فانی، کامران: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات زندگینامه | عنوان = کامران فانی | تصویر = NUR۰۴۱۷۸.jpg | اندازه تصویر = | توضیح تصویر = | نام کامل = کامران فانی | نامهای دیگر = | لقب = | تخلص = | نسب = | نام پدر = | ولادت = ۲۵ فرردین ۱۳۲۳ | محل تولد = قزوین | کشور تولد = ایران | محل زندگی = قزوین، ت...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| (۷ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۳۵: | خط ۳۵: | ||
| شاگردان = | | شاگردان = | ||
| اجازه اجتهاد از = | | اجازه اجتهاد از = | ||
| آثار = {{فهرست جعبه عمودی | [[ | | آثار = {{فهرست جعبه عمودی | [[دایرةالمعارف تشیع]] | [[فرهنگ اعلام و اصطلاحات؛ دانشنامه دانشگستر معادل فارسی اعلام و اصطلاحات انگلیسی]] | [[علم در تاریخ]] | [[دانشنامه دانشگستر]] | [[آقای کتابدار؛ گفتگو با کامران فانی]] | [[سلوک روحی بتهوون]] (ترجمه) | [[مرغ دریایی (نمایشنامه)|مرغ دریایی]] (ترجمه) | [[موش و گربه (داستان)|موش و گربه]] (ترجمه) | [[دانشنامۀ کودکان و نوجوانان]] (ویراستار) | [[زردشت، سیاستمدار یا جادوگر؟]] (ترجمه)}} | ||
| سبک نوشتاری = | | سبک نوشتاری = | ||
| وبگاه = | | وبگاه = | ||
| خط ۴۲: | خط ۴۲: | ||
}} | }} | ||
'''کامران فانی''' (۱۳۲۳-۱۴۰۴ش) کتابدار، مترجم، نویسنده، دانشنامهنویس و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی بود. او از پیشگامان علم کتابداری نوین در ایران و یکی از معماران اصلی نظامهای ردهبندی و فهرستنویسی منابع فارسی به شمار میرود. فانی که سالها عضو هیئت علمی و مشاور ریاست کتابخانه ملی ایران بود، علاوه بر تألیف آثاری مبنایی در کتابداری مانند «سرعنوانهای موضوعی فارسی» و «ردهبندی تاریخ ایران»، در ترجمهی متون ادبی و فلسفی و نیز سرپرستی و ویرایش دانشنامههای مهمی چون | '''کامران فانی''' (۱۳۲۳-۱۴۰۴ش) کتابدار، مترجم، نویسنده، دانشنامهنویس و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی بود. او از پیشگامان علم کتابداری نوین در ایران و یکی از معماران اصلی نظامهای ردهبندی و فهرستنویسی منابع فارسی به شمار میرود. فانی که سالها عضو هیئت علمی و مشاور ریاست کتابخانه ملی ایران بود، علاوه بر تألیف آثاری مبنایی در کتابداری مانند «سرعنوانهای موضوعی فارسی» و «ردهبندی تاریخ ایران»، در ترجمهی متون ادبی و فلسفی و نیز سرپرستی و ویرایش دانشنامههای مهمی چون «[[دایرةالمعارف تشیع|دائرةالمعارف تشیع]]» و «[[دانشنامه دانشگستر]]» نقش اساسی داشت. او مترجمی چیرهدست بود که آثاری از نویسندگانی چون [[گونتر گراس]]، [[آنتوان چخوف]] و [[داستایوفسکی]] را به فارسی برگرداند. | ||
==ولادت== | ==ولادت== | ||
کامران فانی در ۲۵ فروردینماه سال ۱۳۲۳ خورشیدی در شهر قزوین به دنیا آمد.<ref>https://www.cgie.org.ir/fa/author/221237</ref> | کامران فانی در ۲۵ فروردینماه سال ۱۳۲۳ خورشیدی در شهر قزوین به دنیا آمد.<ref> [https://www.cgie.org.ir/fa/author/221237 ر.ک: کامران فانی، مرکز دایرةالمعارف بزرگ اسلامی]</ref> | ||
==تحصیلات== | ==تحصیلات== | ||
تحصیلات دانشگاهی خود را در سال ۱۳۴۱ با ورود به دانشکده پزشکی دانشگاه تهران آغاز کرد، اما پس از دو سال، به علاقه خود به ادبیات پی برد و تغییر رشته داد. در سال ۱۳۴۷ موفق به اخذ مدرک کارشناسی در رشته زبان و ادبیات فارسی از دانشکده ادبیات دانشگاه تهران شد و از محضر استادان بزرگی چون عبدالحسین | تحصیلات دانشگاهی خود را در سال ۱۳۴۱ با ورود به دانشکده پزشکی دانشگاه تهران آغاز کرد، اما پس از دو سال، به علاقه خود به ادبیات پی برد و تغییر رشته داد. در سال ۱۳۴۷ موفق به اخذ مدرک کارشناسی در رشته زبان و ادبیات فارسی از دانشکده ادبیات دانشگاه تهران شد و از محضر استادان بزرگی چون [[زرینکوب، عبدالحسین|عبدالحسین زرینکوب]]، [[صفا، ذبیحالله|ذبیحالله صفا]]، [[خانلری، پرویز|پرویز ناتل خانلری]] و [[فروزانفر، بدیعالزمان|بدیعالزمان فروزانفر]] بهره برد. سپس در سال ۱۳۵۲، مدرک کارشناسی ارشد خود را در رشته علوم کتابداری و اطلاعرسانی از دانشکده علوم تربیتی دانشگاه تهران دریافت نمود.<ref> [https://www.cgie.org.ir/fa/author/221237 ر.ک: کامران فانی، مرکز دایرةالمعارف بزرگ اسلامی]</ref> | ||
==فعالیتها== | ==فعالیتها== | ||
فعالیت حرفهای کامران فانی به طور رسمی از سال ۱۳۵۹ با همکاری در کتابخانه ملی ایران آغاز شد و وی در طول سالها به عضو هیئت علمی، مشاور ریاست و عضو شورای عالی مشاوران این کتابخانه تبدیل گردید.<ref> [https://tiat.ir/fa/news/%D8%A8%DB%8C%D8%B3%D8%AA-%D9%88-%D9%BE%D9%86%D8%AC%D9%85-%D9%81%D8%B1%D9%88%D8%B1%D8%AF%DB%8C%D9%86-%D8%B3%D8%A7%D9%84%D8%B1%D9%88%D8%B2-%D8%AA%D9%88%D9%84%D8%AF-%DA%A9%D8%A7%D9%85%D8%B1%D8%A7%D9%86-%D9%81%D8%A7%D9%86%DB%8C%D8%9B-% ر.ک: بیست و پنجم فروردین سالروز تولد کامران فانی؛ مردی از نسل کتابداران ، نویسنده و مترجم، انجمن صنفی کارگری مترجمان استان تهران]</ref> او به عنوان یک کتابدار و فهرستنویس صاحبسبک، نقش بسزایی در تدوین استانداردها و نظامهای سازماندهی اطلاعات در ایران ایفا کرد. از مهمترین دستاوردهای او در این حوزه، میتوان به تألیف کتاب «سرعنوانهای موضوعی فارسی» (به همراه پوری سلطانی) و «ردهبندی تاریخ ایران» اشاره کرد که هر دو به عنوان منابع معتبر و پایه در حوزه کتابداری ایران شناخته میشوند. | فعالیت حرفهای کامران فانی به طور رسمی از سال ۱۳۵۹ با همکاری در کتابخانه ملی ایران آغاز شد و وی در طول سالها به عضو هیئت علمی، مشاور ریاست و عضو شورای عالی مشاوران این کتابخانه تبدیل گردید.<ref> [https://tiat.ir/fa/news/%D8%A8%DB%8C%D8%B3%D8%AA-%D9%88-%D9%BE%D9%86%D8%AC%D9%85-%D9%81%D8%B1%D9%88%D8%B1%D8%AF%DB%8C%D9%86-%D8%B3%D8%A7%D9%84%D8%B1%D9%88%D8%B2-%D8%AA%D9%88%D9%84%D8%AF-%DA%A9%D8%A7%D9%85%D8%B1%D8%A7%D9%86-%D9%81%D8%A7%D9%86%DB%8C%D8%9B-% ر.ک: بیست و پنجم فروردین سالروز تولد کامران فانی؛ مردی از نسل کتابداران ، نویسنده و مترجم، انجمن صنفی کارگری مترجمان استان تهران]</ref> او به عنوان یک کتابدار و فهرستنویس صاحبسبک، نقش بسزایی در تدوین استانداردها و نظامهای سازماندهی اطلاعات در ایران ایفا کرد. از مهمترین دستاوردهای او در این حوزه، میتوان به تألیف کتاب «سرعنوانهای موضوعی فارسی» (به همراه پوری سلطانی) و «ردهبندی تاریخ ایران» اشاره کرد که هر دو به عنوان منابع معتبر و پایه در حوزه کتابداری ایران شناخته میشوند. | ||
