استعاره‌ها و باورهای فرهنگی: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'AUTOMATIONCODE.....AUTOMATIONCODE' به 'AUTOMATIONCODE......AUTOMATIONCODE'
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURاستعاره‌ها و باورهای فرهنگیJ1.jpg | عنوان =استعاره‌ها و باورهای فرهنگی | عنوان‌های دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = ابراهیمی، بهروز (نویسنده) |زبان | زبان = | کد کنگره =‏ | موضوع = |ناشر | ناشر =دولت علم | مکان نشر =ته...» ایجاد کرد)
 
جز (جایگزینی متن - 'AUTOMATIONCODE.....AUTOMATIONCODE' به 'AUTOMATIONCODE......AUTOMATIONCODE')
 
(۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد)
خط ۱۵: خط ۱۵:
| سال نشر =1397  
| سال نشر =1397  


| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE.....AUTOMATIONCODE
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE......AUTOMATIONCODE
| چاپ =
| چاپ =
| شابک =9ـ9ـ98180ـ600ـ978
| شابک =9ـ9ـ98180ـ600ـ978
خط ۲۵: خط ۲۵:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
'''استعاره‌ها و باورهای فرهنگی؛ پژوهشی زبانشناختی در ضرب‌المثل‌های عاطفی ـ احساسی زبان‌های فارسی، ترکی و انگلیسی''' تألیف دکتر بهروز ابراهیمی، این کتاب بعد از اشاره به مبانی، تعاریف و نظریات مربوط به زبان، شناخت و استعاره، در پژوهشی جداگانه به بررسی تطبیقی استعاره‌های مفهومی در ضرب‌المثل‌های حوزه عواطف و احساسات زبان‌های فارسی، انگلیسی و ترکی می‌پردازد.
'''استعاره‌ها و باورهای فرهنگی؛ پژوهشی زبانشناختی در ضرب‌المثل‌های عاطفی ـ احساسی زبان‌های فارسی، ترکی و انگلیسی''' تألیف دکتر [[ابراهیمی، بهروز|بهروز ابراهیمی]]، این کتاب بعد از اشاره به مبانی، تعاریف و نظریات مربوط به زبان، شناخت و استعاره، در پژوهشی جداگانه به بررسی تطبیقی استعاره‌های مفهومی در ضرب‌المثل‌های حوزه عواطف و احساسات زبان‌های فارسی، انگلیسی و ترکی می‌پردازد.


==ساختار==
==ساختار==
خط ۴۰: خط ۴۰:


در این کتاب سعی بر آن بوده است تا روشن شود تا چه میزان این استعاره‌ها ریشه در فرهنگ و رسوم یک ملت دارند و به اصطلاح فرهنگی هستند و تا چه میزان همگانی و جهانی می‌باشند و به همین دلیل در هر سه زبان مورد تحقیق ظاهر شده‌اند.<ref>[https://literaturelib.com/books/3802 پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref>
در این کتاب سعی بر آن بوده است تا روشن شود تا چه میزان این استعاره‌ها ریشه در فرهنگ و رسوم یک ملت دارند و به اصطلاح فرهنگی هستند و تا چه میزان همگانی و جهانی می‌باشند و به همین دلیل در هر سه زبان مورد تحقیق ظاهر شده‌اند.<ref>[https://literaturelib.com/books/3802 پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref>
==پانويس ==
==پانويس ==
<references />
<references />
خط ۵۴: خط ۵۲:
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:مقالات(اسفند) باقی زاده]]  
[[رده:مقالات(اسفند) باقی زاده]]  
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 اسفند 1403]]
[[رده:فاقد اتوماسیون]]
[[رده:فاقد اتوماسیون]]