امپراتوری زبانی: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
جز (جایگزینی متن - 'AUTOMATIONCODE.....AUTOMATIONCODE' به 'AUTOMATIONCODE......AUTOMATIONCODE') |
||
| (یک نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد) | |||
| خط ۱۱: | خط ۱۱: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان =فارسی | | زبان =فارسی | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره =PE۲۷۵۱/ف۹الف۸ | ||
| موضوع =زبان انگلیسی - جنبههای سیاسی - کشورهای در حال | | موضوع =زبان انگلیسی, -- خارجیان,زبان انگلیسی -- کشورهای در حال رشد -- جنبههای سیاسی ,زبان انگلیسی -- کشورهای در حال رشد -- جنبههای اجتماعی ,زبان انگلیسی-- کشورهای خارجی -- جنبههای سیاسی ,زبان انگلیسی-- کشورهای خارجی -- جنبههای اجتماعی ,امپریالیسم | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| ناشر =پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی | | ناشر =پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی | ||
| خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
| سال نشر =1395 | | سال نشر =1395 | ||
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE.....AUTOMATIONCODE | | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE......AUTOMATIONCODE | ||
| چاپ = | | چاپ = | ||
| شابک =978-964-426-881-6 | | شابک =978-964-426-881-6 | ||
| خط ۵۰: | خط ۵۰: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:زبانشناسی، زبان و ادبیات]] | |||
[[رده:زبان انگلیسی]] | |||
[[رده:مقالات(خرداد 1404) باقی زاده]] | [[رده:مقالات(خرداد 1404) باقی زاده]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده2 خرداد 1404]] | ||
[[رده:فاقد اتوماسیون]] | [[رده:فاقد اتوماسیون]] | ||
نسخهٔ کنونی تا ۲۳ اکتبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۳:۱۳
| امپراتوری زبانی | |
|---|---|
| پدیدآوران | فیلیپسن، رابرت (نویسنده)
مدرسی، فاطمه (مترجم) ملکی، ابراهیم (مترجم) رحمانی، یاسر (مترجم) |
| عنوانهای دیگر | Linguistic Imperialism |
| ناشر | پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی |
| مکان نشر | تهران |
| سال نشر | 1395 |
| شابک | 978-964-426-881-6 |
| موضوع | زبان انگلیسی, -- خارجیان,زبان انگلیسی -- کشورهای در حال رشد -- جنبههای سیاسی ,زبان انگلیسی -- کشورهای در حال رشد -- جنبههای اجتماعی ,زبان انگلیسی-- کشورهای خارجی -- جنبههای سیاسی ,زبان انگلیسی-- کشورهای خارجی -- جنبههای اجتماعی ,امپریالیسم |
| زبان | فارسی |
| کد کنگره | PE۲۷۵۱/ف۹الف۸ |
امپراتوری زبانی تألیف رابرت فیلیپسن با ترجمه فاطمه مدرسی، ابراهیم ملکی و یاسر رحمانی؛ این کتاب تحلیلی انتقادی از نقش زبان انگلیسی به عنوان ابزار قدرت جهانی است که با رویکردی میانرشتهای به بررسی پیامدهای سیاسی، اقتصادی و فرهنگی سلطهی این زبان میپردازد.
ساختار
کتاب در ده فصل اصلی سازماندهی شده است: 1) آموزش زبان انگلیسی به عنوان کالای جهانی، 2) انگلیسی به عنوان زبان غالب، 3) مبانی نظری امپراتوری زبانی، 4) پیشینهی تحقیقات، 5) میراث زبانی استعمار، 6) توسعهی انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی، 7) حرفهایسازی آموزش زبان انگلیسی، 8) آموزش زبان در عمل، 9) بحثهای گفتمان امپریالیستی، و 10) جمعبندی نهایی. همچنین شامل مقدمهی مترجم، یادداشتها و منابع گسترده است.
گزارش کتاب
رابرت فیلیپسن در این اثر پیشگامانه، با ترکیب نظریههای انتقادی زبانشناسی و مطالعات پسااستعماری، مفهوم «امپراتوری زبانی» را به عنوان چارچوبی برای تحلیل سلطهی جهانی زبان انگلیسی معرفی میکند. نویسنده نشان میدهد که چگونه گسترش زبان انگلیسی نه یک فرایند طبیعی، بلکه نتیجهی سیاستهای آگاهانهی قدرتهای استعماری و نواستعماری بوده است.
کتاب با بررسی تاریخی روند جهانیسازی زبان انگلیسی آغاز میشود و سپس به تحلیل نقش نهادهای آموزشی، فرهنگی و اقتصادی در تثبیت این سلطه میپردازد. فیلیپسن به ویژه بر نقش «کمکهای توسعهای» در ترویج انگلیسی در کشورهای جهان سوم تأکید دارد و نشان میدهد چگونه این فرایند به حفظ نابرابریهای جهانی انجامیده است.
یکی از مفاهیم کلیدی کتاب «زبانپرستی» (linguicism) است که نویسنده آن را به عنوان شکلی از تبعیض مبتنی بر زبان معرفی میکند. این اثر با نثری روشنگر و مستند، منبعی ضروری برای پژوهشگران مطالعات زبان، سیاستگذاری زبانی و مطالعات پسااستعماری محسوب میشود.[۱]
پانويس
منابع مقاله
پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات