درآمدی بر قرآن: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - '،و' به '، و')
    جز (جایگزینی متن - '.↵↵↵رده:کتاب‌شناسی' به '. ==وابسته‌ها== {{وابسته‌ها}} رده:کتاب‌شناسی')
     
    (۲۵ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۵ کاربر نشان داده نشد)
    خط ۱: خط ۱:
    <div class='wikiInfo'>
    {{جعبه اطلاعات کتاب
    [[پرونده:NUR03035J1.jpg|بندانگشتی|در آمدی بر قرآن]]
    | تصویر =NUR03035J1.jpg
    {| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
    | عنوان =در آمدی بر قرآن
    |+ |
    | عنوان‌های دیگر =
    |-
    | پدیدآوران =  
    ! نام کتاب!! data-type='bookName'|در آمدی بر قرآن
    [[مبشری، اسدالله]] (مترجم)
    |-
    |نام های دیگر کتاب
    |data-type='otherBookNames'|
    |-
    |پدیدآورندگان
    |data-type='authors'|[[مبشری، اسدالله]] (مترجم)


    [[بلاشر، رژیس]] (نويسنده)
    [[بلاشر، رژیس]] (نویسنده)
    |-
    | زبان =فارسی
    |زبان  
    | کد کنگره =‏‎‏BP‎‏ ‎‏72‎‏ ‎‏/‎‏ب‎‏8‎‏د‎‏4
    |data-type='language'|فارسی
    | موضوع =
    |-
    قرآن - تاریخ
    |کد کنگره  
    |data-type='congeressCode' style='direction:ltr'|‏‎‏BP‎‏ ‎‏72‎‏ ‎‏/‎‏ب‎‏8‎‏د‎‏4
    |-
    |موضوع  
    |data-type='subject'|قرآن - تاریخ


    قرآن - علوم قرآنی
    قرآن - علوم قرآنی
    |-
    | ناشر =
    |ناشر  
    نشر ارغنون
    |data-type='publisher'|نشر ارغنون
    | مکان نشر =تهران - ایران
    |-
    | سال نشر = 1372 ش  
    |مکان نشر  
    |data-type='publishPlace'|تهران - ایران
    |-
    |سال نشر  
    |data-type='publishYear'| 1372 هـ.ش  
    |-class='articleCode'
    |کد اتوماسیون
    |data-type='automationCode'|AUTOMATIONCODE3035AUTOMATIONCODE
    |}
    </div>


    | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE03035AUTOMATIONCODE
    | چاپ =1
    | تعداد جلد =1
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =03035
    | کتابخوان همراه نور =03035
    | کد پدیدآور =
    | پس از =
    | پیش از =
    }}


    ==معرفى كتاب==
    '''در آمدی بر قرآن''' نوشته [[بلاشر، رژیس|رژى بلاشر]] و ترجمه [[مبشری، اسدالله|سيد اسد ا..مبشرى]] می‌باشد.


    نویسنده كه از دانشمندان و قرآن پژوهان معاصر و از كشور فرانسه مى‌باشد و عمر زيادى را در مطالعه مباحث قرآنى سپرى


    مؤلف:رژى بلاشر
    نموده است، در اين كتاب تلاش نموده بعضى از مباحث مربوط به قرآن را همچون:سوره‌هاى مكى و مدنى، نزول وحى در مدينه،


    مترجم:سيد اسد ا..مبشرى
    تفسير قرآن و مصحف قرآنى، مورد بحث قرار دهد.


    نويسنده كه از دانشمندان و قرآن پژوهان معاصر و از كشور
    مؤلف سعى نموده است در اين كتاب عظمت و جايگاه قرآن را در ميان مسلمانان و تلاش آنان براى زنده نگاه داشتن آن بيان نمايد و نيز نقش قرآن در ايمان مردم به خدا و تاثير آيات الهى در ميان مردم از هنگام نزول آن تا كنون را شرح نمايد.


