شرح ديوان عروة بن الورد العبسي: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' ]]' به ']]') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' ؛' به '؛') |
||
| (۴ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۱۰: | خط ۱۰: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = عربی | | زبان = عربی | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره =PJA ۲۹۵۲/د۹۸۲۵ | ||
| موضوع = | | موضوع = | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''شرح دیوان عروة بن الورد '''، | '''شرح دیوان عروة بن الورد'''، شرح [[ابن سکیت، یعقوب بن اسحاق|ابن سکیت]] (186-244ق) بر [[دیوان عروة بن ورد عبسی نجدی]] ملقب به عروة الصعالیک (596ق) است. در انتهای کتاب نیز اشعاری از عروة بن ورد که در شرح یعقوب بن اسحاق به آن اشاره نشده افزوده شده است. | ||
شرححال عروة بن ورد به طور کامل تنها در کتاب الاغانی آمده و دیگران همه از آن نقل کردهاند. | شرححال عروة بن ورد به طور کامل تنها در کتاب [[الأغاني|الاغانی]] آمده و دیگران همه از آن نقل کردهاند. در رابطه با جایگاه عروه در شعر، [[اصمعی، عبدالملک بن قریب|اصمعی]] در کتابش [[فحولة الشعراء]] اینگونه وصف کرده است: «انه شاعر کریم و لیس بفحل». <ref>ر.ک: مقدمه، ص7</ref> | ||
==محتوای اشعار== | ==محتوای اشعار== | ||
| خط ۳۴: | خط ۳۴: | ||
==شیوه شارح== | ==شیوه شارح== | ||
شیوه کلی شاعر معنای واژگان، اصطلاحات، امثله و عبارات ابیات است. سپس به معنای کلی بیت اشاره کرده است. او دراینرابطه به اشعار دیگر ادبا و لغتشناسانی چون اصمعی استناد کرده است. البته [[ابن سکیت]] در شرح اشعار عروه برخی اشعار را بدونشرح رها کرده است. برخی اشعار را تنها به یک واژه بسنده کرده است؛ آنجا که در بیت: | شیوه کلی شاعر معنای واژگان، اصطلاحات، امثله و عبارات ابیات است. سپس به معنای کلی بیت اشاره کرده است. او دراینرابطه به اشعار دیگر ادبا و لغتشناسانی چون اصمعی استناد کرده است. البته [[ابن سکیت، یعقوب بن اسحاق|ابن سکیت]] در شرح اشعار عروه برخی اشعار را بدونشرح رها کرده است. برخی اشعار را تنها به یک واژه بسنده کرده است؛ آنجا که در بیت: | ||
«الا یا لینی عاصیت طلقا / و جبارا و من لی من امیر» | «الا یا لینی عاصیت طلقا / و جبارا و من لی من امیر» | ||
مینویسد: امیر در اینجا به معنای مشاور و کسی است که شعر میخواند.<ref>ر.ک: متن کتاب،ص52</ref> | مینویسد: امیر در اینجا به معنای مشاور و کسی است که شعر میخواند.<ref>ر.ک: متن کتاب،ص52</ref> | ||
یا اینکه در شرح: | یا اینکه در شرح: | ||
«أتهزأ منی أن سمنت و قد تری / بجسمی مس الحق و الحق جاهد» | «أتهزأ منی أن سمنت و قد تری / بجسمی مس الحق و الحق جاهد» | ||
بیشتر توضیح داده و حق را به صلهرحم و اعطای به سائل و نزدیکان تفسیر میکند.<ref>ر.ک: همان،ص140</ref> | بیشتر توضیح داده و حق را به صلهرحم و اعطای به سائل و نزدیکان تفسیر میکند.<ref>ر.ک: همان،ص140</ref> | ||
آنگونه که محقق اثر نوشته ابیاتی که در شرح [[ابن سکیت]] نیامده و محقق اثر در کتب ادبی یافته با ذکر منبع تحت عنوان «زیادات علی الدیوان» (ص193 به بعد) در انتهای کتاب آورده و لغات دشوار آن را شرح کرده است. علاوهبرآن در خود شرح [[ابن سکیت]] نیز در جاهایی که شرح [[ابن سکیت]] را کافی و کامل ندانسته، برای رفع اشتباه نکاتی را اضافه کرده است.<ref>ر.ک: مقدمه،ص10</ref> | آنگونه که محقق اثر نوشته ابیاتی که در شرح [[ابن سکیت، یعقوب بن اسحاق|ابن سکیت]] نیامده و محقق اثر در کتب ادبی یافته با ذکر منبع تحت عنوان «زیادات علی الدیوان» (ص193 به بعد) در انتهای کتاب آورده و لغات دشوار آن را شرح کرده است. علاوهبرآن در خود شرح [[ابن سکیت، یعقوب بن اسحاق|ابن سکیت]] نیز در جاهایی که شرح [[ابن سکیت]] را کافی و کامل ندانسته، برای رفع اشتباه نکاتی را اضافه کرده است.<ref>ر.ک: مقدمه،ص10</ref> | ||
==پانویس== | ==پانویس== | ||
| خط ۴۹: | خط ۵۳: | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
