تعالیم کنفوسیوس: مکالمات: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    بدون خلاصۀ ویرایش
    بدون خلاصۀ ویرایش
     
    (۵ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
    خط ۱: خط ۱:
    {{جعبه اطلاعات کتاب
    {{جعبه اطلاعات کتاب
    | تصویر = NUR00000J1.jpg
    | تصویر = NUR138877J1.jpg
    | عنوان =  
    | عنوان =  
    | عنوان‌های دیگر =  
    | عنوان‌های دیگر =  
    خط ۹: خط ۹:
    |زبان
    |زبان
    | زبان = فارسی
    | زبان = فارسی
    | کد کنگره =B 128/ک۹م۷  
    | کد کنگره =B 128/ک۹م۷
    | موضوع =فلسفه چینی,اخلاق چینی
    | موضوع =فلسفه چینی,اخلاق چینی
    |ناشر  
    |ناشر  
    خط ۱۵: خط ۱۵:
    | مکان نشر = ایران - تهران
    | مکان نشر = ایران - تهران
    | سال نشر = 1387
    | سال نشر = 1387
    | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE00000AUTOMATIONCODE
    | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE138877AUTOMATIONCODE
    | چاپ = سوم
    | چاپ = سوم
    | شابک =  
    | شابک =  
    خط ۲۶: خط ۲۶:
    }}
    }}


    '''  تعالیم کنفوسیوس (گلچین ادبیات عرفانی): مکالمات '''، پاره‌ای از تعالیم کنفوسیوس، حکیم و فرزانه چینی است که به‌صورت پرسش و پاسخ پیرامون خرد، فضیلت، هنر، حکومت و دولت ارائه شده است. [[مهدوی دامغانی، فریده|فریده مهدوی دامغانی]] کتاب را به فارسی برگردانده است.  
    '''  تعالیم کنفوسیوس (گلچین ادبیات عرفانی): مکالمات'''، پاره‌ای از تعالیم کنفوسیوس، حکیم و فرزانه چینی است که به‌صورت پرسش و پاسخ پیرامون خرد، فضیلت، هنر، حکومت و دولت ارائه شده است. [[مهدوی دامغانی، فریده|فریده مهدوی دامغانی]] کتاب را به فارسی برگردانده است.  


    نوشته‌های آموزشی کنفوسیوس در مجموعه‌ای تحت عنوان «لوئن ای یوم به معنای «کلمات» جمع‌آوری شده است. مکالمات یا تعالیم کنفوسیوس، بیست فصل یا کتاب است. در این کتاب نه بخش اولیه که به «فصل‌های داخلی» معروف است و قدمت بیشتری دارد، ترجمه شده است. قدیمی‌ترین ترجمه‌های موجود از این اثر به قرن هفدهم باز می‌گردد. کتاب مزبور شامل سه گفتار درباره ترجمه‌های این اثر به همراه مقدمه‌ای درباره کنفوسیوس و تعالیم اوست. همچنین بیست فصل از ترجمه کتاب مکالمات در ادامه آمده است.<ref>بلندنژاد، سیدعلی، ص313-314</ref>
    نوشته‌های آموزشی کنفوسیوس در مجموعه‌ای تحت عنوان «لوئن ای یوم به معنای «کلمات» جمع‌آوری شده است. مکالمات یا تعالیم کنفوسیوس، بیست فصل یا کتاب است. در این کتاب نه بخش اولیه که به «فصل‌های داخلی» معروف است و قدمت بیشتری دارد، ترجمه شده است. قدیمی‌ترین ترجمه‌های موجود از این اثر به قرن هفدهم باز می‌گردد. کتاب مزبور شامل سه گفتار درباره ترجمه‌های این اثر به همراه مقدمه‌ای درباره کنفوسیوس و تعالیم اوست. همچنین بیست فصل از ترجمه کتاب مکالمات در ادامه آمده است.<ref>بلندنژاد، سید علی، ص313-314</ref>


    ==پانویس==
    ==پانویس==
    خط ۳۴: خط ۳۴:


    ==منابع مقاله==
    ==منابع مقاله==
    بلندنژاد، سیدعلی، کتاب‌شناسی توصیفی ادیان (دفتر سوم: ادیان هند و خاور دور)، مشهد، بنیاد پژوهش‌های اسلامی، چاپ اول، 1395ش.
    بلندنژاد، سید علی، کتاب‌شناسی توصیفی ادیان (دفتر سوم: ادیان هند و خاور دور)، مشهد، بنیاد پژوهش‌های اسلامی، چاپ اول، 1395ش.


    ==وابسته‌ها==
    ==وابسته‌ها==
    خط ۴۲: خط ۴۲:
    [[رده:فلسفه، مذهب و روانشناسی]]
    [[رده:فلسفه، مذهب و روانشناسی]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده2 مهر 1402]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده2 مهر 1402]]
    [[رده:فاقد اتوماسیون]]
    [[رده:مقالات شهریور موسوی]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۱۵ ژانویهٔ ۲۰۲۶، ساعت ۲۲:۰۳

    تعالیم کنفوسیوس: مکالمات
    تعالیم کنفوسیوس: مکالمات
    پدیدآورانویلی، آرتور (مترجم متن چینی به انگلیسی)، ریکمنز، پی‌یر (مترجم متن چینی به فرانسوی)،مهدوی دامغانی، فریده (مترجم فارسی)
    ناشرنشر تیر
    مکان نشرایران - تهران
    سال نشر1387
    چاپسوم
    موضوعفلسفه چینی,اخلاق چینی
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    B 128/ک۹م۷

    تعالیم کنفوسیوس (گلچین ادبیات عرفانی): مکالمات، پاره‌ای از تعالیم کنفوسیوس، حکیم و فرزانه چینی است که به‌صورت پرسش و پاسخ پیرامون خرد، فضیلت، هنر، حکومت و دولت ارائه شده است. فریده مهدوی دامغانی کتاب را به فارسی برگردانده است.

    نوشته‌های آموزشی کنفوسیوس در مجموعه‌ای تحت عنوان «لوئن ای یوم به معنای «کلمات» جمع‌آوری شده است. مکالمات یا تعالیم کنفوسیوس، بیست فصل یا کتاب است. در این کتاب نه بخش اولیه که به «فصل‌های داخلی» معروف است و قدمت بیشتری دارد، ترجمه شده است. قدیمی‌ترین ترجمه‌های موجود از این اثر به قرن هفدهم باز می‌گردد. کتاب مزبور شامل سه گفتار درباره ترجمه‌های این اثر به همراه مقدمه‌ای درباره کنفوسیوس و تعالیم اوست. همچنین بیست فصل از ترجمه کتاب مکالمات در ادامه آمده است.[۱]

    پانویس

    1. بلندنژاد، سید علی، ص313-314

    منابع مقاله

    بلندنژاد، سید علی، کتاب‌شناسی توصیفی ادیان (دفتر سوم: ادیان هند و خاور دور)، مشهد، بنیاد پژوهش‌های اسلامی، چاپ اول، 1395ش.

    وابسته‌ها