    فرانسه مى‌باشد و عمر زيادى را در مطالعه مباحث قرآنى سپرى
    البته با توجه به ارتباط ايشان با کتاب‌هاى روائى اهل سنت و استفاده از روايتهايى كه فاقد اعتبار مى‌باشند در توضيح بعضى از مسائل باعث لغزش ايشان در برخى از موضوعات شده كه اين نكته توسط مترجم محترم جناب آقاى دكتر اسد ا..مبشرى در پاورقى آن توضيح داده شده است.مانند افسانۀ غرانيق كه در صفحۀ 61 آمده است


    نموده است،در اين كتاب تلاش نموده بعضى از مباحث مربوط
    ==ساختار==
    كتاب داراى هفت فصل است كه فهرست مطالب آن به شرح زير است:


    به قرآن را همچون:سوره‌هاى مكى و مدنى،نزول وحى در مدينه،
    مصحف قرآنى، سوره‌هاى مكى، نزول وحى در مدينه، واقعۀ قرآنى و علوم قرآنى، تفسير قرآن، قرآن و سنت و قرآن در زندگانى و جامعه اسلامى.
     
    تفسير قرآن و مصحف قرآنى،مورد بحث قرار دهد.
     
    مؤلف سعى نموده است در اين كتاب عظمت و جايگاه قرآن را در ميان
     
    مسلمانان و تلاش آنان براى زنده نگاه داشتن آن بيان نمايد و نيز
     
    نقش قرآن در ايمان مردم به خدا و تاثير آيات الهى در ميان
     
    مردم از هنگام نزول آن تا كنون را شرح نمايد.
     
    البته با توجه به ارتباط ايشان با كتابهاى روائى اهل سنت و استفاده از روايتهايى
     
    كه فاقد اعتبار مى‌باشند در توضيح بعضى از مسائل باعث لغزش ايشان
     
    در برخى از موضوعات شده كه اين نكته توسط مترجم محترم جناب آقاى
     
    دكتر اسد ا..مبشرى در پاورقى آن توضيح داده شده است
     
    مانند افسانۀ غرانيق كه در صفحۀ 61 آمده است
     
    ==ساختار كتاب==
     
     
    كتاب داراى هفت فصل است كه فهرست مطالب آن به
     
    شرح زير است
     
    مصحف قرآنى،
     
    سوره‌هاى مكى،
     
    نزول وحى در مدينه،
     
    واقعۀ قرآنى و علوم قرآنى،
     
    تفسير قرآن،
     
    قرآن و سنت و
     
    قرآن در زندگانى و جامعه اسلامى.


    ==ويژگى‌ها==
    ==ويژگى‌ها==




    1-در فصل چهارم:پيرامون نقش قرآن در پيشرفت
    #در فصل چهارم:پيرامون نقش قرآن در پيشرفت و اصلاح خط عربى سخن به ميان آمده و توضيح مى‌دهند كه پيشرفت خط عربى(كه در زمان نزول قرآن به صورت ناقص بود.) چگونه توسط مسلمانان حاصل شده است. در همين فصل چگونگى شكل‌گيرى علوم قرآنى بيان شده است.
     
    #در فصل ششم جايگاه سنت در دين شناسى و نقش آن در تبين احكام و تفسير آيات توضيح داده شده است.
    و اصلاح خط عربى سخن به ميان آمده و توضيح مى‌دهند
    #در فصل سوم از نزول وحى در مدينه سخن مى‌گويد و در آن خصوصيات سوره‌هاى مدنى را شرح مى‌دهد و بيان مى‌كند كه در اين سوره‌ها مكرر آمده است كه از خدا و پيامبر اطاعت نمائيد.از طرف ديگر اين سوره‌ها آياتى را در بردارد كه نشان دهندۀ ارتباط كامل قرآن با نيازهاى واقعى مردم آن سرزمين (مدينه) است كه در گذشته وجود نداشته است.
     
    #در فصل اول:از ترتيب سوره‌هاى قرآن بحث نموده و معتقد است كه چينش و ترتيب سوره‌هاى قرآن در مصحف كنونى مطابق بعضى از عادتهاى مخصوص به سامانيان است.
    كه پيشرفت خط عربى(كه در زمان نزول قرآن به صورت ناقص بود.)
     
    چگونه توسط مسلمانان حاصل شده است.
     
    در همين فصل چگونگى شكل‌گيرى علوم قرآنى بيان شده است.
     