#مقدمه و متن کتاب. | #مقدمه و متن کتاب. | ||
#افخمی عقدا، رضا، جعفری ندوشن، | #[[:noormags:1485234|افخمی عقدا، رضا، جعفری ندوشن، مهدیه؛ «تیپشناسی شخصیت عروة بن ورد از خلال اشعارش بر اساس نظریه انیاگرام»، لسان مبین، پاییز 1397، شماره 3، ص21 تا 41]]. | ||
| خط ۵۸: | خط ۶۰: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:زبانشناسی، علم زبان]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات شرقی]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات عربی]] | |||
[[ar:شرح ديوان عروة بن الورد العبسي]] | [[ar:شرح ديوان عروة بن الورد العبسي]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده2 شهریور 1404]] | ||
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ مرداد 1404 توسط سید محمد رضا موسوی]] | [[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ مرداد 1404 توسط سید محمد رضا موسوی]] | ||
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ مرداد 1404 توسط فریدون سبحانی]] | [[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ مرداد 1404 توسط فریدون سبحانی]] | ||
نسخهٔ کنونی تا ۲۲ سپتامبر ۲۰۲۵، ساعت ۰۹:۴۰
| شرح ديوان عروة بن الورد العبسي | |
|---|---|
| پدیدآوران | ابن سکیت، یعقوب بن اسحاق (نويسنده)
عروة بن الورد (نویسنده) ابن ابی شنب، محمد (مصحح) |
| عنوانهای دیگر | ديوان عروة بن الورد العبسي. شرح |
| سال نشر | 1926م |
| چاپ | 1 |
| زبان | عربی |
| تعداد جلد | 1 |
| کد کنگره | PJA ۲۹۵۲/د۹۸۲۵ |
| نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
شرح دیوان عروة بن الورد، شرح ابن سکیت (186-244ق) بر دیوان عروة بن ورد عبسی نجدی ملقب به عروة الصعالیک (596ق) است. در انتهای کتاب نیز اشعاری از عروة بن ورد که در شرح یعقوب بن اسحاق به آن اشاره نشده افزوده شده است.
شرححال عروة بن ورد به طور کامل تنها در کتاب الاغانی آمده و دیگران همه از آن نقل کردهاند. در رابطه با جایگاه عروه در شعر، اصمعی در کتابش فحولة الشعراء اینگونه وصف کرده است: «انه شاعر کریم و لیس بفحل». [۱]
محتوای اشعار
دیوان عروه سرشار از ابیاتی با موضوعات و مفاهیم انسانی، نظیر مهماننوازی، دگرخواهی، بخشندگی و سخاوت و یا جنگ و غارت ثروتمندان بخیل بهمنظور مبارزه با فقر و اختلاف طبقاتی است؛ زیرا وی بهرغم زندگی تلخ و مرارتبار عیاران، نه بهاجبار بلکه به اختیار و باانگیزه انسانی، راه صعالیک را در پیش گرفت و باوجود مشقتهای زندگی عیاران، نسبت به راه برگزیدهاش شادمان بود. ازاینرو سرودههایش نیز برخاسته از شخصیت و احساس درونی اوست که در قالب معانی و مفاهیم مذکور منعکس شده است.[۲]
شیوه شارح
شیوه کلی شاعر معنای واژگان، اصطلاحات، امثله و عبارات ابیات است. سپس به معنای کلی بیت اشاره کرده است. او دراینرابطه به اشعار دیگر ادبا و لغتشناسانی چون اصمعی استناد کرده است. البته ابن سکیت در شرح اشعار عروه برخی اشعار را بدونشرح رها کرده است. برخی اشعار را تنها به یک واژه بسنده کرده است؛ آنجا که در بیت:
«الا یا لینی عاصیت طلقا / و جبارا و من لی من امیر»
مینویسد: امیر در اینجا به معنای مشاور و کسی است که شعر میخواند.[۳]
یا اینکه در شرح:
«أتهزأ منی أن سمنت و قد تری / بجسمی مس الحق و الحق جاهد»
بیشتر توضیح داده و حق را به صلهرحم و اعطای به سائل و نزدیکان تفسیر میکند.[۴]
آنگونه که محقق اثر نوشته ابیاتی که در شرح ابن سکیت نیامده و محقق اثر در کتب ادبی یافته با ذکر منبع تحت عنوان «زیادات علی الدیوان» (ص193 به بعد) در انتهای کتاب آورده و لغات دشوار آن را شرح کرده است. علاوهبرآن در خود شرح ابن سکیت نیز در جاهایی که شرح ابن سکیت را کافی و کامل ندانسته، برای رفع اشتباه نکاتی را اضافه کرده است.[۵]
پانویس
منابع مقاله
- مقدمه و متن کتاب.
- افخمی عقدا، رضا، جعفری ندوشن، مهدیه؛ «تیپشناسی شخصیت عروة بن ورد از خلال اشعارش بر اساس نظریه انیاگرام»، لسان مبین، پاییز 1397، شماره 3، ص21 تا 41.