آیین سوگواری (ترجمه کتاب اقناع اللائم): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' ]]' به ']]'
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' ]]' به ']]')
 
(۶ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۶: خط ۶:
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[امین، محسن]] (نويسنده)
[[امین، محسن]] (نويسنده)
[[زهراب، علی ]] (مترجم)
[[زهراب، علی]] (مترجم)
[[موسوی، حبیب الله ]] ( به کوشش)
[[موسوی، حبیب الله]] (به کوشش)
|زبان
|زبان
| زبان = فارسی
| زبان = فارسی
| کد کنگره =  ‎‏/‎‏الف‎‏8‎‏ ‎‏الف‎‏7041 260 BP  
| کد کنگره =  ‎‏/‎‏الف‎‏8‎‏ ‎‏الف‎‏7041 260 BP  
| موضوع =حسین بن علی (ع)، امام سوم، 4 - 61ق. - سوگواری‏ها - جنبه‏های مذهبی - اسلام - مرثیه و مرثیه سرایی عربی
| موضوع =حسین بن علی(ع)، امام سوم، 4 - 61ق. - سوگواری‌‏ها - جنبه‌‏های مذهبی - اسلام - مرثیه و مرثیه سرایی عربی
|ناشر  
|ناشر  
| ناشر = نشر حبيب
| ناشر = نشر حبيب
خط ۴۲: خط ۴۲:
# افزودن کلمه‌ یا کلماتی در پی کلمه‌ای برای روشن شدن مطلب، مانند صفحه ‌52، سطر 14 متن عربی، مطابق با صفحه ‌38، سطر 4 که در ترجمه، لفظ "معاویه" در پی ترجمه کلمه "قدوته"اضافه شده است و مانند صفحه ‌47، سطر 4 متن عربی، مطابق با صفحه ‌31، سطر 17 ترجمه، که جمله "که هرکس بتواند از عهده آن برآید"، در پی ترجمه «الأمر الهين» افزوده شده است<ref>ر.ک: همان، ص38 و 31؛ امین، محسن، ص‌52 و 47</ref>.
# افزودن کلمه‌ یا کلماتی در پی کلمه‌ای برای روشن شدن مطلب، مانند صفحه ‌52، سطر 14 متن عربی، مطابق با صفحه ‌38، سطر 4 که در ترجمه، لفظ "معاویه" در پی ترجمه کلمه "قدوته"اضافه شده است و مانند صفحه ‌47، سطر 4 متن عربی، مطابق با صفحه ‌31، سطر 17 ترجمه، که جمله "که هرکس بتواند از عهده آن برآید"، در پی ترجمه «الأمر الهين» افزوده شده است<ref>ر.ک: همان، ص38 و 31؛ امین، محسن، ص‌52 و 47</ref>.
# مترجم در ترجمه احادیث و آثار به‌خوبی توانسته است معنا را با بیانی ساده به خواننده منتقل کند؛ مانند:
# مترجم در ترجمه احادیث و آثار به‌خوبی توانسته است معنا را با بیانی ساده به خواننده منتقل کند؛ مانند:
متن: «روی [[ابن عبدالبر، یوسف بن عبدالله|ابن عبدالبر]] في [[الاستيعاب في معرفة الأصحاب|الاستيعاب]]... قال: لما رأی النبي – عليه‌الصلاه‌والسلام - حمزة قتيلا، بکی؛ فلما رأی ما مثل به شهق».
#:متن: «روی [[ابن عبدالبر، یوسف بن عبدالله|ابن عبدالبر]] في [[الاستيعاب في معرفة الأصحاب|الاستيعاب]]... قال: لما رأی النبي – عليه‌الصلاه‌والسلام - حمزة قتيلا، بکی؛ فلما رأی ما مثل به شهق».
 
#:ترجمه...: «هنگامی که پیامبر(ص) جسد حمزه را دید، گریه کرد و زمانی که متوجه شد جسد او را مثله کرده‌اند با تمام وجود ناله زد و با صدای بلند گریست»<ref>ر.ک: همان، ص93؛ همان، ص‌106</ref>.
ترجمه...: «هنگامی که پیامبر(ص) جسد حمزه را دید، گریه کرد و زمانی که متوجه شد جسد او را مثله کرده‌اند با تمام وجود ناله زد و با صدای بلند گریست»<ref>ر.ک: همان، ص93؛ همان، ص‌106</ref>.
#ترجمه پاورقی‌های چاپ عربی.
# ترجمه پاورقی‌های چاپ عربی.


==پانویس==
==پانویس==
خط ۶۲: خط ۶۱:
[[رده:آداب و رسوم]]
[[رده:آداب و رسوم]]
[[رده:مباحث خاص آداب و رسوم]]
[[رده:مباحث خاص آداب و رسوم]]
[[رده:سوگواری ها. عزاداری ها]]
[[رده:سوگواری‌ها، عزاداری‌ها]]
 
[[رده:مقالات بازبینی شده2 مهر 1404]]
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ مهر 1404 توسط فریدون سبحانی]]
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ مهر 1404 توسط فریدون سبحانی]]
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ مهر 1404 توسط محسن عزیزی]]
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ مهر 1404 توسط محسن عزیزی]]