فانی علاوه بر فعالیتهای تخصصی کتابداری، مترجمی پرکار و توانا بود. ترجمههای او طیف گستردهای از متون ادبی، فلسفی و تاریخی را در برمیگیرد. از جمله ترجمههای شاخص وی میتوان به «سلوک روحی بتهوون» اثر سالیوان، «مرغ دریایی» اثر آنتوان | |||
وی در عرصه دانشنامهنویسی نیز شخصیتی تأثیرگذار بود و مسئولیتهای مهمی را بر عهده داشت. فانی از ویراستاران و سرپرستان اصلی | فانی علاوه بر فعالیتهای تخصصی کتابداری، مترجمی پرکار و توانا بود. ترجمههای او طیف گستردهای از متون ادبی، فلسفی و تاریخی را در برمیگیرد. از جمله ترجمههای شاخص وی میتوان به «سلوک روحی بتهوون» اثر سالیوان، «مرغ دریایی» اثر [[آنتوان چخوف]]، «خطابه پوشکین» اثر [[داستایوفسکی]] و «موش و گربه» اثر گونتر گراس اشاره کرد. او نخستین کسی بود که گونتر گراس، برنده نوبل ادبیات، را به فارسیزبانان معرفی کرد. | ||
کامران فانی در سال ۱۳۸۲ به عضویت پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی درآمد<ref> [https://www.hamshahrionline.ir/news/45930 ر.ک: زندگینامه: کامران فانی (۱۳۲۲-)، همشهری آنلاین]</ref> و تا پایان عمر در این شورا فعالیت کرد. او در طول حیات علمی خود، علاوه بر کتابهای یادشده، دهها مقاله تألیفی و ترجمه در نشریات معتبری چون «نگین»، «رودکی»، «نشر دانش»، «کیهان فرهنگی» و «بخارا» منتشر ساخت. فانی | وی در عرصه دانشنامهنویسی نیز شخصیتی تأثیرگذار بود و مسئولیتهای مهمی را بر عهده داشت. فانی از ویراستاران و سرپرستان اصلی «[[دایرةالمعارف تشیع|دائرةالمعارف تشیع]]» و «[[دانشنامه دانشگستر]]» (در ۱۸ جلد) بود و در تدوین «[[دانشنامه کودکان و نوجوانان]]»، «[[دائرةالمعارف دموکراسی]]» و «[[فرهنگنامه کودکان و نوجوانان]]» نیز مشارکت داشت. همچنین عضویت در شورای عالی علمی مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی و هیئت امنای کتابخانه مجلس شورای اسلامی از دیگر مسئولیتهای علمی او بود. | ||
کامران فانی در سال ۱۳۸۲ به عضویت پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی درآمد<ref> [https://www.hamshahrionline.ir/news/45930 ر.ک: زندگینامه: کامران فانی (۱۳۲۲-)، همشهری آنلاین]</ref> و تا پایان عمر در این شورا فعالیت کرد. او در طول حیات علمی خود، علاوه بر کتابهای یادشده، دهها مقاله تألیفی و ترجمه در نشریات معتبری چون «نگین»، «رودکی»، «نشر دانش»، «کیهان فرهنگی» و «بخارا» منتشر ساخت.<ref> [https://www.isna.ir/news/1403012512846 ر.ک: کامران فانی کیست و چه کرده؟، خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)]</ref> | |||
==وفات== | ==وفات== | ||
کامران فانی در روز شنبه ۲۲ آذرماه ۱۴۰۴ خورشیدی، پس از یک دوره بیماری، در بیمارستان سینای تهران درگذشت. | کامران فانی در روز شنبه ۲۲ آذرماه ۱۴۰۴ خورشیدی، پس از یک دوره بیماری، در بیمارستان سینای تهران درگذشت.<ref> [https://www.irna.ir/news/86023492 ر.ک: کامران فانی کتابشناس پیشکسوت درگذشت، خبرگزاری جمهوری اسلامی(ایرنا)]</ref> | ||
==آثار== | ==آثار== | ||
| خط ۷۶: | خط ۷۸: | ||
* موش و گربه، گونتر گراس (ترجمه) | * موش و گربه، گونتر گراس (ترجمه) | ||
* سه خواهر، آنتوان چخوف (ترجمه مشترک با سعید حمیدیان) | * سه خواهر، آنتوان چخوف (ترجمه مشترک با سعید حمیدیان) | ||
