تذکرة العارفین: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' می گو' به ' می‌گو'
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' می گو' به ' می‌گو')
 
(۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱۱: خط ۱۱:
| زبان =
| زبان =
| کد کنگره =‏
| کد کنگره =‏
| موضوع =
| موضوع = اسلام, -- متون قديمي تا قرن ‎ ۱۴
|ناشر  
|ناشر  
| ناشر =مجمع ذخایر اسلامی  
| ناشر =مجمع ذخایر اسلامی  
خط ۱۷: خط ۱۷:
| سال نشر =1401  
| سال نشر =1401  


| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE.....AUTOMATIONCODE
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE175776AUTOMATIONCODE
| چاپ =
| چاپ =
| شابک =0ـ029ـ304ـ622ـ978
| شابک =0ـ029ـ304ـ622ـ978
| تعداد جلد =
| تعداد جلد =
| کتابخانۀ دیجیتال نور =
| کتابخانۀ دیجیتال نور =175776
| کتابخوان همراه نور =
| کتابخوان همراه نور =
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
خط ۳۶: خط ۳۶:
==گزارش کتاب==
==گزارش کتاب==


نویسنده در مورد انگيزۀ خود از تأليف كتاب می گوید: " ... چون مدتی سرمایۀ عمر گرانمایه را صرف مواعظ و مراثی نموده، جمعی خواهشمند شدند که به همان نحو که به ذکر وعظ و تعزیه‌داری مشغول می‌شدم کتابی مشتمل بر وقایع مزبوره تألیف کنم. لهذا در این امر شروع شد،امید که اتمام پذیرد." آغاز نگارش کتاب، رمضان سال ١٢٣٧ق در اصفهان است و تاريخ اتمام آن (براساس آنچه در پایان بعضی نسخه‌ها آمده) شب ١٧ رجب سال ١٢٣٨ق است.  
نویسنده در مورد انگيزۀ خود از تأليف كتاب می‌گوید: "... چون مدتی سرمایۀ عمر گرانمایه را صرف مواعظ و مراثی نموده، جمعی خواهشمند شدند که به همان نحو که به ذکر وعظ و تعزیه‌داری مشغول می‌شدم کتابی مشتمل بر وقایع مزبوره تألیف کنم. لهذا در این امر شروع شد،امید که اتمام پذیرد." آغاز نگارش کتاب، رمضان سال ١٢٣٧ق در اصفهان است و تاريخ اتمام آن (براساس آنچه در پایان بعضی نسخه‌ها آمده) شب ١٧ رجب سال ١٢٣٨ق است.  


مؤلف در مقدمه كتاب سفارش می‌کند که: " کاتبان رساله را غلط کتابت نکنند و متنهای عربی کتاب را بدون اعراب ننويسند. همچنين فهرست مطالب کتاب را برای آسانتر شدن مبتدی در پشت كتاب نوشته باشند."
مؤلف در مقدمه كتاب سفارش می‌کند که: " کاتبان رساله را غلط کتابت نکنند و متنهای عربی کتاب را بدون اعراب ننويسند. همچنين فهرست مطالب کتاب را برای آسانتر شدن مبتدی در پشت كتاب نوشته باشند."
خط ۴۷: خط ۴۷:
===شیوه ارجاع مطالب به منابع===
===شیوه ارجاع مطالب به منابع===
مؤلف در شیوۀ ارجاع مطالب در مواردی که متن را از منبعی اخذ نموده، نه نام مؤلف را ذکر کرده و نه نام كتاب را؛ مانند مطالبى كه از كتاب محاسبة النفس ملا محمدطاهر قمى در محفل بيست و چهارم نقل کرده است. اما در مورد احادیث و احکام گاه هم نام منبع و هم نام مؤلف را ذکر کرده است؛ مثلاً در محفل سوم آمده است: حدیثی که کلینی در كتاب مستطاب كافى آن را نقل كرده كه ماحصل آن آنكه: حق عز
مؤلف در شیوۀ ارجاع مطالب در مواردی که متن را از منبعی اخذ نموده، نه نام مؤلف را ذکر کرده و نه نام كتاب را؛ مانند مطالبى كه از كتاب محاسبة النفس ملا محمدطاهر قمى در محفل بيست و چهارم نقل کرده است. اما در مورد احادیث و احکام گاه هم نام منبع و هم نام مؤلف را ذکر کرده است؛ مثلاً در محفل سوم آمده است: حدیثی که کلینی در كتاب مستطاب كافى آن را نقل كرده كه ماحصل آن آنكه: حق عز
و جل خلق کرد عقل را از نور مخزونی و مکنونی در سابق علم خود كه .... و گاه فقط نام کتاب را ذکر كرده است؛ به عنوان مثال در محفل يازدهم آمده است: ودر من لا يحضر است كه: مَلْعُون ملْعُونٌ مَنْ ضيع مَن يَعولُ- ملعون است ملعون است كسى كه عيالش را ضايع گذارد. وگاه به جاى نام مؤلف از واژۀ«صاحب» کمک گرفته؛ چنانكه در محفل ششم آمده است: مؤید معنی این حدیث است كه صاحب مدارک در احکام کسوف و خسوف ذکر نموده از کتاب [[علل الشرایع]] به سندی که از فضل بن شاذان از جناب [[امام رضا علیه‌السلام|امام رضا(ع)]] روایت کرده‌اند.<ref> ر.ک: مقدمه، ص14</ref>
و جل خلق کرد عقل را از نور مخزونی و مکنونی در سابق علم خود كه.... و گاه فقط نام کتاب را ذکر كرده است؛ به عنوان مثال در محفل يازدهم آمده است: ودر من لا يحضر است كه: مَلْعُون ملْعُونٌ مَنْ ضيع مَن يَعولُ- ملعون است ملعون است كسى كه عيالش را ضايع گذارد. وگاه به جاى نام مؤلف از واژۀ«صاحب» کمک گرفته؛ چنانكه در محفل ششم آمده است: مؤید معنی این حدیث است كه صاحب مدارک در احکام کسوف و خسوف ذکر نموده از کتاب [[علل الشرایع]] به سندی که از فضل بن شاذان از جناب [[امام رضا علیه‌السلام|امام رضا(ع)]] روایت کرده‌اند.<ref> ر.ک: مقدمه، ص14</ref>


این کتاب شامل متن تصحيح شدۀ تذكرة العارفين از طريق مقابله با شش نسخه خطى است. متن آیات تصحیح و در مواردی که آیه یا آیات ترجمه نشده در پانویس معنی آن أورده شده است. همچنین نام سوره و شمارۀ آیه در پانویس ذکر گردیده است.
این کتاب شامل متن تصحيح شدۀ تذكرة العارفين از طريق مقابله با شش نسخه خطى است. متن آیات تصحیح و در مواردی که آیه یا آیات ترجمه نشده در پانویس معنی آن أورده شده است. همچنین نام سوره و شمارۀ آیه در پانویس ذکر گردیده است.
خط ۷۰: خط ۷۰:
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:مقالات(مرداد) باقی زاده]]  
[[رده:مقالات(مرداد) باقی زاده]]  
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 مرداد 1403]]