    2-در فصل ششم جايگاه سنت در دين شناسى
     
    و نقش آن در تبين احكام و تفسير آيات توضيح داده شده است.
     
    3-در فصل سوم از نزول وحى در مدينه سخن مى‌گويد و در آن
     
    خصوصيات سوره‌هاى مدنى را شرح مى‌دهد و بيان مى‌كند كه در اين سوره‌ها
     
    مكرر آمده است كه از خدا و پيامبر اطاعت نمائيد.از طرف ديگر اين سوره‌ها
     
    آياتى را در بردارد كه نشان دهندۀ ارتباط كامل قرآن با نيازهاى واقعى
     
    مردم آن سرزمين(مدينه)است كه در گذشته وجود نداشته است.
     
    4-در فصل اول:از ترتيب سوره‌هاى قرآن
     
    بحث نموده و معتقد است كه چينش و ترتيب سوره‌هاى قرآن در مصحف
     
    كنونى مطابق بعضى از عادتهاى مخصوص به سامانيان است.


    ==نسخه شناسى==
    ==نسخه شناسى==




    كتاب يك جلد متن آن فارسى، و داراى 220 صفحه است كه
    كتاب يك جلد متن آن فارسى، و داراى 220 صفحه است و داراى يك مقدمه از مترجم و نویسنده
     
    مشخصات آن به قرار زير است
     
    1-كاغذ:عادى
     
    2-چاپ:كامپيوترى
     
    3-جلد:گالينگور
     
    4-تاريخ انتشار:سال 1372 هجرى شمسى
     
    5-نوبت چاپ:اول
     
    6-ناشر:نشر ارغنون
     
    7-تيراژ:3000 نسخه


    8-داراى يك مقدمه از مترجم و نويسنده
    همچنین داراى فهرست موضوعات كتاب در اول كتاب و نیز دارای واژه‌نامه كه لغات لاتين موجود در آن به فارسى ترجمه شده است.
     
    9-داراى فهرست موضوعات كتاب در اول كتاب
     
    10-داراى واژه نامه كه لغات لاتين موجود در آن به فارسى ترجمه شده است.
     
    11-كتاب توسط دكتر اسد ا..مبشرى به زبان فارسى ترجمه شده است
     
    12-نام كتاب:در آمدى بر قرآن
     
    13-نام مؤلف:رژى بلاشر
     
    14-نام مترجم:سيد اسد الله مبشرى


    تذكر:
    تذكر:


    1-كتاب داراى زير نويس‌هايى است كه توسط مترجم اضافه شده
    #كتاب داراى زير نويس‌هايى است كه توسط مترجم اضافه شده و در آن بعضى از عناوين مطرح در متن (مانند لفظ تجويد) و يا حوادث مذكور در آن به صورت مختصر شرح گرديده است.
     
    #مترجم سعى نموده در پاورقى بعضى از لغزشهاى فكرى مؤلف را كه از روايات [[صحيح بخارى]] برداشت نموده (و با اصول اسلامى مخالف است) تذكر دهد.
    و در آن بعضى از عناوين مطرح در متن(مانند لفظ تجويد)و يا حوادث مذكور
     
    در آن به صورت مختصر شرح گرديده است.
     
    2-مترجم سعى نموده در پاورقى بعضى از لغزشهاى فكرى مؤلف را كه از روايات
     
    [[صحيح بخارى]] برداشت نموده(و با اصول اسلامى مخالف است)


    تذكر دهد.
    ==وابسته‌ها==
    {{وابسته‌ها}}




    == پیوندها ==
    [http://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Text/4585 مطالعه کتاب در آمدی بر قرآن در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
    [[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
    [[رده:قرآن و علوم قرآنی]]
    [[رده:قرآن و علوم قرآنی]]
    [[رده:علوم قرآنی]]
    [[رده:علوم قرآنی]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۲۷ فوریهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۱۲:۲۶

    در آمدی بر قرآن
    درآمدی بر قرآن
    پدیدآورانمبشری، اسدالله (مترجم) بلاشر، رژیس (نویسنده)
    ناشرنشر ارغنون
    مکان نشرتهران - ایران
    سال نشر1372 ش
    چاپ1
    موضوعقرآن - تاریخ قرآن - علوم قرآنی
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏‎‏BP‎‏ ‎‏72‎‏ ‎‏/‎‏ب‎‏8‎‏د‎‏4
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    در آمدی بر قرآن نوشته رژى بلاشر و ترجمه سيد اسد ا..مبشرى می‌باشد.