او همچنین نویسنده و مترجم دهها مقاله علمی و ادبی در حوزههای کتابداری، تاریخ، فلسفه و نقد ادبی است.<ref>https://www.cgie.org.ir/fa/author/221237</ref> | او همچنین نویسنده و مترجم دهها مقاله علمی و ادبی در حوزههای کتابداری، تاریخ، فلسفه و نقد ادبی است.<ref> [https://www.cgie.org.ir/fa/author/221237 ر.ک: کامران فانی، مرکز دایرةالمعارف بزرگ اسلامی]</ref> | ||
==پانويس== | ==پانويس== | ||
| خط ۸۵: | خط ۸۷: | ||
* [https://www.hamshahrionline.ir/news/45930 همشهری آنلاین] | * [https://www.hamshahrionline.ir/news/45930 همشهری آنلاین] | ||
* [https://tiat.ir/fa/news/%D8%A8%DB%8C%D8%B3%D8%AA-%D9%88-%D9%BE%D9%86%D8%AC%D9%85-%D9%81%D8%B1%D9%88%D8%B1%D8%AF%DB%8C%D9%86-%D8%B3%D8%A7%D9%84%D8%B1%D9%88%D8%B2-%D8%AA%D9%88%D9%84%D8%AF-%DA%A9%D8%A7%D9%85%D8%B1%D8%A7%D9%86-%D9%81%D8%A7%D9%86%DB%8C%D8%9B-% انجمن صنفی کارگری مترجمان استان تهران] | * [https://tiat.ir/fa/news/%D8%A8%DB%8C%D8%B3%D8%AA-%D9%88-%D9%BE%D9%86%D8%AC%D9%85-%D9%81%D8%B1%D9%88%D8%B1%D8%AF%DB%8C%D9%86-%D8%B3%D8%A7%D9%84%D8%B1%D9%88%D8%B2-%D8%AA%D9%88%D9%84%D8%AF-%DA%A9%D8%A7%D9%85%D8%B1%D8%A7%D9%86-%D9%81%D8%A7%D9%86%DB%8C%D8%9B-% انجمن صنفی کارگری مترجمان استان تهران] | ||
*[https://www.irna.ir/news/86023492 خبرگزاری جمهوری اسلامی] | |||
*[https://www.isna.ir/news/1403012512846 خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)] | |||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | {{وابستهها}} | ||
[[دایرةالمعارف تشیع]] | |||
[[فرهنگ اعلام و اصطلاحات؛ دانشنامه دانشگستر معادل فارسی اعلام و اصطلاحات انگلیسی]] | |||
[[علم در تاریخ]] | [[علم در تاریخ]] | ||
[[دانشنامه دانشگستر]] | |||
[[آقای کتابدار؛ گفتگو با کامران فانی]] | |||
[[نمایش نامههای چخوف]] | [[نمایش نامههای چخوف]] | ||
[[سرعنوانهای موضوعی فارسی]] | [[سرعنوانهای موضوعی فارسی]] | ||
| خط ۹۹: | خط ۱۰۹: | ||
[[کتابشناسی ايران شناسی و اسلام شناسی بر مبنای مجموعه کتابخانه ملی]] | [[کتابشناسی ايران شناسی و اسلام شناسی بر مبنای مجموعه کتابخانه ملی]] | ||
[[شیوهنامه ضبط اعلام انگلیسی در فارسی]] | [[شیوهنامه ضبط اعلام انگلیسی در فارسی]] | ||
| خط ۱۰۶: | خط ۱۱۴: | ||
[[فرهنگ موضوعی قرآن مجید]] | [[فرهنگ موضوعی قرآن مجید]] | ||
[[رده BBR | [[رده BBR (بي. بي. آر) فلسفه اسلامی: باز نویسی و گسترش فلسفه اسلامی در نظام رده بندی کتابخانه کنگره]] | ||
[[رده بندی دهدهی دیوئی: تاریخ ایران]] | [[رده بندی دهدهی دیوئی: تاریخ ایران]] | ||
نسخهٔ ۱۳ دسامبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۶:۱۳
| کامران فانی | |
|---|---|
| نام کامل | کامران فانی |
| ولادت | ۲۵ فرردین ۱۳۲۳ |
| محل تولد | قزوین، ایران |
| محل زندگی | قزوین، تهران |
| رحلت | ۲۲ آذر ۱۴۰۴ |
| طول عمر | ۸۱ سال |
| دین | اسلام |
| پیشه | کتابدار، نویسنده، مترجم، نسخهپژوه، عضو فرهنگستان |
| منصب | عضو هیئت علمی و مشاور ریاست کتابخانه ملی ایران، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی |
| اطلاعات علمی | |
| درجه علمی | کارشناسی ارشد کتابداری و اطلاعرسانی |
| دانشگاه | دانشگاه تهران |
