مقدمه مترجم که نگاهی است به افکار، زندگی و آثار سهروردی و نیز متن اثر که حاوی دو بخش است: در بخش اول متن پنج مقاله و در بخش دوم شرح آنها مطرح شده است.
گزارش محتوا
مترجم اثر در مقدمه از افکار و اندیشههای سهروردی بهعنوان یک فکر زنده و اصیل یاد کرده که به زبان اشاره و کنایه بیان شده است. وی هدف این مقالات را تربیت روحی سالک و انتقال از ظلمت بهسوی نور در راهی میداند که او را بهتدریج بهسوی عالم ملکوت بالا میبرد.[۱]
مترجم در مقدمه از سیزده مقاله سهروردی یاد میکند که البته آنچه در این اثر ذکر شده پنج رساله است که به ترتیب عبارتند از:
وضعیت کتاب
فهرست منابع و پس از آن فهرست مطالب در انتهای کتاب ذکر شده است. مقدمه، تکتک مقالات و بخش شرح، همگی دارای پاورقی هستند، ولی پاورقیهای مربوط به هرکدام بهصورت یکجا در انتهای خود آن ذکر شده است، نه در ذیل هر صفحه و نه در پایان کتاب.
پانویس
- ↑ ر.ک: مقدمه، ص15-10
منابع مقاله
- مقدمه و متن کتاب.
- مرادخانی، زهرا، «معرفی تحلیلی یک مقاله، یک کتاب: نگاهی به آثار شیخ اشراق»، پایگاه مجلات تخصصی نور، مجله: کتاب ماه فلسفه، شهریور 1388، شماره 24، صفحه 39 تا 54.
- عباسی، محمود؛ اویسی کهخا، عبدالعلی؛ آرخی، کمالالدین، «بنمایههای مشترک قصة الغربة الغربیة سهروردی و آیین گنوسی»، فصلنامه ادبیات عرفانی و اسطورهشناختی، زمستان 1393، سال دهم، شماره 37، صفحه 183 تا 204.