پرش به محتوا

اشک روان بر امير کاروان: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'مولف' به 'مؤلف'
جز (جایگزینی متن - 'مولف' به 'مؤلف')
 
(۴ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۲: خط ۲:
| تصویر =NUR26675J1.jpg
| تصویر =NUR26675J1.jpg
| عنوان = اشک روان بر امير کاروان
| عنوان = اشک روان بر امير کاروان
| عنوان‌های دیگر = ترجمه الخصائص الحسینیه ** خصائص الحسینیه و مزایا السید المظلوم. فارسی ** دمع الحسین علی خصائص الحسین علیه السلام
| عنوان‌های دیگر = ترجمه الخصائص الحسینیه ** خصائص الحسینیه و مزایا السید المظلوم. فارسی ** دمع الحسین علی خصائص الحسین علیه‌السلام
| پدیدآورندگان
| پدیدآورندگان
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[شوشتری، جعفر بن حسین]] (نويسنده)
[[شوشتری، جعفر بن حسین]] (نويسنده)
[[شهرستانی، محمد حسین بن محمد علی ]] (مترجم)
[[شهرستانی، محمد حسین بن محمد علی]] (مترجم)
|زبان
|زبان
| زبان = فارسی
| زبان = فارسی
| کد کنگره = 1390  ‎‏/‎‏ش‎‏9‎‏ ‎‏خ‎‏6041‎‎‏ 41 BP  
| کد کنگره = 1390‎‏/‎‏ش‎‏9‎‏ ‎‏خ‎‏6041‎‎‏ 41 BP  
| موضوع =حسین بن علی(ع)، امام سوم، 4 - 61ق. - واقعه کربلا، 61ق.
| موضوع =حسین بن علی(ع)، امام سوم، 4 - 61ق. - واقعه کربلا، 61ق.
|ناشر  
|ناشر  
خط ۲۵: خط ۲۵:
| پیش از =  
| پیش از =  
}}
}}
'''اشک روان بر امیر کاروان''' یا دمع العین علی خصائص الحسین(ع)، ترجمه‌ای از جلد اول کتاب "خصائص الحسینیه و مزایا المظلوم" مشتهر به [[الخصائص الحسينية|خصائص الحسینیه]]، اثر [[شوشتری، جعفر بن حسین|شیخ جعفر شوشتری]] (1303ق) است که توسط [[شهرستانی، سید محمدحسین|میرزا محمدحسین شهرستانى]] (متوفای 1315ق) در سال (1305ق) صورت گرفته است. جلد دوم کتاب، که شامل 18 بخش بوده، مفقود شده است.. نام اصلی این ترجمه، همان دمع العین علی خصائص الحسین(ع) است و به نظر می آید که عنوان " اشک روان بر امیر کاروان" توسط ناشر یا ویراستار، انتخاب شده است.
'''اشک روان بر امیر کاروان''' یا دمع العین علی خصائص الحسین(ع)، ترجمه‌ای از جلد اول کتاب "خصائص الحسینیه و مزایا المظلوم" مشتهر به [[الخصائص الحسينية|خصائص الحسینیه]]، اثر [[شوشتری، جعفر بن حسین|شیخ جعفر شوشتری]] (1303ق) است که توسط [[شهرستانی، سید محمدحسین|میرزا محمدحسین شهرستانى]] (متوفای 1315ق) در سال (1305ق) صورت گرفته است. جلد دوم کتاب، که شامل 18 بخش بوده، مفقود شده است..نام اصلی این ترجمه، همان دمع العین علی خصائص الحسین(ع) است و به نظر می آید که عنوان " اشک روان بر امیر کاروان" توسط ناشر یا ویراستار، انتخاب شده است.


در ابتدای این ترجمه مقدمه بر متن عربی کتاب، در باره ویژگی های کتاب به قلم [[سید طیب موسوی]] و همچنین شرح حال مولف  به قلم [[علی‌اکبر محدث]] نوشته شده است. <ref> ر.ک: مقدمه کتاب ص 13-29</ref>. همچنین مقدمه ای دیگر از  ویراستار ترجمه کتاب؛ [[مهدی‌پور، علی‌اکبر|علی‌اکبر مهدی‌پور]] پیرامون کتاب [[الخصائص الحسينية|خصائص]] و همچنین زندگینامه مترجم ، نوشته شده است <ref>ر.ک: همان، ص 31- 68</ref>. همچنین در ادامه، مقدمه کوتاهی از مترجم آمده است <ref>ر.ک: همان، ص 69- 71</ref>.
در ابتدای این ترجمه مقدمه بر متن عربی کتاب، در باره ویژگی های کتاب به قلم [[سید طیب موسوی]] و همچنین شرح حال مؤلفبه قلم [[علی‌اکبر محدث]] نوشته شده است. <ref> ر.ک: مقدمه کتاب ص 13-29</ref>. همچنین مقدمه ای دیگر ازویراستار ترجمه کتاب؛ [[مهدی‌پور، علی‌اکبر|علی‌اکبر مهدی‌پور]] پیرامون کتاب [[الخصائص الحسينية|خصائص]] و همچنین زندگینامه مترجم، نوشته شده است <ref>ر.ک: همان، ص 31- 68</ref>. همچنین در ادامه، مقدمه کوتاهی از مترجم آمده است <ref>ر.ک: همان، ص 69- 71</ref>.


کتاب شامل دوازده عنوان اصلی یا فصل است که هر یک به جنبه‌های مختلف خصوصیات و زندگی [[امام حسین علیه‌السلام|امام حسین(ع)]] می‌پردازند.
کتاب شامل دوازده عنوان اصلی یا فصل است که هر یک به جنبه‌های مختلف خصوصیات و زندگی [[امام حسین علیه‌السلام|امام حسین(ع)]] می‌پردازند.