| علایق پژوهشی | کتابداری، فهرستنویسی، ایرانشناسی، تاریخ علم، تاریخ ایران، ویرایش دانشنامهها |
| اساتید | عبدالحسین زرینکوب، ذبیحالله صفا، پرویز ناتل خانلری، بدیعالزمان فروزانفر |
| برخی آثار | |
کامران فانی (۱۳۲۳-۱۴۰۴ش) کتابدار، مترجم، نویسنده، دانشنامهنویس و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی بود. او از پیشگامان علم کتابداری نوین در ایران و یکی از معماران اصلی نظامهای ردهبندی و فهرستنویسی منابع فارسی به شمار میرود. فانی که سالها عضو هیئت علمی و مشاور ریاست کتابخانه ملی ایران بود، علاوه بر تألیف آثاری مبنایی در کتابداری مانند «سرعنوانهای موضوعی فارسی» و «ردهبندی تاریخ ایران»، در ترجمهی متون ادبی و فلسفی و نیز سرپرستی و ویرایش دانشنامههای مهمی چون «دائرةالمعارف تشیع» و «دانشنامه دانشگستر» نقش اساسی داشت. او مترجمی چیرهدست بود که آثاری از نویسندگانی چون گونتر گراس، آنتوان چخوف و داستایوفسکی را به فارسی برگرداند.
ولادت
کامران فانی در ۲۵ فروردینماه سال ۱۳۲۳ خورشیدی در شهر قزوین به دنیا آمد.[۱]
تحصیلات
تحصیلات دانشگاهی خود را در سال ۱۳۴۱ با ورود به دانشکده پزشکی دانشگاه تهران آغاز کرد، اما پس از دو سال، به علاقه خود به ادبیات پی برد و تغییر رشته داد. در سال ۱۳۴۷ موفق به اخذ مدرک کارشناسی در رشته زبان و ادبیات فارسی از دانشکده ادبیات دانشگاه تهران شد و از محضر استادان بزرگی چون عبدالحسین زرینکوب، ذبیحالله صفا، پرویز ناتل خانلری و بدیعالزمان فروزانفر بهره برد. سپس در سال ۱۳۵۲، مدرک کارشناسی ارشد خود را در رشته علوم کتابداری و اطلاعرسانی از دانشکده علوم تربیتی دانشگاه تهران دریافت نمود.[۲]
فعالیتها
فعالیت حرفهای کامران فانی به طور رسمی از سال ۱۳۵۹ با همکاری در کتابخانه ملی ایران آغاز شد و وی در طول سالها به عضو هیئت علمی، مشاور ریاست و عضو شورای عالی مشاوران این کتابخانه تبدیل گردید.[۳] او به عنوان یک کتابدار و فهرستنویس صاحبسبک، نقش بسزایی در تدوین استانداردها و نظامهای سازماندهی اطلاعات در ایران ایفا کرد. از مهمترین دستاوردهای او در این حوزه، میتوان به تألیف کتاب «سرعنوانهای موضوعی فارسی» (به همراه پوری سلطانی) و «ردهبندی تاریخ ایران» اشاره کرد که هر دو به عنوان منابع معتبر و پایه در حوزه کتابداری ایران شناخته میشوند.
فانی علاوه بر فعالیتهای تخصصی کتابداری، مترجمی پرکار و توانا بود. ترجمههای او طیف گستردهای از متون ادبی، فلسفی و تاریخی را در برمیگیرد. از جمله ترجمههای شاخص وی میتوان به «سلوک روحی بتهوون» اثر سالیوان، «مرغ دریایی» اثر آنتوان چخوف، «خطابه پوشکین» اثر داستایوفسکی و «موش و گربه» اثر گونتر گراس اشاره کرد. او نخستین کسی بود که گونتر گراس، برنده نوبل ادبیات، را به فارسیزبانان معرفی کرد. وی در عرصه دانشنامهنویسی نیز شخصیتی تأثیرگذار بود و مسئولیتهای مهمی را بر عهده داشت. فانی از ویراستاران و سرپرستان اصلی «دائرةالمعارف تشیع» و «دانشنامه دانشگستر» (در ۱۸ جلد) بود و در تدوین «دانشنامه کودکان و نوجوانان»، «دائرةالمعارف دموکراسی» و «فرهنگنامه کودکان و نوجوانان» نیز مشارکت داشت. همچنین عضویت در شورای عالی علمی مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی و هیئت امنای کتابخانه مجلس شورای اسلامی از دیگر مسئولیتهای علمی او بود.