    نویسنده كه از دانشمندان و قرآن پژوهان معاصر و از كشور فرانسه مى‌باشد و عمر زيادى را در مطالعه مباحث قرآنى سپرى

    نموده است، در اين كتاب تلاش نموده بعضى از مباحث مربوط به قرآن را همچون:سوره‌هاى مكى و مدنى، نزول وحى در مدينه،

    تفسير قرآن و مصحف قرآنى، مورد بحث قرار دهد.

    مؤلف سعى نموده است در اين كتاب عظمت و جايگاه قرآن را در ميان مسلمانان و تلاش آنان براى زنده نگاه داشتن آن بيان نمايد و نيز نقش قرآن در ايمان مردم به خدا و تاثير آيات الهى در ميان مردم از هنگام نزول آن تا كنون را شرح نمايد.

    البته با توجه به ارتباط ايشان با کتاب‌هاى روائى اهل سنت و استفاده از روايتهايى كه فاقد اعتبار مى‌باشند در توضيح بعضى از مسائل باعث لغزش ايشان در برخى از موضوعات شده كه اين نكته توسط مترجم محترم جناب آقاى دكتر اسد ا..مبشرى در پاورقى آن توضيح داده شده است.مانند افسانۀ غرانيق كه در صفحۀ 61 آمده است

    ساختار

    كتاب داراى هفت فصل است كه فهرست مطالب آن به شرح زير است:

    مصحف قرآنى، سوره‌هاى مكى، نزول وحى در مدينه، واقعۀ قرآنى و علوم قرآنى، تفسير قرآن، قرآن و سنت و قرآن در زندگانى و جامعه اسلامى.

    ويژگى‌ها

    1. در فصل چهارم:پيرامون نقش قرآن در پيشرفت و اصلاح خط عربى سخن به ميان آمده و توضيح مى‌دهند كه پيشرفت خط عربى(كه در زمان نزول قرآن به صورت ناقص بود.) چگونه توسط مسلمانان حاصل شده است. در همين فصل چگونگى شكل‌گيرى علوم قرآنى بيان شده است.
    2. در فصل ششم جايگاه سنت در دين شناسى و نقش آن در تبين احكام و تفسير آيات توضيح داده شده است.
    3. در فصل سوم از نزول وحى در مدينه سخن مى‌گويد و در آن خصوصيات سوره‌هاى مدنى را شرح مى‌دهد و بيان مى‌كند كه در اين سوره‌ها مكرر آمده است كه از خدا و پيامبر اطاعت نمائيد.از طرف ديگر اين سوره‌ها آياتى را در بردارد كه نشان دهندۀ ارتباط كامل قرآن با نيازهاى واقعى مردم آن سرزمين (مدينه) است كه در گذشته وجود نداشته است.
    4. در فصل اول:از ترتيب سوره‌هاى قرآن بحث نموده و معتقد است كه چينش و ترتيب سوره‌هاى قرآن در مصحف كنونى مطابق بعضى از عادتهاى مخصوص به سامانيان است.

    نسخه شناسى

    كتاب يك جلد متن آن فارسى، و داراى 220 صفحه است و داراى يك مقدمه از مترجم و نویسنده

    همچنین داراى فهرست موضوعات كتاب در اول كتاب و نیز دارای واژه‌نامه كه لغات لاتين موجود در آن به فارسى ترجمه شده است.

    تذكر:

    1. كتاب داراى زير نويس‌هايى است كه توسط مترجم اضافه شده و در آن بعضى از عناوين مطرح در متن (مانند لفظ تجويد) و يا حوادث مذكور در آن به صورت مختصر شرح گرديده است.
    2. مترجم سعى نموده در پاورقى بعضى از لغزشهاى فكرى مؤلف را كه از روايات صحيح بخارى برداشت نموده (و با اصول اسلامى مخالف است) تذكر دهد.

    وابسته‌ها