كلمات قصار لعلى بن ابىطالب (ترجمه سپهر): تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - ' (ع)' به '(ع)') |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ ۳۰ دسامبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۲:۱۱
نام کتاب | کلمات قصار لعلی بن ابی طالب امیر المومنین [ع] اندرزهای نغز حضرت امیر المومنین علی بن ابی طالب(ع) ترجمه بفارسی و فرانسه (احمد علی سپهر) |
---|---|
نام های دیگر کتاب | اندرزهای نغز حضرت امیر المومنین علی بن ابی طالب(ع) ترجمه بفارسی و فرانسه |
پدیدآورندگان | علی بن ابیطالب(ع)، امام اول (نويسنده)
سپهر، احمد علی (گردآوري و ترجمه) |
زبان | فارسی
عربی فرانسوی |
کد کنگره | BP 39/5 /ک8س2 |
موضوع | علی بن ابی طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - کلمات قصار |
ناشر | مدرسه عالي ترجمه |
مکان نشر | تهران - ایران |
سال نشر | 1351 هـ.ش |
کد اتوماسیون | AUTOMATIONCODE3576AUTOMATIONCODE |
معرفى اجمالى
"كلمات قصار لعلى بن ابىطالب اميرالمومنين(ع)"، كتابى است حاوى ترجمه فارسى و فرانسه كلمات كوتاه حضرت على عليهالسلام.
مترجم در بيان انگيزه خود از ترجمه كلمات حضرت مىنويسد:
"چون شنيده نشده بود كه آن سخنان سودمند هنوز به يكى از السنه غربى نقل شده باشد، درخور و شايان چنان دانستم كه به ترجمه آنها بپردازم كه گرچه از جهت قدمت هم باشد، در خارجه محل توجه واقع و كمكى به فهم تمدن ديرين و شناختن آثار ملل و نحل نمايد..."
ساختار كتاب
كتاب مشتمل بر ديباچهاى به قلم مترجم(به زبان فارسى و فرانسه) و 566 كلمه از كلمات قصار حضرت مىباشد.
گزارش محتوا
مولف در اين كتاب از ميان هزاران كلمهاى كه از حضرت در منابع مسطور است، به گزينش آن دسته از سخنان كه نفع عملى براى هر كس داشته و به كار زندگى امروزه مىخورد، پرداخته و به ساير فرمايشات حضرت كه اساسا راجع به مسائل دينى و اخروى است، نپرداخته است. در واقع كلماتى كه در اين كتاب گردآورى شده و به ترجمه آنها پرداخته شده، فرمايشاتى است كه به نوعى مىتوان آنها را آداب معاشرت اسلامى نام نهاد.
مترجم(مولف) ابتدا متن عربى، سپس ترجمه فارسى و در ادامه ترجمه فرانسه كلمات حضرت را ذكر مىكند.
وضعيت كتاب
كتاب حاضر فاقد پاورقى و فهرست مىباشد.
منابع:
1- امين، سيد حسن، دائره المعارف تشيع، ج9، ص 90.
2- مرسلوند، حسن، زندگينامه رجال و مشاهير ايران، ج2، ص30-32.
3- مقدمه مولف.
4- متن كتاب.