کامران فانی در سال ۱۳۸۲ به عضویت پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی درآمد[۴] و تا پایان عمر در این شورا فعالیت کرد. او در طول حیات علمی خود، علاوه بر کتابهای یادشده، دهها مقاله تألیفی و ترجمه در نشریات معتبری چون «نگین»، «رودکی»، «نشر دانش»، «کیهان فرهنگی» و «بخارا» منتشر ساخت.[۵]
وفات
کامران فانی در روز شنبه ۲۲ آذرماه ۱۴۰۴ خورشیدی، پس از یک دوره بیماری، در بیمارستان سینای تهران درگذشت.[۶]
آثار
- سرعنوانهای موضوعی فارسی (تألیف مشترک با پوری سلطانی)
- ردهبندی تاریخ ایران
- ردهبندی فلسفه اسلامی
- فرهنگ موضوعی قرآن مجید (تألیف مشترک با بهاءالدین خرمشاهی)
- جنگ جهانی اول و دوم
- دائرةالمعارف تشیع (ویراستار و نویسنده)
- دانشنامه کودکان و نوجوانان (ویراستار)
- دانشنامه دانشگستر (سرپرست)
- سلوک روحی بتهوون (ترجمه)
- علم در تاریخ، جان برنال (ترجمه)
- زردشت، سیاستمدار یا جادوگر؟، والتر هنینگ (ترجمه)
- خطابه پوشکین، داستایوفسکی (ترجمه)
- مرغ دریایی، آنتوان چخوف (ترجمه)
- آدمهای ماشینی: روباتها، کارل چاپک (ترجمه)
- موش و گربه، گونتر گراس (ترجمه)
- سه خواهر، آنتوان چخوف (ترجمه مشترک با سعید حمیدیان)
او همچنین نویسنده و مترجم دهها مقاله علمی و ادبی در حوزههای کتابداری، تاریخ، فلسفه و نقد ادبی است.[۷]
پانويس
- ↑ ر.ک: کامران فانی، مرکز دایرةالمعارف بزرگ اسلامی
- ↑ ر.ک: کامران فانی، مرکز دایرةالمعارف بزرگ اسلامی
- ↑ ر.ک: بیست و پنجم فروردین سالروز تولد کامران فانی؛ مردی از نسل کتابداران ، نویسنده و مترجم، انجمن صنفی کارگری مترجمان استان تهران
- ↑ ر.ک: زندگینامه: کامران فانی (۱۳۲۲-)، همشهری آنلاین
- ↑ ر.ک: کامران فانی کیست و چه کرده؟، خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)
- ↑ ر.ک: کامران فانی کتابشناس پیشکسوت درگذشت، خبرگزاری جمهوری اسلامی(ایرنا)
- ↑ ر.ک: کامران فانی، مرکز دایرةالمعارف بزرگ اسلامی
منابع مقاله
- پایگاه دایرةالمعارف بزرگ اسلامی
- همشهری آنلاین
- انجمن صنفی کارگری مترجمان استان تهران
- خبرگزاری جمهوری اسلامی
- خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)
وابستهها
فرهنگ اعلام و اصطلاحات؛ دانشنامه دانشگستر معادل فارسی اعلام و اصطلاحات انگلیسی
آقای کتابدار؛ گفتگو با کامران فانی
سرعنوانهای موضوعی فارسی: پیوست دو
کتابشناسی ايران شناسی و اسلام شناسی بر مبنای مجموعه کتابخانه ملی
شیوهنامه ضبط اعلام انگلیسی در فارسی
رده BBR (بي. بي. آر) فلسفه اسلامی: باز نویسی و گسترش فلسفه اسلامی در نظام رده بندی کتابخانه کنگره
رده بندی دهدهی دیوئی: تاریخ ایران
رده DSR تاريخ ايران: بازنويسی و گسترش تاريخ ايران در نظام ردهبندی کتابخانه کنگره