۱۴۸٬۱۳۹
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'سیدع' به 'سید ع') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' '''' به ''''') |
||
| (۲ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۵: | خط ۵: | ||
| پدیدآورندگان | | پدیدآورندگان | ||
| پدیدآوران = | | پدیدآوران = | ||
[[کوارد، هرولد]] ؛ [[ابر، ایرنه]] (مؤلف)، [[موسیپور، ابراهیم]] (مترجم) | [[کوارد، هرولد]]؛ [[ابر، ایرنه]] (مؤلف)، [[موسیپور، ابراهیم]] (مترجم) | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = فارسی | | زبان = فارسی | ||
| کد کنگره =BL 1900/ک۲۴/ف۲ | | کد کنگره =BL 1900/ک۲۴/ف۲ | ||
| موضوع = | | موضوع = | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
}} | }} | ||
''' بوبر و تائوئیزم '''، ترجمه دو مقاله از کتاب «تأثیرهای شرقی بر فلسفه غربی» است. نویسندگان این دو مقاله، پسزمینههای دائویی و آموزهای چینی را در آثار [[یونگ]] و [[مارتین بوبر]] بررسی کرده، بهرهگیری این دو را از این آموزهها بیان کردهاند. [[ابراهیم موسیپور]] کتاب را به فارسی برگردانده است. | ''' بوبر و تائوئیزم'''، ترجمه دو مقاله از کتاب «تأثیرهای شرقی بر فلسفه غربی» است. نویسندگان این دو مقاله، پسزمینههای دائویی و آموزهای چینی را در آثار [[یونگ]] و [[مارتین بوبر]] بررسی کرده، بهرهگیری این دو را از این آموزهها بیان کردهاند. [[ابراهیم موسیپور]] کتاب را به فارسی برگردانده است. | ||
مقاله نخست کتاب، از هرولد کوارد، استاد سابق مطالعات ادیان در دانشگاه ویکتوریای کانادا است. مقاله دوم، بازنگاری ایرنه ابر محقق لهستانی است که در حوزه مطالعات چینی و بهویژه روابط یهودی چینی صاحبنظر است. | مقاله نخست کتاب، از هرولد کوارد، استاد سابق مطالعات ادیان در دانشگاه ویکتوریای کانادا است. مقاله دوم، بازنگاری ایرنه ابر محقق لهستانی است که در حوزه مطالعات چینی و بهویژه روابط یهودی چینی صاحبنظر است. | ||