فرهنگ کوچک پارسی ـ بلوچی، بلوچی ـ پارسی: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    بدون خلاصۀ ویرایش
    بدون خلاصۀ ویرایش
     
    خط ۱۰: خط ۱۰:
    |زبان
    |زبان
    | زبان =فارسی و بلوچی
    | زبان =فارسی و بلوچی
    | کد کنگره =PR ۳۲۵۳/۳/۱۲ آ۴ف۸ ۱۳۹۲
    | کد کنگره =PIR ۳۲۵۳،/۳/آ۴ف۴‬م
    | موضوع =فارسی -- واژه‌نامه‌ها -- زبان بلوچی -- زبان بلوچی -- اصطلاحات و تعبیرها
    | موضوع =زبان بلوچی, -- اصطلاح‌ها و تعبیر‌ها,فارسی -- واژه نامه ها -- زبان بلوچی
    |ناشر
    |ناشر
    | ناشر =بهجت
    | ناشر =بهجت
    خط ۵۶: خط ۵۶:


    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:زبان‌شناسی، زبان و ادبیات]]
    [[رده:زبان و ادبیات شرقی (آسیایی)]]
    [[رده:زبان و ادبیات فارسی]]
    [[رده:مقالات(شهریور 1404) باقی زاده]]
    [[رده:مقالات(شهریور 1404) باقی زاده]]
    [[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده2 آبان 1404]]
    [[رده:فاقد اتوماسیون]]
    [[رده:فاقد اتوماسیون]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۲۷ اکتبر ۲۰۲۵، ساعت ۲۰:۴۱

    فرهنگ کوچک پارسی ـ بلوچی، بلوچی ـ پارسی
    فرهنگ کوچک پارسی ـ بلوچی، بلوچی ـ پارسی
    پدیدآورانآذرلی، غلامرضا (پژوهش و گردآوری)

    پیشوا، منوچهر (به کوشش)

    جاوید، حسین (ویراستار)
    ناشربهجت
    مکان نشرتهران
    سال نشر۱۳۹۲
    چاپ۱
    موضوعزبان بلوچی, -- اصطلاح‌ها و تعبیر‌ها,فارسی -- واژه نامه ها -- زبان بلوچی
    زبانفارسی و بلوچی
    تعداد جلد۱
    کد کنگره
    PIR ۳۲۵۳،/۳/آ۴ف۴‬م

    فرهنگ کوچک پارسی ـ بلوچی، بلوچی ـ پارسی پژوهش و گردآوری غلامرضا آذرلی (متولد ۱۳۱۷ش)، پژوهشگر؛ به کوشش منوچهر پیشوا؛ ویراستاری حسین جاوید؛ کتابی ارزشمند در حوزه زبان‌شناسی تطبیقی است که به ارائه فرهنگ دوزبانه فارسی و بلوچی می‌پردازد و گنجینه‌ای از واژگان و اصطلاحات زبان بلوچی را در اختیار علاقه‌مندان قرار می‌دهد.

    ساختار

    کتاب در سه بخش اصلی به همراه پیش‌گفتار و پیوست‌های متعدد تنظیم شده است.

    گزارش کتاب

    کتاب «فرهنگ کوچک پارسی ـ بلوچی، بلوچی ـ پارسی» اثر غلامرضا آذرلی، به کوشش منوچهر پیشوا و ویراستاری حسین جاوید، فرهنگ دوزبانه ارزشمندی است که به بررسی و مقایسه زبان فارسی و بلوچی می‌پردازد. این کتاب با هدف حفظ و احیای گنجینه‌های زبانی ایران و تقویت پیوندهای فرهنگی بین زبان‌های ایرانی تألیف شده است.

    زبان بلوچی به عنوان بخشی از خانواده زبان‌های ایرانی، دارای پیشینه کهن و ریشه‌های عمیق زبانی است که با زبان فارسی اشتراکات بسیاری دارد. این زبان اگرچه در طول تاریخ دگرگونی‌هایی را تجربه کرده، اما بسیاری از ویژگی‌های دستوری و واژگانی خود را حفظ کرده است. نویسنده در این اثر تأکید می‌کند که زبان بلوچی خویشاوندی نزدیکی با زبان کردی دارد و با اوستایی و سانسکریت نیز نزدیکی دارد.

    کتاب با یک پیش‌گفتار جامع آغاز می‌شود که در آن به تاریخچه زبان بلوچی، ویژگی‌های آوایی و دستوری آن، و خط مورد استفاده در نوشتار بلوچی پرداخته شده است. خط بلوچی بر پایه خط نستعلیق فارسی توسعه یافته و برای نشان دادن آواهای خاص این زبان، چند حرف اضافه به آن افزوده شده است.

    ساختار کتاب در سه بخش اصلی سازماندهی شده است: بخش اول شامل فرهنگ فارسی به بلوچی است که در آن واژگان فارسی با معادل بلوچی آنها ارائه شده‌اند. بخش دوم فرهنگ بلوچی به فارسی است که واژگان بلوچی با معادل فارسی آنها آورده شده‌اند. بخش سوم که تحت عنوان پیوست‌ها ارائه شده، شامل گروهی از واژگان و اصطلاحات تخصصی بلوچی است.

    پیوست‌های کتاب از بخش‌های بسیار ارزشمند این اثر محسوب می‌شوند که شامل نام خرماهای بلوچستان، ماهی‌های بلوچستان، نام گیاهان، نام درختان، زبانزدهای بلوچی و شیوه نام‌گذاری پسران و دختران در بلوچستان است. این بخش‌ها اطلاعات ارزشمندی درباره فرهنگ و محیط طبیعی بلوچستان در اختیار خواننده قرار می‌دهد.

    کتاب با ۱۸۸ صفحه منتشر شده و منبعی ارزشمند برای پژوهشگران زبان‌شناسی، علاقه‌مندان به فرهنگ‌های محلی ایران و تمامی کسانی است که به مطالعه زبان‌های ایرانی علاقه دارند. این اثر گامی مهم در جهت حفظ و ثبت و ضبط سیستماتیک اطلاعات، داده‌ها یا دانش زبان بلوچی و تقویت پیوندهای زبانی و فرهنگی در ایران به شمار می‌رود.[۱]

    پانويس

    منابع مقاله

    پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات

    وابسته‌ها